Translation of "one can deduce" to German language:


  Dictionary English-German

Deduce - translation : One can deduce - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Host what can we deduce from that?
Host Was können wir daraus ableiten?
A statement is false if you can deduce a contradiction from it.
Der Begriff des Wahrheitswertes ist nicht an eine bestimmte Wahrheitstheorie gebunden.
Try to deduce the message from the one third that we have.
Versuchen, von dem einen Drittel auf die Nachricht zu schließen.
From the hand written notes in his personal Bible, one can deduce that he has fully read through it at least 58 times.
Aus den handschriftlichen Eintragungen in seiner Bibel ist abzulesen, dass er sie 58 Mal vollständig durchgelesen hat.
But you can actually deduce that by using an argument of all of the angles.
Allerdings kann man folgern, dass wenn man einen Beweis aus allen Winkeln. ...
So if you say, OK, if these two statements are true, what can you deduce?
Wenn du also sagst, OK, diese zwei Aussagen sind richtig, was kannst du schlussfolgern?
I see it, I deduce it.
Ich sehe es, ich abzuleiten.
I see it, I deduce it.
Ich sehe es, abzuleiten ich es.
What do you deduce from it?
Was halten Sie davon ableiten?
And how do you deduce that?
Und wie kommen Sie darauf?
From that assumption you deduce that immigration is a right, and an actionable one at that.
Sie leiten daraus ein Recht auf Einwanderung ab, das noch dazu einklagbar ist.
In doing so, one was able to more carefully deduce the acoustic nature of the speech signal.
Der Gegenstandsbereich der Phonetik ist die gesprochene Sprache in all ihren Realisierungen.
Therefore, we may deduce it is an isthmus.
Daher folgern wir, dass es eine Landenge ist.
These estimates can be used to deduce trends and make forecasts of developments, assuming no change in current policy.
Darüber hinaus dauerte diese Debatte gestern statt wie vorgesehen bis 19.00 Uhr oder 19.30 Uhr, wo eine große Zahl Abgeordneter hätte zugegen sein können, tatsächlich bis 21.40 Uhr, und im Saal waren genau 26 Leute.
Deduce the positions of the balls by firing lasers
Finden Sie die Positionen der Bälle, indem Sie Laserstrahlen schießen
Now, how do we deduce where the galaxy is?
Wie leiten wir nun ab, wo sich die Galaxie befindet?
You might also deduce that I'm leaving this place.
Sie könnten ebenfalls kombinieren, dass ich gehen werde!
Sherlock Holmes could deduce much out of the smallest details.
Sherlock Holmes konnte vieles aus den kleinsten Kleinigkeiten schließen.
I deduce my good man that you are somewhat drunk.
Ich kombiniere, mein guter Mann, dass Sie ein wenig betrunken sind.
So therefore we can now deduce that the Greek government has expenses 50 higher than their actual income and no government can sustain such a state long term,
Wir können über die griechische Regierung sagen, das sie vieleicht um mehr als die Hälfte höhere Ausgaben als Einnahmen hatte und dies kann sich keine Regierung lange Zeit leisten.
So just starting already from that one idea, from that one idea that 9 have blue eyes, we've already been able deduce that 91 must have brown eyes.
Begonnen habe ich mit der Idee, dass 9 blaue Augen haben und nun haben wir bereits abgeleitet, daß 91 braune Augen haben müssen.
From this trip we can deduce that the meeting on the 30th will not just be one more and that finally, a Moroccan delegation will be present in Brussels with negotiating and decision making powers.
Aus dieser Reise kann man schließen, dass die Beratung am 30. nicht eine weitere von vielen sein wird und sich in Brüssel endlich eine marokkanische Delegation mit Verhandlungs und Entscheidungsvollmacht präsentieren wird.
How the devil can you deduce that? Well, as his left his stick, Isn't reasonable to presume that he'll come back and get it?
Er hat seinen Spazierstock vergessen, also wird er kommen, um ihn zu holen.
And then, from there, he could go and deduce other propositions or theorems (and we can use some of our original axioms to do that).
Und dann von dort, er könnte gehen und andere Vorschläge oder Theorems abzuleiten (und wir können einige unserer ursprünglichen Axiome um zu tun).
However, males are still somehow able to deduce the reproduction state of females.
Gelingt dies, übernimmt das ranghöchste Männchen der Junggesellengruppe die Führungsrolle bei den Weibchen.
Just from looking at that, you can't really deduce anything positive from it.
Nur durch Hinschauen kann man nichts Positives daraus schließen.
Views From his dispute with Wilhelm Adolph Scribonius of Marburg on the legality of the ordeal by water in witch trials, one can deduce that Goclenius was convinced on the existence of witchcraft and adhered to the Hexenhammer .
Goclenius schaltete sich mit seiner Schrift in diesen Streit ein, wobei er vor allem gegen den vehementen Verfechter der Rechtmäßigkeit der Wasserprobe bei dem Delikt der Hexerei, Wilhelm Adolf Scribonius, argumentierte.
Use laser beams to deduce the placement of the balls inside the black box.
Finden Sie die verstecken Bälle im Spielfeld, indem Sie Laserstrahlen abfeuern.
Given this fundamental fact of the economic war, how is Europe to progress ? From over a quarter of a century's experience we can deduce four essential guidelines.
Alle Länder dieser Gemeinschaft haben sich in ihren Verfassungen zu den grundlegenden Menschen und Freiheitsrechten bekannt.
We're compelled to deduce and to deduct, because that's what we do in real life.
Wir sind gezwungen, zu folgern und abzuleiten, weil wir das auch im echten Leben tun.
But then we can deduce formula_40 via formula_43 and formula_44 (the contrapositive of formula_45) so sentence (3) follows from our hypothesis (of course the same logic shows sentence (2)).
) Axiomenschema 4 formula_67 oder auch formula_68Die Systeme S4 und B sind beide stärker als T und damit auch als D. Stärker bedeutet hier, dass alle Formeln, die in T (bzw.
Allow me therefore to call upon everyone to take a look at the parties' accounts in order to see whether they can in actual fact deduce anything from them.
Deshalb will ich alle dazu auffordern, Einblick in die Buchführung der Parteien zu nehmen und herauszufinden, ob man etwas daraus herauslesen kann.
Just from very simple deductions, it's almost kind of silly that this is almost a separate principle, because you can kind of deduce this from very basic ideas, and you can square both sides of that.
Von sehr einfachen Schlußfolgerungen ausgehend das dumme ist nur, dass dies eigentlich ein separates Prinzip ist, weil ihr könnt aus diesen sehr grundlegenden Ideen nutzen, und ihr könnt einiges daraus ableiten.
The aim is to deduce the details of the murder that is, the cards in the envelope.
Spielverlauf Auf dem Spielplan ist der Grundriss eines Hauses mit neun Räumen und dem Flur dargestellt.
So anyway, you have some statements and you deduce other statements that must be true given those.
Also, du hast einige Aussagen, und du leitest andere Aussagen her die auf Grund der anderen Aussagen wahr sein müssen.
When the computer encounters the phrase killed the bill, it would deduce that bill can only be a proposed law submitted to a legislature, and that kill could mean only stop.
Wenn er auf die Formulierung killed the bill stößt, würde er folgern, dass mit bill in diesem Fall nur ein der Legislative vorgelegter Gesetzentwurf sein kann, und dass kill in diesem Zusammenhang nur stoppen heißen kann.
I consequently deduce that the Council, rather than being unable to give information, does not wish to answer.
Ich schließe daraus, dass der Rat nicht außerstande, sondern unwillens ist zu antworten.
Well, we deduce it by the direction that the ray is traveling as it enters our eye, right?
Wir leiten es aufgrund der Richtung ab, aus der der Lichtstrahl kommt, wenn er an unsere Auge gelangt, nicht wahr?
One can demolish a mass bow can one extirpate ubiquity?
Man kann eine feste Substanz vernichten, wie aber will man die Allgegenwart vertilgen?
No one can cheer you, no one can help you,
Niemand stellt dich auf, neimand kann dir helfen,
Commissioner, it is not sufficient to be able to deduce what they are from the measures proposed by the Commission.
Es genügt nicht, sie aus der Lektüre der von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen folgern zu können.
When they see a budget of EUR 965m, the newspapers will easily deduce that is over EUR 1.5m per Member.
Wenn die Zeitungen den Haushalt von 965 Mio. Euro sehen, werden sie nur unschwer zu dem Schluß kommen, daß das über 1,5 Mio. Euro pro Abgeordneten sind.
I therefore deduce from this question that Parliament, or at least its Committee on Constitutional Affairs, endorses the text produced by the Convention, with certain reservations of course, at which I can only express pleasure.
Aus dieser Frage schlussfolgere ich, dass das Parlament bzw. zumindest sein Ausschuss für konstitutionelle Fragen den vom Konvent erarbeiteten Text selbstverständlich vorbehaltlich einer genaueren Prüfung billigt, was ich nur begrüßen kann.
No one can.
Niemand kann das.
Can one eat this mushroom? One can eat anything at least once.
Kann man diesen Pilz essen? Man kann alles essen mindestens einmal.

 

Related searches : We Can Deduce - One Can - Deduce Meaning - Deduce Whether - Deduce Conclusions - Deduce From - Deduce Information - Deduce Measures - We Deduce - Deduce Recommendations - One Can Derive - One Can Obtain - No One Can