Translation of "operate as one" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Attachmate plans to operate Novell as two units, one being SUSE. | Seit 2007 kooperiert Microsoft mit Novell, das die Linux Distribution Suse vertreibt. |
No one can operate this machine. | Niemand kann diese Maschine bedienen. |
One, it doesn't operate at high pressure. | Erstens, es wird kein hoher Druck benötigt. |
Should they perhaps operate as issuing offices as well? | Sollen diese vielleicht auch als Ausgabestellen dienen? |
But one does not operate that way in the EEC. | Das ergibt einen Nettogewinn von 12 Mia Pfund. |
It requires that all drives but one be present to operate. | Auch die zweite Parität wird rotierend auf alle Platten verteilt. |
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands. | Sie interagieren damit wie Sie mit der realen Welt interagieren, und zwar mit Ihren Händen. |
One in which producers operate by analysing the responsibilities and costs imposed by the system and another in which they operate to the detriment of the former and society as a whole. | Eines, in dem die Produzenten nach Maßgabe der Verantwortung und der Kosten tätig werden, die ihnen das System auferlegt, und eines anderen, in dem sie zu Lasten ersterer und der Gesellschaft insgesamt handeln. |
Is that how you operate as a doctor? | Ist das Ihre Meinung als Arzt? |
The EU can operate as an active mediator. | Die Europäische Union kann als aktiver Vermittler tätig werden. |
EU Nationality condition and residency requirement applies in some countries to operate a pharmacy and operate as tobacconists. | SK Für die Behandlung und Wiederverwertung von Altbatterien und akkumulatoren, Altöl, Altautos und Elektro und Elektronik Altgeräten ist die Gründung einer juristischen Person nach dem Recht eines EU Mitgliedstaats oder eines EWR Staats erforderlich (Ansässigkeitserfordernis) (Teil von CPC 9402). |
Two players are needed one to operate the valves and one to blow into the mouthpiece. | Die Finger der rechten Hand liegen auf den ersten drei bis fünf Ventilen. |
Send me word as soon as you are ready to operate. | Geben Sie mir Bescheid, wenn Sie fertig sind. |
Reactors of this type operate at temperatures as high as 2000 C. | 3000 C heißen Verbrennungsgasen durchströmt wird. |
Of course, spin, propaganda, and censorship persist in journalism, but with one big difference Almost anyone can now operate as a reporter. | Natürlich halten sich PR, Propaganda und Zensur im Journalismus weiterhin, aber mit einem großen Unterschied Fast jeder kann sich jetzt als Berichterstatter betätigen. |
As many as 18 could operate each hour on a London Birmingham line. | Bis zu 18 Züge könnten pro Stunde auf der Strecke London Birmingham in Betrieb sein. |
The ECB shall open and operate at least one PM account for each participant . | The ECB shall open and operate at least one PM account for each participant . |
Because parties operate in parliaments, the disconnection affects one of the crucial democratic institutions. | Weil die Parteien in den Parlamenten tätig sind, betreffen die Auswirkungen dieser Trennung eine der entscheidenden Einrichtungen der Demokratie. |
These are companies that operate in more than one country, and we found 43,000. | Dies sind Unternehmen, die in mehr als einem Land tätig sind, und wir fanden 43.000. |
The same. You went to England to operate on one of our cabinet ministers. | Sie haben einen britischen Minister operiert. |
They operate as any enterprise tends to operate in the part of the world where there is least control over their behaviour. | Wie alle Unternehmen es tendenziell tun, operieren sie in dem Teil der Welt, wo es die geringste Kontrolle über ihr Verhalten gibt. |
It would like to see the internal capital market operate as much as possible. | Sie möchte soviel Aktivität wie möglich auf dem internen Kapitalmarkt sehen. |
This year, as soon as it was necessary to operate it, it functioned automatically. | Wir können diesem Geschehen nicht weiterhin tatenlos zusehen. |
Gazprom itself will continue to operate as a non commercial actor. | Gazprom selbst wird weiter als nicht kommerzieller Akteur operieren. |
No international body can operate on the basis of being one cheque away from receivership. | Wir können nicht akzeptieren, daß dieser wirtschaft liche Riese ein politischer Zwerg bleiben soll. |
Markets are always about just one thing they always operate in the here and now. | Wenn es um Märkte geht, dann geht es immer um genau eine Sache Sie funktionieren stets im Hier und Jetzt. |
All known exporting producers in Turkey were contacted, and one company accepted to co operate. | Alle bekannten ausführenden Hersteller in der Türkei wurden kontaktiert, und ein Unternehmen erklärte sich zur Mitarbeit bereit. |
All known exporting producers in Argentina were contacted, and one company agreed to co operate. | Alle bekannten ausführenden Hersteller in Argentinien wurden kontaktiert ein Unternehmen erklärte sich zur Mitarbeit bereit. |
In the summer, boat trips to Comino also operate, as well as organised diving excursions. | Im Sommer legen in der Nähe des Fährhafens auch Personenfähren zur Insel Comino ab. |
Both turbochargers operate together in mid range, with the larger one pre compressing the air, which the smaller one further compresses. | Die höhere Leistung erfordert auch ein entsprechend größer dimensioniertes Kühlsystem oder Kühlung der Kolbenböden mit Spritzöl. |
(6) Railway undertakings should co operate to facilitate transfer from one network to another as well as from one operator to another and by this co operation ensure the provision of integrated tickets to the rail passengers. | (6) Eisenbahnunternehmen sollten zusammenarbeiten, um das Umsteigen zwischen Netzen sowie zwischen Betreibern zu erleichtern, und durch diese Zusammenarbeit sicherstellen, dass den Fahrgästen Durchgangsfahrkarten ausgestellt werden können. |
Now you come along as President and suddenly operate the old system. | Die zwanzigjährige Erfahrung zeigt jedoch, daß genau das Gegenteil erreicht wurde. |
The ???? staff in Skopje will continue to operate, as will KFOR Rear. | Der NATO Stab in Skopje wird seine Arbeit fortführen, so wie auch die Einheit der KFOR Rear. |
Each operate their own municipal government, united they form one city government with its own constitution. | Seit 2003 hat Sarajevo einen eigenen Autobahnanschluss zur A1, welche die Stadt mit Ilijaš und Visoko verbindet. |
In the case of radios with multiple channels, they operate on one channel at a time. | Für Behörden und Organisationen mit Sicherheitsaufgaben (BOS) gelten die Spezifikationen des BOS Funks. |
10 operator means any legal or natural person operating or proposing to operate one or more aircraft or one or more aerodromes | 10 Betreiber bezeichnet eine juristische oder natürliche Person, die ein oder mehrere Luftfahrzeuge oder einen oder mehrere Flugplätze betreibt oder zu betreiben beabsichtigt |
Operate 20 servers | 3434 |
Prepare to operate! | Alles vorbereiten zur Operation! |
Can you operate? | Können Sie operieren? Eigentlich nicht. |
Yeah? Operate. Huh? | Machen Sie. |
Did you operate? | Hast du operiert? |
Can't you operate? | Oder ist es schon zu spät? |
As explained above, the two complainant Community producers operate on a global level. | Wie bereits weiter oben dargelegt, sind die beiden antragstellenden Gemeinschaftshersteller weltweit tätig. |
Specialised units may operate as stations under the responsibility of the approved body. | Spezialisierte Einheiten können in Verantwortung der zugelassenen Stellen als Station tätig sein. |
I had bladder cancer which is one of the things they can operate on and they did. | Ich hatte Blasenkrebs, der operierbar ist und das taten sie. |
Related searches : Operate As Designed - Operate As Intended - Operate As Normal - Operate As Follows - Operate As Usual - As One - Two As One - Merged As One - As One File - As One Wishes - Stands As One - Drive As One - Seen As One