Translation of "stands as one" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Today, it stands as one of the most played symphonies in the world. | Somit gilt Wien als der Geburtsort der Europahymne. |
As it stands, one of the papers did get wind of your accident, | Wie es aussieht, hat eine Zeitung doch Wind von deinem Unfall bekommen, |
One simple answer stands out emotions. | Eine einfache Antwort drängt sich auf die Emotionen. |
One stands on the same form. | Und einer steht auf der Bank, auf der die sitzen. |
But an empty one stands upright. | Was kümmert Sie das? |
And the Slave says one night stands | Und der Sklave sagt One night stands |
Thus, the February 27th drop really stands out, as do other recent one day drops. | Aus diesem Grund war der Kurssturz vom 27. Februar wie auch andere eintägige Einbrüche wirklich ein außergewöhnliches Ereignis. |
Dolmabahçe Palace stands as one the last great remnants of the Ottoman Empire in Istanbul. | Der Dolmabahçe Palast ist einer der noch wenigen, großartigen Überreste des Osmanischen Reiches in Istanbul. |
The Church stands in the world as Germany stands in politics today. | Herbert Immenkötter Die katholische Kirche und der Nationalsozialismus. |
According to her, sometimes one does not know where one stands. | Sie sagte, man wisse bisweilen nicht, woran man ist. |
One block to the north stands the Reichstag building. | Der Bau ist dem frühklassizistischen Stil zuzuordnen. |
Someone stands up and says, This one is important. | Jemand steht auf und sagt Das ist wichtig. |
The evil one stands over there and threatens me. | Der Teufel steht da drüben und bedroht mich. |
of this budget as it stands. | Das ist der Punkt, und darauf kommt es uns an. |
It is better as it stands. | Es ist besser, alles so zu belassen. |
The gentleman stands guilty as charged. | Der ehrenwerte Herr ist schuldig. |
We believe that the proposal as it now stands is a good one for the immediate future. | Wir sind der Meinung, daß der zur Zeit vorliegende Vorschlag für die unmittelbare Zukunft gut ge eignet ist. |
What we found is this one gene here flow one, which stands for flocculation one. | Wir fanden dieses eine Gen hier Flo 1 , was für Flockung 1 steht. |
stands as a replacement for a noun | dient als Ersetzung für ein Nomen |
Kosovo stands before challenging times as well. | Auch das Kosovo steht vor schwierigen Aufgaben. |
That is the law as it stands. | Das ist geltendes Recht. |
This is as the current legislation stands. | Dies sind die geltenden Rechtsvorschriften. |
5.1 The creation of the Schengen area stands out as one of the most significant achievements of European integration. | 5.1 Die Schaffung des Schengen Raums gehört zu den größten Errungenschaften der europäischen Integration. |
This is the quorum provision as it stands at the moment and this is the one I am applying. | Das ist die derzeitige Regelung der Feststellung der Beschlußfähigkeit, und die wende ich an. |
One might wonder why the second paragraph of the text as it stands is proving so difficult to sign. | Warum ist es so schwierig, den zweiten Absatz in dieser Abfassung zu unterzeichnen? |
'That's the one who stands up?' asked Oblonsky with a smile. | Das ist wohl der, der steht? fragte Stepan Arkadjewitsch lächelnd. |
You're the one person who stands between me and utter destruction. | Sie sind die einzige Person, die mich vor totaler Zerstörung bewahren kann. |
There tha' stands sayin' tha' doesn't like this one an' tha' doesn't like that one. | Es tha 'steht sayin' tha 'nicht wie dieser ein' tha 'nicht mag, dass man. |
But one must look at this definition as it stands as being an interpretation which must narrow the scope of the nonobligatory sector. | Aber man muß diese Definition so nehmen, wie sie ist, als Interpretation, die den Be reich der nichtobligatorischen Ausgaben einengen muß. |
This house will not sell as it stands. | So, wie es ist, wird sich dieses Haus nicht verkaufen lassen. |
As the club grew new stands were added. | 1993 wurde Osvaldo Ardiles neuer Manager der Spurs. |
5.3.4.3 As it stands, this hypothesis is untenable. | 5.3.4.3 Die These ist so nicht haltbar. |
6.3 As it stands, this hypothesis is untenable. | 6.3 Die These ist so nicht haltbar. |
Amendment 19 cannot be accepted as it stands. | Abänderung 19 kann so nicht akzeptiert werden. |
We cannot support this report as it stands. | In der vorliegenden Form können wir diesen Bericht nicht unterstützen. |
We can support it, as it now stands. | So, wie er jetzt dasteht, können wir ihm zustimmen. |
So we have to vote as it stands. | Wir werden deshalb über den Bericht in der vorliegenden Form abstimmen. |
Hearken to your verdict as it stands recorded. | Hören wir Ihr Urteil, während es protokolliert wird. |
8.3 As it stands, this is one of the most ambiguous questions how can anyone imagine exchanging rights for jobs? | 8.3 Die Formulierung dieser Frage ist äußerst zweideutig wie lässt sich erwägen, Rechte gegen Arbeitsplätze zu tauschen? |
We would delete the German version as it stands as well. | Die deutsche Version, wie sie mir vorliegt, würden wir auch streichen. |
With her, an English yeoman stands as tall as any man. | Mit ihr ist ein englischer Mann größer als jeder andere. |
And a shopping centre that stands empty no one needs that either. | Und ein Shopping Center, das leer steht, braucht auch niemand. |
Moreover, Olympus Mons stands in one of the dustiest regions of Mars. | Es ist nicht bekannt, ob der Olympus Mons erloschen oder aktiv ist. |
The nave that stands now is the third one on this spot. | Der blaue Wellenbalken stellt den Glan dar der mitten durch Ulmet fließt. |
As it stands, the answer is none at all. | So wie es aussieht, wohl überhaupt keinen. |
Related searches : One Stands Out - As Its Stands - As It Stands - As One - Two As One - Merged As One - Operate As One - As One File - As One Wishes - Drive As One - Seen As One - All As One - As One Moves