Translation of "stands as one" to German language:


  Dictionary English-German

Stands - translation : Stands as one - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Today, it stands as one of the most played symphonies in the world.
Somit gilt Wien als der Geburtsort der Europahymne.
As it stands, one of the papers did get wind of your accident,
Wie es aussieht, hat eine Zeitung doch Wind von deinem Unfall bekommen,
One simple answer stands out emotions.
Eine einfache Antwort drängt sich auf die Emotionen.
One stands on the same form.
Und einer steht auf der Bank, auf der die sitzen.
But an empty one stands upright.
Was kümmert Sie das?
And the Slave says one night stands
Und der Sklave sagt One night stands
Thus, the February 27th drop really stands out, as do other recent one day drops.
Aus diesem Grund war der Kurssturz vom 27. Februar wie auch andere eintägige Einbrüche wirklich ein außergewöhnliches Ereignis.
Dolmabahçe Palace stands as one the last great remnants of the Ottoman Empire in Istanbul.
Der Dolmabahçe Palast ist einer der noch wenigen, großartigen Überreste des Osmanischen Reiches in Istanbul.
The Church stands in the world as Germany stands in politics today.
Herbert Immenkötter Die katholische Kirche und der Nationalsozialismus.
According to her, sometimes one does not know where one stands.
Sie sagte, man wisse bisweilen nicht, woran man ist.
One block to the north stands the Reichstag building.
Der Bau ist dem frühklassizistischen Stil zuzuordnen.
Someone stands up and says, This one is important.
Jemand steht auf und sagt Das ist wichtig.
The evil one stands over there and threatens me.
Der Teufel steht da drüben und bedroht mich.
of this budget as it stands.
Das ist der Punkt, und darauf kommt es uns an.
It is better as it stands.
Es ist besser, alles so zu belassen.
The gentleman stands guilty as charged.
Der ehrenwerte Herr ist schuldig.
We believe that the proposal as it now stands is a good one for the immediate future.
Wir sind der Meinung, daß der zur Zeit vorliegende Vorschlag für die unmittelbare Zukunft gut ge eignet ist.
What we found is this one gene here flow one, which stands for flocculation one.
Wir fanden dieses eine Gen hier Flo 1 , was für Flockung 1 steht.
stands as a replacement for a noun
dient als Ersetzung für ein Nomen
Kosovo stands before challenging times as well.
Auch das Kosovo steht vor schwierigen Aufgaben.
That is the law as it stands.
Das ist geltendes Recht.
This is as the current legislation stands.
Dies sind die geltenden Rechtsvorschriften.
5.1 The creation of the Schengen area stands out as one of the most significant achievements of European integration.
5.1 Die Schaffung des Schengen Raums gehört zu den größten Errungenschaften der europäischen Integration.
This is the quorum provision as it stands at the moment and this is the one I am applying.
Das ist die derzeitige Regelung der Feststellung der Beschlußfähigkeit, und die wende ich an.
One might wonder why the second paragraph of the text as it stands is proving so difficult to sign.
Warum ist es so schwierig, den zweiten Absatz in dieser Abfassung zu unterzeichnen?
'That's the one who stands up?' asked Oblonsky with a smile.
Das ist wohl der, der steht? fragte Stepan Arkadjewitsch lächelnd.
You're the one person who stands between me and utter destruction.
Sie sind die einzige Person, die mich vor totaler Zerstörung bewahren kann.
There tha' stands sayin' tha' doesn't like this one an' tha' doesn't like that one.
Es tha 'steht sayin' tha 'nicht wie dieser ein' tha 'nicht mag, dass man.
But one must look at this definition as it stands as being an interpretation which must narrow the scope of the nonobligatory sector.
Aber man muß diese Definition so nehmen, wie sie ist, als Interpretation, die den Be reich der nichtobligatorischen Ausgaben einengen muß.
This house will not sell as it stands.
So, wie es ist, wird sich dieses Haus nicht verkaufen lassen.
As the club grew new stands were added.
1993 wurde Osvaldo Ardiles neuer Manager der Spurs.
5.3.4.3 As it stands, this hypothesis is untenable.
5.3.4.3 Die These ist so nicht haltbar.
6.3 As it stands, this hypothesis is untenable.
6.3 Die These ist so nicht haltbar.
Amendment 19 cannot be accepted as it stands.
Abänderung 19 kann so nicht akzeptiert werden.
We cannot support this report as it stands.
In der vorliegenden Form können wir diesen Bericht nicht unterstützen.
We can support it, as it now stands.
So, wie er jetzt dasteht, können wir ihm zustimmen.
So we have to vote as it stands.
Wir werden deshalb über den Bericht in der vorliegenden Form abstimmen.
Hearken to your verdict as it stands recorded.
Hören wir Ihr Urteil, während es protokolliert wird.
8.3 As it stands, this is one of the most ambiguous questions how can anyone imagine exchanging rights for jobs?
8.3 Die Formulierung dieser Frage ist äußerst zweideutig wie lässt sich erwägen, Rechte gegen Arbeitsplätze zu tauschen?
We would delete the German version as it stands as well.
Die deutsche Version, wie sie mir vorliegt, würden wir auch streichen.
With her, an English yeoman stands as tall as any man.
Mit ihr ist ein englischer Mann größer als jeder andere.
And a shopping centre that stands empty no one needs that either.
Und ein Shopping Center, das leer steht, braucht auch niemand.
Moreover, Olympus Mons stands in one of the dustiest regions of Mars.
Es ist nicht bekannt, ob der Olympus Mons erloschen oder aktiv ist.
The nave that stands now is the third one on this spot.
Der blaue Wellenbalken stellt den Glan dar der mitten durch Ulmet fließt.
As it stands, the answer is none at all.
So wie es aussieht, wohl überhaupt keinen.

 

Related searches : One Stands Out - As Its Stands - As It Stands - As One - Two As One - Merged As One - Operate As One - As One File - As One Wishes - Drive As One - Seen As One - All As One - As One Moves