Translation of "or even from" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Not from any time, from past or present, or even your future projections. | Aus keiner Zeit weder aus der Vergangenheit noch der Gegenwart oder selbst deinen Zukunftsprojektionen. |
You can beg from another gringo, or even commit burglary. | Du kannst einen anderen Gringo anhauen oder sogar beklauen. |
Even from the same maker or based on the same model. | Selbst wenn sie vom gleichen Geigenbauer kommen oder auf dem gleichen Model beruhen. |
Do you sense even one of them, or hear a whisper from them? | Verspürst du etwa von ihnen irgendeinen, oder vernimmst du von ihnen etwa irgendein Geräusch?! |
Do you sense even one of them, or hear a whisper from them? | Kannst du auch nur einen von ihnen spüren oder auch nur einen Laut von ihnen hören? |
Do you sense even one of them, or hear a whisper from them? | Nimmst du noch irgend jemanden von ihnen wahr, oder hörst du von ihnen noch den geringsten Laut? |
Do you sense even one of them, or hear a whisper from them? | Nimmst du noch irgendeinen von ihnen wahr, oder hörst du von ihnen noch den geringsten Laut? |
Some of them are official, documents on stone, inscriptions from various cities or even occasionally from individuals. | Ein paar sind offizielle Dokumente in Stein, Inschriften verschiedener Städte oder manchmal sogar von individuellen Personen. |
They're even forbidden to watch from ground level or use such modern technology as binoculars or a mirror. | Es ist Ihnen verboten vom Boden her zu schauen oder so moderne Technologien zu verwenden wie Ferngläser oder Spiegel. |
Under no circumstances should doodling be eradicated from a classroom or a boardroom or even the war room. | Unter keinen Umständen sollte doodlen verbannt werden aus dem Klassenzimmer oder dem Vorstandszimmer oder sogar der Krisenzentrale. |
Everything that there isn't time to learn from a teacher, or to talk about, even, from a teacher. | Alles, wofür keine Zeit ist, um es von einem Lehrer zu lernen, oder wofür der Lehrer keine Zeit hat, um darüber zu reden. |
Or even worse!!! | Oder noch schlimmer!!! |
Or even Japan! | Oder sogar in Japan. |
Or even French. | Oder sogar Franzose. |
Or even better | Oder besser ausgedrückt |
or even two? | Oder zwei. |
Or even loneliness. | Oder sogar als Einsamkeit. |
Or even two. | Sogar zwei. |
Or 52 or 53, or even 55. | Oder 52 oder 53, oder gar 55 Jahren. |
While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves. | Die aber, die ihr statt Ihm anruft, vermögen euch nicht zu helfen, noch können sie sich selber helfen. |
They illustrate how one art form can enhance , differ from or even contradict another . | Anhand dieser Fotografien wird deutlich , wie Kunstformen einander verbessern , sich voneinander unterscheiden oder sich sogar widersprechen können . |
However, they were unable to concentrate troops or even to move from their garrisons. | Der Vorstoß endete kläglich, die Truppen verdursteten fast in der Atacama Wüste und mussten umkehren. |
While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves. | Diejenigen, die ihr außer Ihm anruft, können euch keine Hilfe leisten, noch sich selbst helfen. |
While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves. | Diejenigen, die ihr anstelle Gottes anruft, können euch keine Unterstützung gewähren, noch können sie sich selbst helfen. |
While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves. | Und diejenigen, an die ihr anstelle von Ihm Bittgebete richtet, können weder euch beistehen, noch sich selbst beistehen. |
Is this page from a quality website or is it low quality, even spamming? | Enthält sie vielleicht sogar Spam? Welchen PageRank hat die Seite? |
Even from you. | Und Sie werden nicht den Anfang machen. |
Cosmetics, like all luxury products, gain influence not from their production, or even their purchase, but from their visibility. | Kosmetika und andere Luxusprodukte bekommen ihren Einfluss nicht durch ihre Produktion oder gar ihren Kauf, sondern durch ihre Sichtbarkeit. |
This has not stopped it from shedding its workforce or even from closing entire dockyards and sacking their employees. | Dies hinderte diese Branche jedoch nicht daran, die Stellen zu streichen, ja sogar ganze Werften zu schließen und die Arbeiter auf die Straße zu setzen. |
They will not fight you (even) together, except in fortified townships, or from behind walls. | Sie würden euch nicht bekämpfen nicht einmal alle zusammen , außer in befestigten Städten oder hinter Mauern, (obgleich) ihre Heldentaten untereinander groß sind. |
They fight not against you even together, except in fortified townships, or from behind walls. | Sie werden nicht alle gegen euch kämpfen, außer in befestigten Städten oder hinter Mauern. |
Not even an atom's weight in the heavens or the earth remains hidden from Him. | Es entgeht Ihm nicht das Gewicht eines Stäubchens, weder in den Himmeln noch auf der Erde. |
They will not fight you (even) together, except in fortified townships, or from behind walls. | Sie werden nicht alle gegen euch kämpfen, außer in befestigten Städten oder hinter Mauern. Ihre Gewalt ist untereinander stark. |
They fight not against you even together, except in fortified townships, or from behind walls. | Sie kämpfen nicht alle zusammen gegen euch, es sei denn in befestigten Städten oder hinter Mauern. |
They will not fight you (even) together, except in fortified townships, or from behind walls. | Sie kämpfen nicht alle zusammen gegen euch, es sei denn in befestigten Städten oder hinter Mauern. Ihre Schlagkraft ist untereinander gewaltig. |
They fight not against you even together, except in fortified townships, or from behind walls. | Sie kämpfen gegen euch nicht gemeinsam außer in befestigten Ortschaften oder von hinter Mauern. |
The qualities of living organisms are different from those of chemicals or even of radioactivity. | Erleichterung ihrer Produktion und Lagerung. |
The road network to such areas ranges from inadequate to primitive, or is even nonexistent. | Es liegt ein Bericht meines Ausschusses vor. |
Unfortunately, I probably will not get one now or even, I fear, from the Convention. | Aber leider werde ich sie wohl jetzt nicht bekommen, und ich fürchte, dass sie auch auf dem Konvent nicht gegeben wird. |
Or even Georges_Sassine's approach | Oder auch den Ansatz von Georges_Sassine |
Or even the press. | Oder sogar an die Medien. |
Or even university chancellors! | Oder auch Universitätskanzler! |
Or even steal it. | Oder es auch stehlen. |
Or even smaller, you grow your own herbs in your kitchen or you pick your tomatoes from your kitchen drawer. | Oder noch einfacher, Sie könnten Kräuter in Ihrer eigenen Küche ziehen, oder Sie ernten Tomaten aus der Küchenschublade. |
Or other models, or even technical specifications. | Oder andere Modelle, oder sogar technische Spezifikationen. |
Related searches : Or Even - Even From - Or Even Further - Or Even With - Or Even Before - Or Perhaps Even - Or Even Both - Or Even Longer - Or Even For - Or Even Just - Or Even Only - Or Even Worse - Or Even More - Odd Or Even