Translation of "order promising" to German language:
Dictionary English-German
Order - translation : Order promising - translation : Promising - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In order to guarantee a promising future, we demand serious efforts from both sides. | Im Hinblick auf eine hoffnungsvolle Zukunft fordern wir von beiden Seiten ernsthafte Anstrengungen. |
How does it sound? Promising. Most promising. | Vielversprechend, wirklich. |
Promising alternative | Vielversprechende Alternative |
Quite promising. | Sehr vielversprechend. |
That sounds promising. | Das klingt vielversprechend. |
The Committee endorses the need to harmonize patent law in this promising sector in order to stimulate European research. | Auch der Ausschuß ist der Meinung, daß eine Angleichung des Patentrechts in dieser zukunftsträchtigen Branche notwendig ist, um die Forschung in Europa zu fördern. |
This is very promising. | Das ist sehr vielversprechend. |
It looks very promising. | Das sieht sehr vielversprechend aus. |
'Promising Young Artist Beans | Promising Young Artist Beans |
Glorious past, promising future | Eine berühmte Vergangenheit, eine ruhmreiche Zukunft |
And, artistically, very promising. | Der künstlerisch vielversprechend ist. |
I don't remember promising that. | Ich kann mich nicht erinnern, das versprochen zu haben. |
Tom is a promising student. | Tom ist ein vielversprechender Student. |
Mary is a promising student. | Maria ist eine vielversprechende Studentin. |
What are you promising me? | Was versprichst Du mir? |
Overall, the signs are promising. | Insgesamt sind die Anzeichen vielversprechend. |
(Laughter) This is very promising. | Das ist sehr vielversprechend. |
So it's very promising, actually. | Also sieht die Lage wirklich vielversprechend aus. |
A more promising economic outlook | Anzeichen für eine günstigere Wirtschaftslage |
The Commission proposal is promising. | Der Kommissionsvorschlag gibt Anlass zu Hoffnung. |
Aquaculture has a promising future. | Die Aquakultur hat eine vielversprechende Zukunft. |
This is a very promising investment. | Das wäre eine äußerst vielversprechende Investition. |
Tom is a promising young man. | Tom ist ein vielversprechender junger Mann. |
Tom is a promising young musician. | Tom ist ein vielversprechender junger Musiker. |
He's a very promising young man. | Er ist ein sehr vielversprechender junger Mann. |
That sounds quite promising, doesn't it? | Das klingt doch ganz erfreulich! |
Tom is a young, promising actor. | Tom ist ein junger, vielversprechender Schauspieler. |
(Whistling ends) This is very promising. | Das ist sehr vielversprechend. |
I'll discuss two very promising approaches. | Ich werde nun zwei vielversprechende Lösungsansätze erwähnen. |
Option 2 is the most promising. | Am aussichtsreichsten ist die Alternative 2. |
These are, in themselves, promising signs. | An sich sind dies hoffnungsvoll stimmende Signale. |
After promising me, you wouldn't dare. | Du hast es versprochen, wag es nicht. |
The plans revealed so far look promising. | Die vorgelegten Pläne sehen vielversprechend aus. |
In fact it was even quite promising. | Ja, es war sogar sehr hoffnungsvoll. |
On that front, there are promising signs. | An dieser Front gibt es vielversprechende Signale. |
The results so far are very promising. | Die Ergebnisse sind bislang sehr vielversprechend. |
In fact, some promising initiatives are underway. | Tatsächlich sind bereits einige vielversprechende Initiativen auf den Weg gebracht worden. |
Unfortunately, 2015 does not look promising either. | Doch leider sieht es nicht so aus, als ob 2015 viel besser werden wird. |
The detectives chased down a promising lead. | Die Polizisten folgten einem vielversprechenden Hinweis. |
Build on Promising Practice of Member States | Anknüpfen an vielversprechende Praktiken der Mitgliedstaaten |
He didn't look a very promising type. | Er machte keinen guten Eindruck. |
Dialogue seemed like a promising strategy just ten days earlier, Abdullah had announced a promising reform agenda for the country. | Dialog erschien als aussichtsreiche Strategie Nur zehn Tage zuvor hatte Abdullah eine viel versprechende Reformagenda für das Land angekündigt. |
This congruence of interest and agreement on the rules of international order offers a promising foundation for managing the common challenges that confront us all. | Die Übereinstimmung der Interessen und die Einigung auf eine internationale Ordnung bietet eine vielversprechende Grundlage für die Behandlung der gemeinsamen Herausforderungen, die uns allen bevorstehen. |
Yet the implementation prospects are far from promising. | Dieser Vorschlag kann als Katalysator für die Anpassung politischer Ansätze an die derzeitige Realität dienen. |
The trends at Gladbach are very promising though. | Dennoch sind die Tendenzen bei Gladbach durchaus verheissungsvoll. |
Related searches : Highly Promising - Sounds Promising - Promising Avenue - Promising Market - Is Promising - Are Promising - Promising For - Not Promising - Promising Signs - Promising Company - Promising Direction - Promising Technologies