Translation of "our current contract" to German language:


  Dictionary English-German

Contract - translation : Current - translation : Our current contract - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We've just renewed our contract.
Ich habe den Vertrag verlängert.
First, we must update our social contract.
Erstens müssen wir unseren Gesellschaftsvertrag aktualisieren.
I'm going to talk about our contract!
Es geht um unseren Vertrag. Unser Vertrag ist dir doch egal.
Apart from requiring prior transparency for contract execution clauses (indication in the contract notice or the specifications), the current Directives do not regulate the execution of the contract.
Abgesehen von der Anforderung einer Vorabtransparenz für die Auftragsausführungsklauseln (Angabe in der Bekanntmachung oder den Spezifikationen) regeln die derzeitigen Richtlinien die Auftragsausführung nicht.
The railroads finished, and so is our contract.
Die Eisenbahn ist fertig, unsere Verträge ausgelaufen.
Then they cancelled our contract due to the crisis.
Dann wurde der Vertrag gekündigt, wegen der Krise.
What is our current depth?
Wie tief sind wir?
This is our current p.
Dies ist unsere aktuelle p.
This is our current detector.
Das ist unser momentaner Detektor.
for other payments , the current market value of the future streams specified in the contract .
dem jeweiligen Marktwert der zukünftigen sonstigen Zahlungen , die im Swapvertrag aufgeführt werden .
the contract provides for the possibility of increasing premiums or reducing payments even for current contracts.
vertraglich die Möglichkeit vorgesehen ist, auch für bestehende Verträge die Prämien zu erhöhen oder die Leistungen herabzusetzen.
Current knowledge indicates that our brain is us, our personality.
Auf heutigem Wissensstand wird davon ausgegangen, dass das Gehirn das Ich , unsere Persönlichkeit ist.
More important, current tax policies that reinforce women s over representation in temporary contract work should be changed.
Wichtiger noch ist, dass die aktuelle Steuerpolitik geändert wird, die den hohen Frauenanteil bei befristeten Stellen noch verstärkt.
Our current depth is not important, Colonel.
Das ist belanglos!
Our current situation is really very difficult.
Im Moment ist unsere Situation wirklich sehr schwierig.
According to current plans, the airline will conclude a new contract in the first half year of 2018.
Gemäss aktueller Planung werde die Airline im ersten Halbjahr 2018 einen neuen Vertrag abschliessen.
We're all pretty slammed beneath our current workload
Und zum Thema Übersetzung wir arbeiten bereits daran, nur brauchen wir Hilfe.
T1124 D0695 award of contract public contract, regional development, supplies contract public contract, supplies contract intervention policy Spain tariff quota
Assoziierungsabkommen Europäische Gemeinschaft, Protokoll zu einem Abkommen, Türkei, Wirtschaftssanktion D0S94 Europäisches Parlament, parlamentarischer Ausschuß, Türkei
D0078 tariff negotiations common commercial policy, GATT award of contract, public contract award of contract, public contract, regional development competition, public contract
Lösungsmittel Nahrungsmittelverseuchung tiefgefrorenes Lebensmittel Verbraucherschutz, Veröffentlichung der Preise
The current disagreements with our partners are not unbridgeable.
Die gegenwärtigen Meinungsverschiedenheiten mit unseren Partnern sind nicht unüberwindlich.
This is the context of our current peculiar vulnerability.
Das ist der Kontext unserer gegenwärtigen besonderen Verletzlichkeit.
That energy current cannot flow into our physical body.
Dieses Energiefluß kann dann nicht in unseren physischen Körper fliessen.
This technology has become outdated in our current world.
Sie ist in unserer heutigen Welt überholt.
But our current understanding is called the Standard Model.
Aber unseren derzeitigen Wissensstand nennen wir das Standardmodell.
Our current social model makes a cult of youth.
Das derzeitige Gesellschaftsmodell betreibt den Jugendkult.
However, the reality of our current situation is disappointing.
Die Realität unserer gegenwärtigen Lage ist jedoch enttäuschend.
The analysis of current problems with the internal insurance market clearly indicates that full harmonisation of insurance contract law is required.
5.3.1 Bei der Betrachtung der derzeitigen Probleme mit dem Versicherungsbinnenmarkt wird zwei felsfrei deutlich, dass eine Vollharmonisierung des Versicherungsvertragsrechts notwendig ist.
The current directive will extend insolvency protection to part time and fixed term contract workers, but what about temporary agency workers?
Die vorliegende Richtlinie wird den Insolvenzschutz auf Arbeitnehmer mit Teilzeit und befristeten Arbeitsverträgen ausweiten, doch was ist mit Leiharbeitern?
Just 3.4 of our current development budgets go to health.
Nur 3,4 unseres aktuellen Entwicklungshaushalts fließen in die Gesundheit.
Solar radiation equals roughly 10,000 times our current energy use.
Die Sonneneinstrahlung entspricht ungefähr dem 10.000fachen unseres aktuellen Energiebedarfs.
Our price is considerably higher than the current market price.
Unser Preis ist beträchtlich höher als der derzeitige Marktpreis.
What does this have to do with our current problems?
Was hat das mit unseren aktuellen Problemen zu tun?
But our current funeral practices make the situation much worse.
Aber unsere aktuellen Beerdigungspraktiken machen die Situation noch viel schlimmer.
Our amendments support keeping the current 6 12 mile zone.
Unsere Änderungsanträge unterstützen die Beibehaltung der gegenwärtigen Begrenzung der 6 12 Meilen Zonen.
Our current approach is focused on stamping out the disease.
Gegenwärtig konzentrieren wir uns darauf, die Seuche auszurotten.
Our proposals are much more ambitious than the current directive.
Unsere Vorschläge reichen weit über die Ziele der geltenden Richtlinie hinaus.
Nevertheless, the production of light vehicles under the current systems contract takes 14 weeks and requires an additional four weeks for delivery.
Dennoch dauert die Herstellung leichter Fahrzeuge nach dem derzeitigen System 14 Wochen, wobei für die Auslieferung weitere 4 Wochen benötigt werden.
6.3.1 The analysis of current problems with the internal insurance market clearly indicates that full harmonisation of insurance contract law is required.
6.3.1 Bei der Betrachtung der derzeitigen Probleme mit dem Versicherungsbinnenmarkt wird zwei felsfrei deutlich, dass eine Vollharmonisierung des Versicherungsvertragsrechts notwendig ist.
By contrast, there is nothing under current law to prevent a contracting entity from prohibiting (subsequent) subcontracting at the contract performance stage.
Andererseits gibt es keine geltende Rechtsvorschrift, die einen Auftraggeber daran hindert, eine (spätere) Vergabe von Unteraufträgen bei der Ausführung des Auftrags zu untersagen.
In accordance with Article 34 of the current Staff Regulations of the Centre, either party may terminate this contract by registered letter.
Nach Artikel 34 des geltenden Personalstatuts des Zentrums kann jede Vertragspartei diesen Vertrag per Einschreiben kündigen.
Contract
Auftrags
Contract?
Vertrag?
Contract
Vertrag.
Spain agricultural policy, Spain aquaculture, common fisheries policy award of contract, public contract, supplies contract
Lebensmittelfarbstoff Angleichung der Rechtsvorschriften, Lebensmittelrecht, Nahrungsmittel, Verbraucherschutz Nahrungsmittel
Is this contracting in the light of our current fiscal pressures?
Nimmt diese angesichts des aktuellen Finanzdrucks ab? Leider nicht.

 

Related searches : Current Contract - Our Current - Our Contract - My Current Contract - Our Current Situation - Our Current Certificate - Our Current Understanding - Our Current Work - In Our Contract - Our - Current And Non-current - Current Or Non-current