Translation of "pass this on" to German language:
Dictionary English-German
Pass - translation : Pass this on - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please pass this on to the next person. | Bitte geben Sie das an die nächste Person weiter! |
Please pass this on to the next person. | Bitte gib das an die nächste Person weiter! |
This one ultimate goal To pass on their genes | Dieses eine ultimative Ziel um ihre Gene weiterzugeben |
Pass on. | Fahren Sie. |
This will pass. | Das geht vorbei. |
We will also pass this on to our services, however. | Wir werden das aber auch an unsere Dienste weitergeben. |
Could you please pass this request on to the Presidency. | Könnten Sie diese Frage bitte an den Ratsvorsitz weiterleiten. |
Pass it on. | Weitergabe. |
I will pass on this suggestion to my colleague David Byrne. | Ich werde diese Anregung meinem Kollegen David Byrne übermitteln. |
This too shall pass | Auch dies wird vorübergehen |
This Too Shall Pass. | Auch dies geht vorbei . |
Sign this man's pass. | Unterschreiben Sie den Pass des Mannes. |
If I pass this time then go on a date with me on Christmas. | Wenn ich dieses Mal bestehe, dann geh mit mit an Weihnachten aus. |
The Albrun Pass is the lowest pass on the main chain of the Alps between the Simplon Pass and the Gotthard Pass. | Danach wurde auch überregionaler Saumverkehr über den Pass abgewickelt. |
I am not in a position to pass judgement on this matter. | Ich kann dies nicht beurteilen. |
I will, however, pass this message on to my colleague, Mr Bolkestein. | Ich werde aber diese Botschaft dennoch an meinen Kollegen Herrn Bolkestein weiterleiten. |
NATO will pass this test. | Die NATO wird diese Prüfung bestehen. |
O Joseph, pass this over! | Yusuf, lasse davon ab! |
O Joseph, pass this over! | Josef, wende dich davon ab. |
Anybody pass by this way? | ist hier jemand vorbeigekommen? |
This, too, shall pass away. | Auch dieses wird vorübergehen. |
This too will pass away. | Das wird sich alles geben. |
Curl Correction on current pass | Wellenkorrektur beim aktuellen Durchgang |
Do you pass on information? | Anhörung IX Transit |
Come on, pass it up! | Zähl mal, schneller. |
Pass that on, will you? | Gebt den Befehl weiter! |
We note your concern and will pass this on through the appropriate channels. | Die Präsidentschaft nimmt Ihre Besorgnis zur Kenntnis und wird sie über die entsprechenden Kanäle weiterleiten. |
Therefore, road conditions on higher mountain pass roads (Arlberg Pass, Timmelsjoch, Bieler Höhe, Brenner Pass, Gerlos Pass, Felbertauern, Grossglockner High Alpine Road) may be wintry. | Auf höher gelegenen Passstraßen (Arlbergpass, Timmelsjoch, Bieler Höhe, Brennerpass, Gerlospass, Felbertauern, Großglockner Hochalpenstraße) werden die Straßenverhältnisse daher winterlich. |
Avoid it, and don't pass by it. Turn from it, and pass on. | Laß ihn fahren und gehe nicht darin weiche von ihm und gehe vorüber. |
How has this come to pass? | Wie konnte das passieren? |
'This way! We will pass here. | Bitte hierher wir wollen hier weitergehen. |
I have to pass this exam. | Ich muss diese Prüfung bestehen. |
I can't pass up this chance. | Ich kann mir diese Chance nicht entgehen lassen. |
I can't pass up this chance. | Ich kann diese Chance nicht verstreichen lassen. |
This is the White Pass Trail. | Das ist der White Pass Weg. |
laughter I might pass this once. | Ich glaube, das lasse ich aus. |
Mr President, could you please pass this message on to the authorities in Azerbaijan. | Herr Präsident, könnten Sie diese Botschaft bitte an die Behörden in Aserbaidschan weiterleiten. |
I would request, Mr President, that you pass on this comment to Mr Cox. | Ich bitte Sie, Herr Präsident, diese Anmerkung Präsident Cox zu übermitteln. |
This medicine has been prescribed for you. Do not pass it on to others. | Dieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben. |
I would request you to pass this complaint on to the Bureau of Parliament. | Ich bitte Sie, diesen Stoßseufzer dem Präsidium des Parlaments zu übermitteln. |
Is the President in Office of the Council prepared to pass on this request? | Ist der amtierende Ratspräsident bereit, diese Forderung weiterzuleiten? |
I shall pass on the record of this debate to my colleague David Byrne. | Ich werde die Aufzeichnungen über diese Aussprache an meinen Kollegen David Byrne weiterreichen. |
If they do not find any, their duty is to pass on this information. | Sollten sie keine finden, sind sie verpflichtet, das mitzuteilen. |
I am not in the habit to pass judgment on the Queen, but this... | Ich richte nie über die Königin, aber das... |
Everyone on it must pass away. | Alles, was auf ihr (der Erde) ist, vergeht, |
Related searches : Pass On This - Pass On - Please Pass This - Pass This Time - Pass On Thanks - Pass On Savings - Pass On Comments - Pass On Data - Pass Costs On - Pass On Responsibility - Pass On Email - I Pass On - Pass On Values - Pass On Work