Translation of "pass this on" to German language:


  Dictionary English-German

Pass - translation : Pass this on - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please pass this on to the next person.
Bitte geben Sie das an die nächste Person weiter!
Please pass this on to the next person.
Bitte gib das an die nächste Person weiter!
This one ultimate goal To pass on their genes
Dieses eine ultimative Ziel um ihre Gene weiterzugeben
Pass on.
Fahren Sie.
This will pass.
Das geht vorbei.
We will also pass this on to our services, however.
Wir werden das aber auch an unsere Dienste weitergeben.
Could you please pass this request on to the Presidency.
Könnten Sie diese Frage bitte an den Ratsvorsitz weiterleiten.
Pass it on.
Weitergabe.
I will pass on this suggestion to my colleague David Byrne.
Ich werde diese Anregung meinem Kollegen David Byrne übermitteln.
This too shall pass
Auch dies wird vorübergehen
This Too Shall Pass.
Auch dies geht vorbei .
Sign this man's pass.
Unterschreiben Sie den Pass des Mannes.
If I pass this time then go on a date with me on Christmas.
Wenn ich dieses Mal bestehe, dann geh mit mit an Weihnachten aus.
The Albrun Pass is the lowest pass on the main chain of the Alps between the Simplon Pass and the Gotthard Pass.
Danach wurde auch überregionaler Saumverkehr über den Pass abgewickelt.
I am not in a position to pass judgement on this matter.
Ich kann dies nicht beurteilen.
I will, however, pass this message on to my colleague, Mr Bolkestein.
Ich werde aber diese Botschaft dennoch an meinen Kollegen Herrn Bolkestein weiterleiten.
NATO will pass this test.
Die NATO wird diese Prüfung bestehen.
O Joseph, pass this over!
Yusuf, lasse davon ab!
O Joseph, pass this over!
Josef, wende dich davon ab.
Anybody pass by this way?
ist hier jemand vorbeigekommen?
This, too, shall pass away.
Auch dieses wird vorübergehen.
This too will pass away.
Das wird sich alles geben.
Curl Correction on current pass
Wellenkorrektur beim aktuellen Durchgang
Do you pass on information?
Anhörung IX Transit
Come on, pass it up!
Zähl mal, schneller.
Pass that on, will you?
Gebt den Befehl weiter!
We note your concern and will pass this on through the appropriate channels.
Die Präsidentschaft nimmt Ihre Besorgnis zur Kenntnis und wird sie über die entsprechenden Kanäle weiterleiten.
Therefore, road conditions on higher mountain pass roads (Arlberg Pass, Timmelsjoch, Bieler Höhe, Brenner Pass, Gerlos Pass, Felbertauern, Grossglockner High Alpine Road) may be wintry.
Auf höher gelegenen Passstraßen (Arlbergpass, Timmelsjoch, Bieler Höhe, Brennerpass, Gerlospass, Felbertauern, Großglockner Hochalpenstraße) werden die Straßenverhältnisse daher winterlich.
Avoid it, and don't pass by it. Turn from it, and pass on.
Laß ihn fahren und gehe nicht darin weiche von ihm und gehe vorüber.
How has this come to pass?
Wie konnte das passieren?
'This way! We will pass here.
Bitte hierher wir wollen hier weitergehen.
I have to pass this exam.
Ich muss diese Prüfung bestehen.
I can't pass up this chance.
Ich kann mir diese Chance nicht entgehen lassen.
I can't pass up this chance.
Ich kann diese Chance nicht verstreichen lassen.
This is the White Pass Trail.
Das ist der White Pass Weg.
laughter I might pass this once.
Ich glaube, das lasse ich aus.
Mr President, could you please pass this message on to the authorities in Azerbaijan.
Herr Präsident, könnten Sie diese Botschaft bitte an die Behörden in Aserbaidschan weiterleiten.
I would request, Mr President, that you pass on this comment to Mr Cox.
Ich bitte Sie, Herr Präsident, diese Anmerkung Präsident Cox zu übermitteln.
This medicine has been prescribed for you. Do not pass it on to others.
Dieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben.
I would request you to pass this complaint on to the Bureau of Parliament.
Ich bitte Sie, diesen Stoßseufzer dem Präsidium des Parlaments zu übermitteln.
Is the President in Office of the Council prepared to pass on this request?
Ist der amtierende Ratspräsident bereit, diese Forderung weiterzuleiten?
I shall pass on the record of this debate to my colleague David Byrne.
Ich werde die Aufzeichnungen über diese Aussprache an meinen Kollegen David Byrne weiterreichen.
If they do not find any, their duty is to pass on this information.
Sollten sie keine finden, sind sie verpflichtet, das mitzuteilen.
I am not in the habit to pass judgment on the Queen, but this...
Ich richte nie über die Königin, aber das...
Everyone on it must pass away.
Alles, was auf ihr (der Erde) ist, vergeht,

 

Related searches : Pass On This - Pass On - Please Pass This - Pass This Time - Pass On Thanks - Pass On Savings - Pass On Comments - Pass On Data - Pass Costs On - Pass On Responsibility - Pass On Email - I Pass On - Pass On Values - Pass On Work