Translation of "pledged against" to German language:


  Dictionary English-German

Against - translation : Pledged - translation : Pledged against - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

pledged assets
verpfändete Aktiva
You're pledged to Lionel.
Du gehörst Lionel.
In exchange, Ibn Saud pledged to again make war against Ibn Rashid, who was an ally of the Ottomans.
Dadurch fiel Ibn Saud das vergleichsweise fruchtbare Gebiet des Hedschas, mit den heiligen Städten Mekka und Medina, zu.
Since early in 2001, a total of almost 2.1 billion has been pledged to the fight against HIV AIDS.
Seit Anfang 2001 wurden insgesamt fast 2,1 Milliarden Dollar für den Kampf gegen HIV Aids zugesagt.
Knowing she was pledged? Yea.
Ihr habt gewagt, sie mir zu stehlen, wohl wissend, dass sie mir versprochen war.
The amount pledged to assist in debt relief matched expectations (about 4.3 billion were pledged in all).
Die Summe, die zur Unterstützung der Entschuldung zugesagt wurde, entsprach den Erwartungen (insgesamt wurden 4,3 Milliarden USD zugesagt).
I pledged my loyalty to him.
Ich gelobte ihm meine Treue.
You have pledged to do this.
Dazu haben Sie sich soeben verpflichtet.
Both have pledged this in writing.
Beide haben diese Versprechen schriftlich gegeben.
They pledged their faith to me
mir ihre Treue gelobten.
Gentlemen, we have pledged our honor.
Meine Herren, unsere Ehre steht auf dem Spiel!
The king pledged me to silence.
Der König befahl mir, zu schweigen.
They even pledged to mobilize financial assistance.
Man versprach sogar, Finanzhilfe auf die Beine zu stellen.
Later, they pledged the castle and town.
Schließlich verpfändeten sie Burg und Stadt.
Both heads of State pledged their cooperation.
Beide Staatschefs sagten ihre Kooperation zu.
The events of 11 September 2001 gave new impetus to the resolve to take concerted action against international terrorism pledged in the Millennium Declaration.
Die Ereignisse des 11. September 2001 verhalfen der in der Millenniums Erklärung eingegangenen Verpflichtung, konzertierte Maßnahmen gegen den internationalen Terrorismus zu ergreifen, zu neuem Auftrieb.
She has consented she has pledged her word.
Sie hat schon eingewilligt sie hat mir ihr Wort gegeben.
She pledged herself never to do it again.
Sie schwor sich, das nie wieder zu tun.
Every soul is pledged to what it does,
Ein jeder wird für das aufkommen, was er vorausgeschickt hat
Every person is pledged to what he did.
Jedermann ist von dem abhängig, was er gewirkt hat.
Every soul is pledged to what it does,
Jede Seele haftet für das, was sie erworben hat,
Every person is pledged to what he did.
Jedermann ist an das, was er erworben hat, gebunden.
Every soul is pledged to what it does,
Ein jeder haftet für das, was er erworben hat,
Every person is pledged to what he did.
Ein jeder haftet für das, was er erworben hat.
Every soul is pledged to what it does,
Jede Seele ist von dem, was sie erwarb abhängig
Every person is pledged to what he did.
Jeder Mensch ist dessen, was er erwarb, haftbar.
They all pledged at the Tennis Court Oath.
Sie haben alle den Tennisplatz Eid geschworen.
life insurance policies pledged to the lending institution
an das kreditgebende Institut verpfändete Lebensversicherungen,
We've pledged many a glass in our day.
Wir haben damals so manches Glas zusammen getrunken.
Every one is pledged for what he has earned.
Jeder Mensch ist dessen, was er erwarb, haftbar.
Every one is pledged for what he has earned.
Jedermann ist von dem abhängig, was er gewirkt hat.
Every one is pledged for what he has earned.
Jedermann ist an das, was er erworben hat, gebunden.
Every one is pledged for what he has earned.
Ein jeder haftet für das, was er erworben hat.
They pledged allegiance to the UNlTED States of America.
Sie gelobten Treue zu den VEREINIGTEN Staaten von Amerika.
Kevin Rudd has pledged never to increase the GST.
Kevin Rudd versprach die Umsatzsteuer niemals zu erhöhen.
Indeed, he expressed the view that the EU should achieve these targets long before that date and he pledged decisive action against illegal and unregulated fisheries practices.
Er äußerte sogar die Ansicht, dass die EU schon deutlich vor Ablauf der Frist diese Ziele erreichen sollte, und sprach sich für ein entschiedenes Vorgehen gegen illegale und unregulierte Fischereipraktiken aus.
Mexico, the G 20 s host, also pledged 10 billion.
Mexiko, das Gastgeberland des G 20 Gipfels, sagte ebenfalls 10 Milliarden Dollar zu. nbsp
Mexico, the G 20 s host, also pledged 10 billion.
Mexiko, das Gastgeberland des G 20 Gipfels, sagte ebenfalls 10 Milliarden Dollar zu.
Every soul shall be pledged for what it has earned,
Ein jeder wird für das aufkommen, was er vorausgeschickt hat
Every soul shall be pledged for what it has earned,
Jede Seele haftet für das, was sie erworben hat,
Every soul shall be pledged for what it has earned,
Ein jeder haftet für das, was er erworben hat,
Every soul shall be pledged for what it has earned,
Jede Seele ist von dem, was sie erwarb abhängig
Had gone to school here, pledged allegiance to the flag.
Zur Schule hier, verpfändete Treue an der Fahne gegangen.
After all, by that agreement the Chinese government recognised the distinctiveness and the autonomy of Tibet and pledged not to impose their system on Tibet against our wishes.
Schließlich hat die chinesische Regierung durch dieses Abkommen die Einzigartigkeit und die Autonomie Tibets anerkannt und zugesagt, Tibet nicht gegen seinen Willen das chinesische System aufzuzwingen.
And the United Arab Emirates recently pledged 2.5 billion to Bahrain.
Und die Vereinigten Arabischen Emirate haben vor kurzem Bahrain 2,5 Milliarden US Dollar versprochen.

 

Related searches : Pledged Account - Pledged Shares - Collateral Pledged - Has Pledged - Pledged Property - Pledged Support - Pledged Amount - Pledged For - Fully Pledged - Pledged Security - Have Pledged