Translation of "pledged support" to German language:


  Dictionary English-German

Pledged - translation : Pledged support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Japan and Switzerland, among others, have pledged support for the rebuilding of the statues.
Es gibt Bestrebungen, die Statuen wieder aufzubauen.
In 1994, 34 nations pledged 2 billion in support of GEF's mission in 1998, 36 nations pledged 2.75 billion to protect the global environment and promote sustainable development.
1994 sagten 34 Nationen 2 Mrd. 2 zu, um den Auftrag der GEF zu unterstützen 1998 versprachen 36 Nationen 2,75 Mrd. für den Schutz der globalen Umwelt und die Förderung einer nachhaltigen Entwicklung.
And Turkish American Hamdi Ulukaya, founder of Chobani yogurt, has pledged 700 million to support refugees.
Und das türkisch amerikanische Unternehmen Hamdi Ulukaya, Gründer von Chobani Joghurt, hat 700 Millionen Dollar für die Unterstützung von Flüchtlingen versprochen.
The Socialists pledged to intensify their support of and solidarity with the persecuted Polish trade unions.
Die Soziali sten sind entschlossen, ihre Unterstützung und ihre Solidarität mit den verfolgten polnischen Gewerk schaftern zu verstärken.
pledged assets
verpfändete Aktiva
G 8 countries have already pledged support to post Mubarak Egypt, including economic aid, debt relief, and loan guarantees.
Die G8 Länder haben dem Ägypten nach Mubarak bereits Unterstützung zugesagt, u.a. Wirtschaftshilfe, Schuldenerlasse und Kreditbürgschaften.
While China no longer promises the North military support (except in the event of external attack), consultations are pledged.
China verspricht dem Norden zwar keine militärische Unterstützung mehr (es sei denn, es wird angegriffen), stattdessen hat man sich aber verpflichtet, Konsultationen durchzuführen.
You're pledged to Lionel.
Du gehörst Lionel.
At the Jakarta Donors Conference in January 2005, the European Commission President pledged 350 million for longer term reconstruction support.
Auf der Geberkonferenz im Januar 2005 in Jakarta sagte der Kommissionspräsident 350 Mio. EUR für die Unterstützung des längerfristigen Wiederaufbaus zu.
Knowing she was pledged? Yea.
Ihr habt gewagt, sie mir zu stehlen, wohl wissend, dass sie mir versprochen war.
The amount pledged to assist in debt relief matched expectations (about 4.3 billion were pledged in all).
Die Summe, die zur Unterstützung der Entschuldung zugesagt wurde, entsprach den Erwartungen (insgesamt wurden 4,3 Milliarden USD zugesagt).
Lopez Obrador has pledged to support young Mexicans by giving monthly subsidies to those who study and opening more free public universities.
Lopez Obrador hat versprochen, mexikanische Studenten monatlich finanziell zu unterstützen und weitere kostenlose öffentliche Universitäten zu eröffnen.
I pledged my loyalty to him.
Ich gelobte ihm meine Treue.
You have pledged to do this.
Dazu haben Sie sich soeben verpflichtet.
Both have pledged this in writing.
Beide haben diese Versprechen schriftlich gegeben.
They pledged their faith to me
mir ihre Treue gelobten.
Gentlemen, we have pledged our honor.
Meine Herren, unsere Ehre steht auf dem Spiel!
The king pledged me to silence.
Der König befahl mir, zu schweigen.
I am therefore very grateful to you for your support, and I would also point out that both the employers and the workers have pledged their support for our proposal.
Diejenigen, die sich hier mit Sozialpolitik beschäftigen, kann ich nur dazu be glückwünschen, daß sie bei dieser traurigen Vorstellung im Ministerrat nicht anwesend waren.
Poor countries promised to refocus their development efforts while rich countries pledged to support them with finance, technology, and access to their markets.
Die armen Länder versprachen, ihre Entwicklungsbemühungen umzugestalten, während die reichen Länder ihnen finanzielle und technologische Unterstützung sowie Zugang zu ihren Märkten gewähren sollten.
They even pledged to mobilize financial assistance.
Man versprach sogar, Finanzhilfe auf die Beine zu stellen.
Later, they pledged the castle and town.
Schließlich verpfändeten sie Burg und Stadt.
Both heads of State pledged their cooperation.
Beide Staatschefs sagten ihre Kooperation zu.
This is because software patents make life particularly difficult for small and medium sized enterprises, to whom we have always pledged special protection and support.
Softwarepatente machen nämlich insbesondere kleinen und mittleren Unternehmen das Leben schwer, denen wir immer besonderen Schutz und besondere Förderung versprochen haben.
She has consented she has pledged her word.
Sie hat schon eingewilligt sie hat mir ihr Wort gegeben.
She pledged herself never to do it again.
Sie schwor sich, das nie wieder zu tun.
Every soul is pledged to what it does,
Ein jeder wird für das aufkommen, was er vorausgeschickt hat
Every person is pledged to what he did.
Jedermann ist von dem abhängig, was er gewirkt hat.
Every soul is pledged to what it does,
Jede Seele haftet für das, was sie erworben hat,
Every person is pledged to what he did.
Jedermann ist an das, was er erworben hat, gebunden.
Every soul is pledged to what it does,
Ein jeder haftet für das, was er erworben hat,
Every person is pledged to what he did.
Ein jeder haftet für das, was er erworben hat.
Every soul is pledged to what it does,
Jede Seele ist von dem, was sie erwarb abhängig
Every person is pledged to what he did.
Jeder Mensch ist dessen, was er erwarb, haftbar.
They all pledged at the Tennis Court Oath.
Sie haben alle den Tennisplatz Eid geschworen.
life insurance policies pledged to the lending institution
an das kreditgebende Institut verpfändete Lebensversicherungen,
We've pledged many a glass in our day.
Wir haben damals so manches Glas zusammen getrunken.
Every one is pledged for what he has earned.
Jeder Mensch ist dessen, was er erwarb, haftbar.
Every one is pledged for what he has earned.
Jedermann ist von dem abhängig, was er gewirkt hat.
Every one is pledged for what he has earned.
Jedermann ist an das, was er erworben hat, gebunden.
Every one is pledged for what he has earned.
Ein jeder haftet für das, was er erworben hat.
They pledged allegiance to the UNlTED States of America.
Sie gelobten Treue zu den VEREINIGTEN Staaten von Amerika.
Kevin Rudd has pledged never to increase the GST.
Kevin Rudd versprach die Umsatzsteuer niemals zu erhöhen.
Fortunately, the United States has also been very forthright in its opinion about the current situation and has expressly pledged its support to Aung San Suu Kyi.
Erfreulicherweise haben auch die Vereinigten Staaten ganz unverblümt ihre Meinung zu der derzeitigen Lage kundgetan und Aung San Suu Kyi ausdrücklich ihre Unterstützung zugesagt.
This is essentially the same amount that the G 8 leaders pledged to give each year to the world s poorest countries to support maternal and child health.
Dies ist mehr oder weniger derselbe Betrag, den die G8 Führer den weltärmsten Ländern pro Jahr zur Förderung der Gesundheit von Müttern und Kindern versprochen haben.

 

Related searches : Pledged Their Support - Pledged Account - Pledged Shares - Collateral Pledged - Has Pledged - Pledged Property - Pledged Amount - Pledged For - Pledged Against - Fully Pledged - Pledged Security