Translation of "poses difficulties" to German language:
Dictionary English-German
Poses difficulties - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, even this poses difficulties. | Aber auch dieser Vorschlag birgt Probleme. |
The structure of the flourishing audiovisual industries poses particular difficulties for competition policy. | Diese Richtlinie stellt einen wesentlichen Meilenstein auf dem Wege zur Vollendung des Binnenmarktes dar. |
Afghanistan poses particular difficulties in reconstruction, as it is not a society with a strong political center. | In Afghanistan stellt der Wiederaufbau eine besondere Schwierigkeit dar, weil die Gesellschaft kein starkes politisches Zentrum besitzt. |
Equality of the sexes poses the gravest difficulties particularly because Muslim girls in Britain increasingly assert it. | Die Gleichheit der Geschlechter stellt das größte Problem dar ganz besonders, weil muslimische Mädchen in Großbritannien sie immer häufiger für sich in Anspruch nehmen. |
1.9 The excessive concentration in the distributive trades poses various problems, including difficulties in achieving genuine competition. | 1.8 Die übermäßige Konzentration des kommerziellen Vertriebs wirft verschiedene Probleme auf So ist es objektiv betrachtet schwierig, für echten Wettbewerb zu sorgen. |
This poses serious difficulties for agriculture in our country, because 75 of everything we produce is exported. | Dies stellt die Landwirtschaft in unserem Land vor ernsthafte Probleme, weil 75 aller unserer Erzeugnisse exportiert werden. |
However, we should not turn a blind eye to a few difficulties that the packaging directive poses. | Wir dürfen die Augen jedoch nicht vor einigen Mängeln der Verpackungsrichtlinie verschließen. |
President. I think only Rule 26 poses any prob lems, since the difficulties of interpretation connected with Rule 14 are much less. | Patterson. (E) Frau Präsidentin, ich habe zwei Fragen zu stellen. |
Eradicating poverty is the greatest global challenge, as poverty poses difficulties to meeting the needs, protecting and promoting the rights of all children in the world. | Die größte globale Herausforderung ist die Beseitigung der Armut, denn Armut erschwert die Befriedigung der Bedürfnisse, den Schutz und die Förderung der Rechte aller Kinder der Welt. |
On the other hand, the Community by no means fails to appreciate the serious difficulties which approximation of legislation poses for the Eastern European partner states. | Auf der anderen Seite verkennt der Ausschuß keineswegs die gravierenden mit der Rechtsangleichung verbundenen Schwierigkeiten für die östlichen Partnerstaaten. |
On the other hand, the Community by no means fails to appreciate the serious difficulties which approximation of legislation poses for the Eastern European partner states. | Auf der anderen Seite verkennt der Ausschuß keineswegs die gravierenden mit der Rechtsangleichung verbun denen Schwierigkeiten für die östlichen Partnerstaaten. |
This poses two questions. | Dem Standpunkt der Minderheit ist Rechnung zu tragen. |
This poses another problem. | Hier handelt es sich um ein allgemeines wirtschaftliches Problem. |
This poses no problem. | Dies ist völlig in Ordnung. |
Poses as a doctor. | Gibt sich als Arzt aus. |
Food chain disease eradication is also handicapped by funding difficulties, while enlargement poses a particular challenge to the upgrading of social infrastructure (health, consumers) across the EU 25. | Auch die Tilgung von Krankheiten in der Lebensmittelkette wird behindert durch Finanzierungsprobleme, während die Erweiterung eine besondere Herausforderung an die Verbesserung der sozialen Infrastruktur (Gesundheit, Verbraucher) in der EU25 bedeutet. |
1) We cannot give up the struggle to develop techniques that bring the advantages of being able to manipulate human embryos without the ethical difficulties that this poses. | 1) Wir dürfen den Kampf für die Entwicklung von Techniken nicht aufgeben, durch die die Vorteile der Verwendung menschlicher Embryonen sichtbar gemacht werden, ohne dass es ethische Bedenken gibt. |
One blogger poses the question. | Ein Blogger hat sich mit dieser Frage befasst. |
All this poses a challenge. | All dies stellt eine Herausforderung dar. |
I suggested however that we should be reading it in Marx's own terms but that also poses a whole set of difficulties and Marx himself was aware of this. | Ich empfahl ja, dass wir das ganze in Marx eigener Begrifflichkeit lesen sollten, aber das stellt uns vor eine ganze Reihe an Problemen, derer sich Marx selber bewusst war. |
The current financial framework poses constraints. | Aufgrund des derzeitigen Finanzrahmens gibt es gewisse Zwänge. |
This policy poses two practical problems. | Bei dieser Politik gibt es allerdings zwei praktische Probleme. |
This poses real challenges for regulators. | Für die Aufsichtsbehörden stellt dies eine echte Herausforderung dar. |
Syria poses the toughest challenge yet. | Doch Syrien stellt die bisher schwierigste Herausforderung dar. |
Deteriorating public education poses another worry. | Der schlechte Zustand der öffentlichen Bildung ist ein weiterer Grund zur Sorge. |
A fan poses with Yonit Levi | Ein Fan, zusammen mit Yonit Levi |
Marilyn poses on her bed...nude. | Marilyn posiert in ihrem Bett vor der Kamera nackt. |
This approach poses a real problem. | Abschließend, Herr Präsident, möchte ich noch vier Punkte nennen. |
The resolution poses a fundamental problem. | Die Entschließung wirft ein grundlegendes Problem auf. |
The speed of technological changes coupled with short product life poses very great difficulties in meet ing the requirements of the democratic process and the requirements of an effective research strategy. | Davignon, Vizepräsident der Kommission. (FR) Herr Präsident, da mehrere präzise Fragen an mich gerichtet wurden, halte ich es für am besten, wenn ich diese nun kurz beantworte. |
Unfortunately, this solution poses several immediate problems. | Leider birgt diese Lösung mehrere unmittelbare Probleme. |
poses the European Directives is entirely unsatisfactory. | Aus diesem Grunde habe ich die Information zu einer Schlüsselabteilung meines Ministerium ausgebaut. |
Implementing these agreements also poses many problems. | Dieses Mißverhältnis im Nachrichtensystem hat den Anstoß zu diesem Programm gegeben. |
Poland's right poses the most difficult case. | Polens Rechte stellt den schwierigsten Fall dar. |
Smoking poses a risk to your health. | Rauchen stellt ein Risiko für die Gesundheit dar. |
However, grilled chicken poses a hidden danger. | Aber beim gegrillten Hühnchen lauert eine versteckte Gefahr. |
And here are the low power poses. | Hier sind die Wenig Macht Posen. |
B2C e commerce poses some regulatory challenges | Allerdings gibt es hier noch einige rechtliche Schwierigkeiten |
This unmitigated rejection poses a problem, however. | Doch eine bloße Ablehnung wirft auch Probleme auf. |
Here are several poses of Dr Hendron. | Hier sind Fotos von Dr. Hendron. |
A model poses four hours for that. | Drei Francs. Dafür sitzt mir jemand anders vier Stunden Modell. |
Japan poses the clearest example of this problem. | Japan ist das beste Beispiel für dieses Problem. |
Free capital mobility poses a severe difficulty here. | Die unbeschränkte Mobilität des Kapitals verursacht hier eine ernste Schwierigkeit. |
This two track world poses some unusual risks. | Diese zweigleisige Welt wirft einige ungewöhnliche Risiken auf. |
It poses a very fascinating puzzle for us. | Es zeigt uns ein spannendes Rätsel. |
Related searches : Poses Challenges - Poses For - Poses As - Dance Poses - Poses On - This Poses - Poses Risks - It Poses - Poses Problems - Which Poses - Poses Threat - Poses Requirements - He Poses - Poses A Dilemma