Translation of "poses on" to German language:


  Dictionary English-German

Poses on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Marilyn poses on her bed...nude.
Marilyn posiert in ihrem Bett vor der Kamera nackt.
This poses two questions.
Dem Standpunkt der Minderheit ist Rechnung zu tragen.
This poses another problem.
Hier handelt es sich um ein allgemeines wirtschaftliches Problem.
This poses no problem.
Dies ist völlig in Ordnung.
Poses as a doctor.
Gibt sich als Arzt aus.
The Committee on Agriculture pro poses that the Commission's proposal be accepted.
Der Landwirtschaftsausschuß schlägt eine Annahme der Kommissionsvorschläge vor.
One blogger poses the question.
Ein Blogger hat sich mit dieser Frage befasst.
All this poses a challenge.
All dies stellt eine Herausforderung dar.
However, even this poses difficulties.
Aber auch dieser Vorschlag birgt Probleme.
This, dear friends, poses a human pressure on the planet of momentous scale.
Dies, meine Freunde, ist ein menschlicher Druck auf den Planeten von gigantischem Ausmaβ.
The current financial framework poses constraints.
Aufgrund des derzeitigen Finanzrahmens gibt es gewisse Zwänge.
This policy poses two practical problems.
Bei dieser Politik gibt es allerdings zwei praktische Probleme.
This poses real challenges for regulators.
Für die Aufsichtsbehörden stellt dies eine echte Herausforderung dar.
Syria poses the toughest challenge yet.
Doch Syrien stellt die bisher schwierigste Herausforderung dar.
Deteriorating public education poses another worry.
Der schlechte Zustand der öffentlichen Bildung ist ein weiterer Grund zur Sorge.
A fan poses with Yonit Levi
Ein Fan, zusammen mit Yonit Levi
This approach poses a real problem.
Abschließend, Herr Präsident, möchte ich noch vier Punkte nennen.
The resolution poses a fundamental problem.
Die Entschließung wirft ein grundlegendes Problem auf.
We decided to bring people into the lab and run a little experiment, and these people adopted, for two minutes, either high power poses or low power poses, and I'm just going to show you five of the poses, although they took on only two.
Wir beschlossen, Menschen ins Labor einzuladen und führten dieses kleine Experiment durch. Sie nahmen diese Haltung für zwei Minuten ein, entweder eine Viel Macht Pose oder eine Wenig Macht Pose. Ich werde Ihnen einfach fünf der Posen zeigen, aber es wurden nur zwei eingenommen.
Unfortunately, this solution poses several immediate problems.
Leider birgt diese Lösung mehrere unmittelbare Probleme.
poses the European Directives is entirely unsatisfactory.
Aus diesem Grunde habe ich die Information zu einer Schlüsselabteilung meines Ministerium ausgebaut.
Implementing these agreements also poses many problems.
Dieses Mißverhältnis im Nachrichtensystem hat den Anstoß zu diesem Programm gegeben.
Poland's right poses the most difficult case.
Polens Rechte stellt den schwierigsten Fall dar.
Smoking poses a risk to your health.
Rauchen stellt ein Risiko für die Gesundheit dar.
However, grilled chicken poses a hidden danger.
Aber beim gegrillten Hühnchen lauert eine versteckte Gefahr.
And here are the low power poses.
Hier sind die Wenig Macht Posen.
B2C e commerce poses some regulatory challenges
Allerdings gibt es hier noch einige rechtliche Schwierigkeiten
This unmitigated rejection poses a problem, however.
Doch eine bloße Ablehnung wirft auch Probleme auf.
Here are several poses of Dr Hendron.
Hier sind Fotos von Dr. Hendron.
A model poses four hours for that.
Drei Francs. Dafür sitzt mir jemand anders vier Stunden Modell.
These attacks on innocent civilians remind us all of the grave security threat that terrorism poses.
Diese Anschläge auf unschuldige Zivilisten machen uns allen die ernsthafte Bedrohung der Sicherheit bewusst, die der Terrorismus darstellt.
He poses this question, how can they not notice somebody filming them head on in daylight.
Er stellt die Frage Wie können sie nicht bemerken, dass sie direkt, am helllichten Tag gefilmt werden
Japan poses the clearest example of this problem.
Japan ist das beste Beispiel für dieses Problem.
Free capital mobility poses a severe difficulty here.
Die unbeschränkte Mobilität des Kapitals verursacht hier eine ernste Schwierigkeit.
This two track world poses some unusual risks.
Diese zweigleisige Welt wirft einige ungewöhnliche Risiken auf.
It poses a very fascinating puzzle for us.
Es zeigt uns ein spannendes Rätsel.
They don't look at pictures of the poses.
Sie sehen keine Fotos der Posen.
Okay, I think Libya poses the classic problem.
Okay, ich denke, Libyen seht vor einem klassischen Problem.
5.10 Integration poses a challenge to European societies.
5.10 Die Integration stellt für die europäischen Gesellschaften eine Herausforderung dar.
5.7 Integration poses a challenge to European societies.
5.7 Die Integration stellt für die europäischen Gesellschaften eine Herausforderung dar.
5.9 Integration poses a challenge to European societies.
5.9 Die Integration stellt für die europäischen Gesellschaften eine Herausforderung dar.
The end of industrial society poses great problems.
Ich habe bereits von dem neuen Gemein schaftsinstrument gesprochen.
This last point clearly poses the main problem.
Dieser letzte Punkt wirft allerdings das größte Problem auf.
A young shepherd poses as a security guard with a toy gun on the outskirts of Kabul.
Ein junger Hirte posiert in einem Randbezirk Kabuls als Sicherheitsmann, Spielzeugwaffe in der Hand.
(e) the clinical trial poses a minimal risk to, and imposes a minimal burden on, the subject.
(e) die klinische Prüfung stellt nur ein geringes Risiko und eine geringe Belastung für den Probanden dar.

 

Related searches : Poses Challenges - Poses For - Poses As - Dance Poses - This Poses - Poses Risks - It Poses - Poses Problems - Which Poses - Poses Threat - Poses Requirements - Poses Difficulties - He Poses - Poses A Dilemma