Translation of "power to disrupt" to German language:


  Dictionary English-German

Disrupt - translation : Power - translation : Power to disrupt - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He was careful not to disrupt the meeting.
Er war darauf bedacht, die Sitzung nicht zu stören.
To disrupt them would be quite unacceptable. ceptable.
Ich finde das ein außergewöhnlich unglückliches Zusammentreffen.
We do not want to disrupt that process.
Diesen Prozess wollen wir nicht stören.
Russian officials insist that their military exports conform to all applicable international laws and involve primarily defensive weaponry that will not disrupt regional power balances.
Von offizieller russischer Seite beharrt man darauf, dass diese Militärexporte im Einklang mit allen anwendbaren internationalen Bestimmungen standen und vor allem Verteidigungswaffen betrafen, die nicht dazu geeignet sind, regionale Machtgleichgewichte ins Schwanken zu bringen.
But the controversy threatens to disrupt the April 2 meeting.
Allerdings droht diese Kontroverse die am 2. April stattfindende Konferenz zu sprengen.
That will not disrupt our proceed ings.
Auf diese Weise werden unsere Tätigkeiten nicht unterbrochen.
And no, we do not disrupt the balance.
Und NEIN, wir zerstören die Balance nicht.
Future changes to the Directive must under no circumstances disrupt its content.
Die künftige Änderung der Richtlinie welcher Art sie auch sein mag darf auf keinen Fall eine grundlegende Veränderung ihres Inhalts bewirken.
Fear that expanded trade will destroy jobs and disrupt the American economy needs to be balanced by fear that reduced trade will destroy jobs and disrupt the American economy.
Die Befürchtung, dass ausgeweiterter Handel Arbeitsplätze zerstören und die amerikanische Konjunktur zum Erliegen bringen wird, muss durch die Angst aufgewogen werden, dass weniger Handel Arbeitsplätze zerstören und die amerikanische Konjunktur zum Erliegen bringen wird.
Gli is like disrupt or Gli can mean erupt
Gli heißt unterbrechen oder Gli kann 'ausbrechen' bedeuten.
This further development did not disrupt the European system.
Das europäische System wurde durch diese Weiterentwicklung nicht beeinträchtigt.
External events can sometimes influence them, or disrupt them.
Vielfach werden sie von äußeren Ereignissen beeinflusst oder gar gestört.
Basiji forces wanted to disrupt the demonstration but student resistance pushed them away.
Die Demonstration sollte Aufgelöst werden, aber die Einsatzkräfte scheiterten am Widerstand der Studenten.
Such acts should not be allowed to disrupt Iraq's political and economic progress.
Es darf nicht zugelassen werden, dass diese Handlungen den politischen und wirtschaftlichen Fortschritt Iraks behindern.
Another global financial crisis could disrupt short term capital inflows.
Eine weitere globale Finanzkrise könnte die kurzfristigen Kapitalzuflüsse stören.
When revolutions disrupt this continuity, they wreak violence against monuments.
Wenn Revolutionen dieses Fortbestehen zerschlagen, richtet sich ihre Gewalt fast immer gegen jene Denkmäler.
What if technologies could intervene to disrupt the balance of certain kinds of relationships?
Was wäre, wenn Technologie mir in das Gleichgewicht gewisser Beziehungen reinpfuschte?
It simply makes the point that we need to disrupt our zones of familiarity.
Der Punkt ist einfach, dass wir Zonen der Vertraulichkeit aufbrechen müssen.
Even as we continued our broader efforts to disrupt, dismantle and defeat his network.
Auch noch, als unsere erweiterten Anstrengungen fortsetzten, sein Netzwerk zu, behindern, auseinanderzunehmen und zu zerstören.
Most consequentially, an emerging cohort of technology entrepreneurs understand the power of online social media innovation to disrupt components of traditional finance, and are now leading efforts that include behavioral scientists and finance experts.
Konsequenterweise wird die Macht der innovativen sozialen Onlinemedien zur Umwälzung von Teilen des traditionellen Finanzwesens von einer Gruppe von Technologievorreitern verstanden, und diese stehen nun an der Spitze von Bemühungen, die auch Verhaltenswissenschaftler und Finanzexperten einschließen.
WARSAW Episodes like the current financial crisis seriously disrupt economic growth.
WARSCHAU Ereignisse wie die aktuelle Finanzkrise stellen eine ernsthafte Behinderung des Wirtschaftswachstums dar.
Other approaches aim to disrupt or encourage social structures thought to affect the probability of drug use.
Andere Konzepte zielen darauf ab, soziale Strukturen, die die Wahrscheinlichkeit des Drogenkonsums beeinflussen, zu unterbrechen bzw. zu stärken.
Therefore, the major effect would be not so much to distort as to disrupt the UK market.
Als Hauptfolge dieser Maßnahme würde der britische Markt nicht etwa verzerrt, sondern eher zertrümmert.
The US and India could both benefit from cooperating to prevent and disrupt such recruitment efforts.
Die USA und Indien könnten beide von einer Zusammenarbeit zur Verhinderung und Beeinträchtigung derartiger Rekrutierungsbemühungen profitieren.
But the Europeans, who controlled over half the globe, seemed able to disrupt any temporary gains.
Den Europäern, die damals die halbe Welt beherrschten, gelang es allerdings diese Bestrebungen immer wieder im Keim zu ersticken.
They allow the canal to cross rivers that could disrupt the water flow in the canal.
Der Hochwasserdurchlass des Libron Bei Vias kreuzt der Kanal den Fluss Libron.
Here too it is important to ensure that human activities do not disrupt the environmental balance.
Auch in dieser Hinsicht muss gewährleistet werden, dass die Tätigkeiten des Menschen nicht das Umweltgleichgewicht gefährden.
Motion in the non union site may disrupt the fracture healing process.
Bei Bewegung an der Stelle der Pseudarthrosenbildung kann der Frakturheilungsprozess gestört werden.
However, too rapid implementation of the proposed measures would disrupt the market.
Allerdings würde eine zu rasche Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen den Markt aus dem Gleichgewicht bringen.
We cannot, though, have a break, as that would disrupt the timetable.
Wir können aber nicht unterbrechen, weil wir sonst aus dem Zeitplan kommen.
Evidence shows that migrants might affect and disrupt the internal labour market.
Es gibt Hinweise darauf, dass Zuwanderer den EU Arbeitsmarkt beeinträchtigen und stören können.
According to Meteo France, snow episodes are sufficiently marked to create traffic problems and to disrupt certain economic activities.
Die Schneefälle sind beachtlich genug, um Verkehrsbehinderungen hervorzurufen und bestimmte Wirtschaftsaktivitäten zu beeinträchtigen, sagt Météo France voraus.
But Chinese officials viewed the move as proof that Japan was trying to disrupt the status quo.
Aber chinesische Beamte betrachteten die Aktion als Beweis dafür, dass Japan den Status Quo stören wolle.
It's long past time to disrupt the established pattern, break the cycle, and create new gender paradigms.
Es ist schon lange an der Zeit, das etablierte Muster aufzurütteln, den Kreis zu brechen, und neue Geschlechterparadigmen zu erschaffen.
They could disrupt the Sedan bridgehead, even if they could not take it.
Auch der unerwartet rasche Vorstoß der Deutschen beunruhigte die Führung zunächst nicht.
Others might, in the Commission s view, disrupt the balance of the initial text.
Andere könnten aus Sicht der Kommission der Ausge wogen heit des ursprüng lichen Textes Abbruch tun.
If this would disrupt the agenda, then I will not press the point.
Der Regional und der Sozialfonds sind die armen Verwandten in diesem Parlament nach meinen Berechnungen machen sie etwa 8 des Haushaltsplans aus.
A general ban on night flights would therefore seriously disrupt air transport activities.
Somit würde ein generelles Nachtflugverbot den Luftverkehr erheblich stören.
Only by tying the fates of these projects to each other will Russia s potential to disrupt them be dissipated.
Nur wenn man das Schicksal dieser Projekte miteinander verknüpft, wird man Russlands Störpotenzial unterbinden.
During the 1970s, the expansion of irrigation projects had begun to disrupt the flow of water to the marshes.
Golfkrieg erhoben sich die Marsch Araber 1991 gegen Saddam Hussein und rechneten dabei mit militärischer Unterstützung von den Amerikanern.
Electric fields are not ionizing radiation, like X rays or proton beams, that bombard tissue to disrupt DNA.
Elektrische Felder sind keine ionisierende Strahlung, wie Röntgen oder Protonenstrahlen, die Gewebe beschießen, um DNA zu zerstören.
In the same sentence he says it will not be allowed to disrupt the market for industrial alcohol.
Das darf nicht geschehen.
A number of members of a Marxist Leninist group tried to disrupt the meeting and threatened the Chairman.
Mitglieder einer marxistisch leninistischen Gruppierung versuchten, die Sitzung zu stören und bedrohten den Vorsitzenden.
This gives rise to what may be called financial protectionism, which threatens to disrupt and perhaps destroy global financial markets.
Dies führt zu etwas, das man als finanziellen Protektionismus bezeichnen könnte, der die globalen Finanzmärkte zu stören und möglicherweise zu zerstören droht.
And if they insert in the middle of the gene, they disrupt its function.
Wenn sie sich in die Mitte eines Genes einfügen, zerstören sie dessen Funktion.

 

Related searches : Aim To Disrupt - Seriously Disrupt - Temporarily Disrupt - Disrupt Operations - Disrupt Business - Disrupt Relations - Disrupt Plans - May Disrupt - Disrupt Life - Disrupt Flow - Disrupt The Balance - Disrupt A Plan - Disrupt The Market