Translation of "predisposing factors" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

The approved use in The Netherlands was a 5 mg start dose for patients with predisposing factors to myopathy, and 10 mg as the recommended start dose for patients without these predisposing factors.
Die genehmigte Anwendung in den Niederlanden betraf eine Anfangsdosierung von 5 mg für Patienten mit prädisponierenden Faktoren für Myopathie und 10 mg als empfohlene Anfangsdosierung für Patienten ohne diese prädisponierenden Faktoren.
In patients with known predisposing risk factors for iritis uveitis, DuoTrav can be used with caution.
Bei Patienten mit bekannter Prädisposition für Iritis Uveitis kann DuoTrav mit Vorsicht angewendet werden.
In patients with known predisposing risk factors for iritis uveitis, TRAVATAN can be used with caution.
Bei Patienten mit bekannter Prädisposition für Iritis Uveitis kann Travatan mit Vorsicht angewendet werden.
However, there is no evidence that leukaemia incidence is increased in somatropin recipients without predisposing factors.
Es gibt jedoch keine Hinweise darauf, dass die Inzidenz von Leukämie bei Patienten, die Somatropin erhalten, erhöht wäre, wenn keine prädisponierenden Faktoren vorliegen.
Caution is recommended in patients with epilepsy, former history of convulsions or patients with predisposing factors for epilepsy.
Vorsicht ist geboten bei Patienten mit Epilepsie, Krämpfen in der Anamnese oder bei Patienten mit prädisponierenden Faktoren für Epilepsie.
There is no dose adjustment necessary in these patients unless there are predisposing risk factors (see section 4.4 Muscle disorders).
Bei dieser Patientengruppe ist keine Dosisanpassung notwendig, es sei denn, es liegen prädisponierende Risikofaktoren vor (siehe Abschnitt 4.4).
Increasing fluid intake and urine output may help reduce the risk of stone formation, particularly in those with predisposing risk factors.
Eine vermehrte Flüssigkeitsaufnahme und Urinausscheidung können insbesondere bei Patienten mit prädisponierenden Risikofaktoren dazu beitragen, das Risiko einer Steinbildung zu mindern.
Dosage in patients with pre disposing factors to myopathy The recommended start dose is 5 mg in patients with predisposing factors to myopathy (see Section 4.4 Special warnings and special precautions for use).
Die empfohlene Anfangsdosierung ist 5 mg für Patienten mit prädisponierenden Faktoren für Myopathie (siehe Abschnitt 4.4 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung).
CK measurement should also be considered before starting treatment in persons over 70 years of age especially in the presence of other predisposing factors in this population.
Eine Messung der CK Spiegel vor Therapiebeginn sollte auch bei Personen über 70 Jahren, besonders in Gegenwart anderer prädisponierender Faktoren in dieser Patientengruppe, in Betracht gezogen werden.
However, measurement of CK is recommended before starting statin therapy in patients with special predisposing factors, and in patients developing muscular symptoms during statin therapy, as described below.
Die Messung des CK Spiegels wird jedoch bei Patienten mit besonderen prädisponierenden Faktoren vor Beginn einer Statin Therapie und bei Patienten, die muskuläre Symptome unter Statin Therapie entwickeln, wie unten beschrieben, empfohlen.
Based on the available data, no predisposing factors (e. g. tumour size, tumour location, coagulation disorders) have been identified that place patients with GIST at a higher risk of either type of haemorrhage.
Tumorgröße, Tumorlokalisation, Gerinnungsstörungen) dafür gefunden, dass Patienten mit GIST einem höheren Risiko für eine der beiden Blutungsarten ausgesetzt sind.
Predisposing genes are trigered by the environment. Language is subject to interpretation.
Bestimmte Gene, die jemand anfällig machen, werden durch die Umwelt ausgelöst.
No heart failure, no apoplexy, no predisposing medical cause of any kind.
Kein Herzversagen oder sonstige prädisponierende Faktoren.
Consider a doctor who is faced with a patient. The doctor has a fair amount of information at her disposal when she looks at the patient. Predisposing factors, symptoms, the results of various tests.
Stellt euch eine Ärztin vor, die einem Patienten gegenübersteht.
Caution should be used in patients with predisposing factors such as renal impairment, hypothyroidism, previous history of muscular toxicity with a statin or fibrate, personal or familial history of hereditary muscular disorders, or alcohol abuse.
Bei Patienten mit prädisponierenden Faktoren wie Niereninsuffizienz, Schilddrüsenunterfunktion, anamnestisch bekannter muskulärer Toxizität eines Statins oder Fibrats, erblicher Muskelerkrankung beim Patienten oder in der Familienanamnese oder Alkoholmissbrauch sollte man Vorsicht walten lassen.
Although there is no muscular contraindication to the prescription of a statin, certain predisposing factors may increase the risk of muscular toxicity and therefore justify a careful evaluation of the benefit risk and special clinical monitoring.
Obwohl es für die Verschreibung eines Statins keine muskuläre Kontraindikation gibt, können bestimmte prädisponierende Faktoren das Risiko muskulärer Toxizität erhöhen und rechtfertigen deshalb eine sorgfältige Nutzen Risiko Bewertung und besondere klinische Überwachung.
Fluid retention may be a predisposing factor for signs and symptoms of heart failure.
Eine Flüssigkeitsretention könnte auf Anzeichen einer Herzinsuffizienz hindeuten.
What do these two problems have in common? First, they have a very large number of variables, that we have to reason about. In the context of the doctor it's all these predisposing factors, test results, possible diseases and so on.
Und hieraus erwartet man von ihr, dass sie erkennt, welche Krankheiten der Patient haben könnte, und wie die Reaktion auf verschiedene Behandlungen ausfallen könnte.
Such evidence slight though it is has become part of the arsenal employed by, for example, the US Federal Violence Initiative, which aims at identifying inner city children regarded as at risk of becoming violent as result of predisposing biochemical or genetic factors.
Solch eine Beweisführung wurde mit allen ihren Schwächen zum Teil des Arsenals, dessen sich beispielsweise die US Federal Violence Initiative bedient. Dies ist eine Einrichtung die darauf abzielt, Kinder aus Innenstädten zu identifizieren, die unter dem Risiko stehen, gewalttätig zu werden, da sie eine Prädisponierung biochemischer oder genetischer Faktoren aufweisen.
In some cases, a prior increase in body weight has been reported which may be a predisposing factor.
In einigen Fällen wurde eine vorherige Zunahme des Körpergewichts berichtet, was ein prädisponierender Faktor sein könnte.
In some cases, a prior increase in body weight has been reported which may be a predisposing factor.
In einigen Fällen wurde eine vorherige Zunahme des Körpergewichts berichtet, was
25 (ventricular tachycardia) inducing medicinal products (including some antiarrhythmics), hypokalaemia being a predisposing factor to torsades de pointes (ventricular tachycardia)
Bepridil, Cisaprid, Diphemanil, Erythromycin als intravenöse Anwendung, Halofantrin, Mizolastin, Pentamidin, Terfenadin, Vincamin als intravenöse Anwendung).
( b ) Annual changes and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change
( b ) Veränderung gegen Vorjahr und Bestimmungsfaktoren Konjunkturelle Faktoren Nichtkonjunkturelle Faktoren 6 4 2 0 2 4 6 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 Veränderung insgesamt 6 4 2 0 2 4 6
( b ) Annual change and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change
( b ) Veränderung gegen Vorjahr und Bestimmungsfaktoren Konjunkturelle Faktoren Nichtkonjunkturelle Faktoren Veränderung insgesamt
( b ) Annual change and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change
( b ) Veränderung gegen Vorjahr und Bestimmungsfaktoren Kunkturelle Faktoren Nichtkonjunkturelle Faktoren Veränderung insgesamt
Factors
TeilerName
In more severe or persistent cases of diarrhoea, or cases leading to dehydration, particularly in groups of patients with aggravating risk factors (concomitant medications, symptoms or diseases or other predisposing conditions including advanced age), Tarceva therapy should be interrupted and appropriate measures should be taken to intensively rehydrate the patients intravenously.
In Fällen schwererer oder anhaltender Formen von Diarrhö oder in Fällen, die zu einer Dehydrierung führen, insbesondere bei Patientengruppen mit erschwerenden Risikofaktoren (Begleitmedikation, Symptomen oder Erkrankungen oder anderen prädisponierenden Umständen einschließlich erhöhtes Alter), ist die Behandlung mit Tarceva zu unterbrechen und geeignete Maßnahmen zur intensiven, intravenösen Rehydrierung der Patienten sind zu ergreifen.
In the majority of cases where serious cardiac adverse reactions were reported as related to terfenadine, underlying predisposing conditions for arrhythmias were identified.
In der Mehrzahl der Fälle, in denen schwere kardiale Nebenwirkungen im Zusammenhang mit Terfenadin berichtet wurden, wurde festgestellt, daß zu Arrhythmien prädisponierende Faktoren vorlagen.
risk factors .
Gründe für das Angebot und Verwendung der Erlöse
OTHER FACTORS
Gemäß Artikel 5 obliegt die Zuständigkeit für die Bereitstellung der statistischen Daten zur
Risk Factors
6 Risikofaktoren
Ethnic factors
Ethnische Faktoren
Social factors
Soziale Faktoren
Other factors
Andere Faktoren
Human factors
Menschliche Faktoren
Actuarial factors
Versicherungsmathematische Faktoren
Risk factors
Risikofaktoren
Degradation factors
Abbauwerte
INFLUENCING FACTORS
EINFLUSSFAKTOREN
Multiplication factors
Multiplikationsfaktoren
Liquidity factors current accounts required reserves autonomous factors 200 200
Liquiditätsfaktoren Guthaben auf Girokonten Mindestreserve Soll Autonome Faktoren 200 200
Natural factors (e.g., current variations) and man made factors (e.g.
Die Zellen sind von einer zweiteiligen Schale (Theka) aus Kieselsäure umgeben.
What are those social factors? What are those biological factors?
Was sind die sozialen und biologischen Faktoren?
It was wrong to separate eugenic factors from social factors.
Die Trennung der eugenischen Indikation von der sozialen ist falsch.
Interferon neutralising factors
Interferon neutralisierende Faktoren

 

Related searches : Predisposing Conditions - Institutional Factors - Factors In - Personal Factors - Market Factors - Motivational Factors - Domestic Factors - Influential Factors - Factors Affecting - Factors For - Other Factors - Various Factors - Several Factors