Translation of "prepared to admit" to German language:


  Dictionary English-German

Admit - translation : Prepared - translation : Prepared to admit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

'That's quite another question. I am prepared to admit that they are useful.
Nein, das ist eine andere Frage ich bin bereit, zuzugeben, daß sie nützlich sind.
The Council was not prepared to admit that as a part of the report.
Der Rat war allerdings nicht bereit, dies als Teil des Berichts aufzunehmen.
He will admit to His Mercy whom He will But the wrong doers, for them has He prepared a grievous Penalty.
Er läßt, wen Er will, in Seine Barmherzigkeit eingehen, und für die Ungerechten hat Er eine qualvolle Strafe bereitet.
He will admit to His Mercy whom He will But the wrong doers, for them has He prepared a grievous Penalty.
Er läßt, wen Er will, in Seine Barmherzigkeit eingehen. Und die Ungerechten, für sie hat Er schmerzhafte Strafe bereitet.
He will admit to His Mercy whom He will But the wrong doers, for them has He prepared a grievous Penalty.
Er läßt, wen Er will, in seine Barmherzigkeit eingehen. Für die, die Unrecht tun, hält Er eine schmerzhafte Pein bereit.
He will admit to His Mercy whom He will and as for the Zalimun, (polytheists, wrong doers, etc.) He has prepared a painful torment.
Er läßt, wen Er will, in Seine Barmherzigkeit eingehen, und für die Ungerechten hat Er eine qualvolle Strafe bereitet.
He will admit to His Mercy whom He will and as for the Zalimun, (polytheists, wrong doers, etc.) He has prepared a painful torment.
Er läßt, wen Er will, in Seine Barmherzigkeit eingehen. Und die Ungerechten, für sie hat Er schmerzhafte Strafe bereitet.
He will admit to His Mercy whom He will and as for the Zalimun, (polytheists, wrong doers, etc.) He has prepared a painful torment.
Er läßt, wen Er will, in seine Barmherzigkeit eingehen. Für die, die Unrecht tun, hält Er eine schmerzhafte Pein bereit.
He will admit to His Mercy whom He will and as for the Zalimun, (polytheists, wrong doers, etc.) He has prepared a painful torment.
ER läßt, wen ER will, in Seine Gnade eintreten, und für die Unrecht Begehenden bereitete ER qualvolle Peinigung vor.
We are also going to be favoured, as I am perfectly prepared to admit to the Commission, by an intensive and more thrifty manage ment of the markets.
Wir sind auch wie ich das der Kommission gerne zugestehen will begünstigt durch eine kon zentrierte, sparsamere Verwaltung der Märkte.
that s how women confess admit, more admit and more admit
Wie Frauen halt beichten zugeben, alles zugeben, noch mehr zugeben.
I admit to being careless.
Ich gebe zu, nachlässig zu sein.
Tom refused to admit it.
Tom weigerte sich, es zuzugeben.
She refused to admit it.
Sie weigerte sich, es zuzugeben.
He refused to admit it.
Er weigerte sich, es zuzugeben.
It's time to admit it.
Es ist Zeit, es einzugestehen.
to admit everything right away.
Auf der Stelle alles gestehen.
You'll have to admit, professor,
Nicht wahr, das ist doch verblüffend.
I have to admit, I...
Ich muss zugeben, ich...
Nor will it do just to come up with legally endorsed certificates certifying only what the person in question is prepared to admit to, and whose content cannot be properly checked.
Wir brauchen die entsprechenden Kontrollrechte für die Europäische Kommission.
I admit it to be true.
Ich gebe zu, das ist die Wahrheit.
I admit it to be true.
Ich gebe zu, dass das stimmt.
I have to admit I'm curious.
Ich muss zugeben, dass ich neugierig bin.
longer than I care to admit.
Länger als ich es zugeben mag.
It is always humility to admit.
Es ist immer Demut zugeben. Immer.
Who will decide who to admit?
Sie werden sich weiterhin um eine Versicherung bemühen.
I didn't want to admit it.
Nie wollte ich es zugeben.
They'd have to admit Buck's handsome.
Buck sieht doch gut aus.
You have to admit, it's something.
Trotzdem, man muss schon sagen, es ist was Schönes.
Nice of you to admit that.
Das ist nett, dass Sie das zugeben.
I'd be ashamed to admit it.
Ihre Frau scheint Kummer gewöhnt zu sein.
And I'm going to admit to hubris.
Und hier muss ich mir Selbstüberschätzung eingestehen.
Healthcare facilities in the Czech Republic are prepared to admit foreign clients and provide top notch care, from initial consultation, through the procedure itself, to the discharge report and subsequent checks.
Die tschechischen Gesundheitseinrichtungen sind zur Aufnahme ausländischer Patienten gerüstet und in der Lage, sich auf höchstem Niveau um sie zu kümmern vom Vorgespräch über den eigentlichen Eingriff bis hin zum Entlassungsbericht und zur Nachkontrolle.
To the honourable Member who considers the Common Agricultural Policy a terminal cancer, I must admit that I consider the term below the level at which I am prepared to answer.
Die Kommission wird sich daher in den nächsten Wochen eingehend mit den Vorschlägen zu beschäftigen haben, welche die türkischen Behörden im Rahmen des von Minister Erkmen formulierten Programms auch im finanziellen Bereich vorlegen werden.
Admit him.
Lasst ihn eintreten.
Admit them.
Gib es zu.
And I'm going to admit something to you.
Ich werde Ihnen etwas gestehen.
We should be able to admit to this.
Wir müssen doch den Mut haben, das auszusprechen.
Allah will admit them to His mercy.
ER wird sie mit Seiner Gnade umgeben.
It's absurd never to admit your mistakes.
Es ist töricht, niemals seine Fehler einzugestehen.
I have to admit that you're right.
Ich muss zugeben, dass du recht hast.
I have to admit it's very tempting.
Ich muss zugeben, dass das sehr verlockend ist.
Tom did not want to admit it.
Tom wollte es nicht zugeben.
He did not want to admit it.
Er wollte es nicht zugeben.
She did not want to admit it.
Sie wollte es nicht zugeben.

 

Related searches : Admit To Trading - Need To Admit - Has To Admit - Like To Admit - Admit To Being - Quick To Admit - Got To Admit - Admit To Hospital - Care To Admit - Refuse To Admit - Willing To Admit - Admit To Myself - Have To Admit