Translation of "pride myself with" to German language:


  Dictionary English-German

Myself - translation : Pride - translation : Pride myself with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

I pride myself on being very humble.
Ich rühme mich damit sehr bescheiden zu sein.
It's been a kind of pride. My pride. Never to force myself on anyone.
Man kann es Stolz nennen... meinen Stolz... dass ich mich niemandem aufdränge.
I have enough pride never to let myself love a man who does not love me.'
Ich besitze meinen Stolz, und es wird mir nie in den Sinn kommen, einen Menschen zu lieben, der mich nicht liebt.
With bonhomie, Leekens recalled pride.
Leekens liess seinerseits mit Gutmütigkeit Stolz anklingen.
This wasn't declared with pride.
Das sage ich nicht voller Stolz.
I could cry with pride.
Ich könnte vor Stolz weinen.
Then... why not with pride?
Warum sollten Sie dann nicht stolz sein?
Step up with grace and pride
Tritt nach vorn, mit Anmut und Stolz
The male or males associated with the pride must defend their relationship to the pride from outside males who attempt to take over their relationship with the pride.
Ein solches Rudel besteht vor allem aus untereinander verwandten Weibchen und deren Nachkommen, die von einer Koalition aus einigen ausgewachsenen Männchen verteidigt werden.
Now almost every large city in Germany celebrates CSD, with the largest in Berlin (Berlin Pride), Hamburg (Hamburg Pride) and Cologne (Cologne Pride).
CSD heute In beinahe jeder größeren Stadt in Deutschland gibt es heute einen CSD, die größten in Köln (Cologne Pride) und Berlin.
Second , and on a more personal basis , I pride myself on being among his friends for more than 20 years .
Zweitens schätze ich mich persönlich glücklich und bin stolz darauf , seit über 20 Jahren zu seinen Freunden zu zählen .
Kitty looked at her friend with pride.
Kitty blickte mit Stolz auf ihre Freundin.
Today s schoolbooks recount these achievements with pride.
Die Schulbücher von heute berichten mit Stolz von diesen Errungenschaften.
I pride myself that they all love me, those that I please tonight. and this is the greatest bliss for me.
Ich bild' mir ein, mich lieben alle, denen ich heut' Nacht gefalle, und das ist die größte Seligkeit für mich.
I pride myself that they all love me, those that I please tonight, and this is the greatest bliss for me.
Ich bild' mir ein, mich lieben alle, denen ich heut' Nacht gefalle, und das ist die größte Seligkeit für mich.
then turned back, and swelling up with pride,
dann kehrte er den Rücken und erhob sich in Arroganz,
then turned back, and swelling up with pride,
dann wandte er sich ab und wurde hochmütig
then turned back, and swelling up with pride,
hierauf hat er den Rücken gekehrt und ist hochmütig geblieben.
then turned back, and swelling up with pride,
Dann kehrte er den Rücken und verhielt sich hochmütig,
We gladly brag about that with undisguised pride.
Damit brüsten wir uns gern in ungeniertem Stolz.
His father, Hadj Hamou, was filled with pride.
Sein Vater, Hadj Hamou, war sehr stolz.
Pride...
Stolz?
Pride?!
Stolz?!
So it is with some pride and satisfaction that I find myself here and able to meet up again with some of my colleagues from those days who are still in this House.
Deshalb erfüllt es mich mit Stolz und Zufriedenheit, hier zu sein, und ich konnte einige Kollegen von damals wiedersehen, die diesem Parlament noch immer angehören.
Then he turned back and was big with pride,
dann kehrte er den Rücken und erhob sich in Arroganz,
Hijra pride 2014 ended with a talent hunt competition.
Hijra Pride 2014 endete mit einer Talentshow.
Edom took pride in showing solidarity with these journalists.
Edom war stolz darauf, ihre Solidarität mit diesen Journalisten zu zeigen.
He was filled with pride and turned an unbeliever.
Er wandte sich hochmütig ab und war ungläubig.
Then he turned back and was big with pride,
dann wandte er sich ab und wurde hochmütig
Then he turned back and was big with pride,
hierauf hat er den Rücken gekehrt und ist hochmütig geblieben.
Then he turned back and was big with pride,
Dann kehrte er den Rücken und verhielt sich hochmütig,
My closing comment HKI for glory, create with pride .
Ich denke, meine letzten Worte sollten die folgenden sein
Generation after generation we roam these lands with pride...
Jede Generation bereist voller Stolz diese Länder ...
We promise with pride but we fail to deliver.
Wir brüsten uns mit unseren Versprechungen, halten sie dann aber nicht ein.
I do not say this with pride, Mr Dawes.
Ich bin nicht stolz darauf, Mr. Dawes.
No pride.
Kein Stolz.
Her pride.
Ihren Stolz.
With that, their narrative morphed into one of national pride.
Damit verwandelte sich die Sache für sie zu einer Frage des Nationalstolzes.
With a gesture of pride he struggled against this emotion.
In einer sichtlichen Regung seines Stolzes kämpfte er gegen seine eigene Rührung.
then he went back to his kinsfolk, elated with pride.
Dann ging er mit stolzem Gang zu den Seinen.
then he went back to his kinsfolk, elated with pride.
Hierauf ging er zu seinen Angehörigen, stolzierend.
then he went back to his kinsfolk, elated with pride.
Dann ging er zu seinen Angehörigen mit stolzen Schritten.
then he went back to his kinsfolk, elated with pride.
dann ging er zu seiner Familie in Überheblichkeit.
I had the pride, sir, of serving with Bedford Forrest.
Ich hatte die Ehre, im BedfordRegiment zu dienen.
No. Only with myself.
Nur auf mich selbst.

 

Related searches : Pride Myself - I Pride Myself - With Pride - With Myself - Glow With Pride - Beaming With Pride - Fill With Pride - Filled With Pride - Wear With Pride - With Great Pride - Swell With Pride - Made With Pride - Bursting With Pride