Translation of "private parties" to German language:


  Dictionary English-German

Private - translation : Private parties - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(0) Personal data controlled by private parties
(0) Verarbeitung personenbezogener Daten unter der Kontrolle privater Anbieter
Private parties will also benefit from them.
Auch private Akteure werden von ihnen profitieren.
The new legislation includes private financing of parties.
Die Mittel unterliegen keiner ordentlichen Finanzkontrolle.
Other videos on YouTube are from opulent private wedding dance parties.
Andere Videos auf You Tube zeigen opulente, private Hochzeitstänze.
It may also be taken at football games and private parties.
Ecstasy wird auch bei Fußballveranstaltungen und auf pri vaten Partys genommen.
The full harmonisation approach of the proposal simplifies procedures for private parties .
Der auf eine vollständige Harmonisierung abzielende Ansatz vereinfacht die Verfahren für private Akteure .
the promotion of a partnership between the private sectors of both Parties.
die Förderung einer Partnerschaft zwischen den Unternehmen der Privatwirtschaft der beiden Vertragsparteien.
These corrective measures should take account of the interests of third parties including, in particular, consumers and private parties acting in good faith.
Diese Abhilfemaßnahmen sollten den Interessen Dritter, insbesondere der in gutem Glauben handelnden Verbraucher und privaten Parteien, Rechnung tragen.
All parties concerned , in both the private and the public sector , must meet their responsibilities .
Alle Beteiligten , sowohl die im privaten als auch jene im öffentlichen Sektor , müssen ihrer Verantwortung gerecht werden .
Private associations, it seems, have picked up where political parties and trade unions have left off.
Es scheint so, als hätten private Verbände dort weitergemacht, wo Parteien und Gewerkschaften aufgehört haben.
The acceptance of private donations is largely covered by Article 25 of the Law on Parties.
Paragraph 25 des Parteiengesetzes regelt im wesentlichen die Annahme von privaten Spenden.
What we are discussing here is paid domestic service undertaken by third parties in private households.
Hier geht es um die bezahlte Erbringung einer Haushaltsdienstleistung durch Dritte.
Parties shall also promote cooperation between the authorities and the private sector in relation to transit.
Beziehungen zur Wirtschaft
The Parties shall facilitate and support the relevant activities established by the private sectors of both sides.
gemeinsame Forschungsprojekte in ausgewählten Wirtschaftszweigen und Zusammenarbeit in den Bereichen Normen, Konformitätsbewertungsverfahren und technische Vorschriften nach einvernehmlicher Vereinbarung.
facilitating and supporting the relevant activities established by the private sectors and business associations of the Parties
Wirtschaftspolitischer Dialog
All parties concerned , in both the private and the public sector , must meet their responsibilities in this regard .
Alle Beteiligten sowohl im privaten als auch im öffentlichen Sektor müssen ihrer diesbezüglichen Verantwortung gerecht werden .
All parties concerned in both the private and the public sectors must meet their responsibilities in this regard .
Alle Beteiligten sowohl im privaten als auch im öffentlichen Sektor müssen ihrer diesbezüglichen Verantwortung gerecht werden .
All parties concerned , in both the private and the public sector , must meet their responsibilities in this regard .
Alle Beteiligten , sowohl im privaten als auch im öffentlichen Sektor , müssen ihrer diesbezüglichen Verantwortung gerecht werden .
You want those communications to be private, you want those communications not to be disclosed to other parties.
Sie möchten, dass diese Kommunikation privat ist, Sie wollen diese Kommunikation nicht für andere offen zugänglich machen.
All relevant parties (private and public broadcasters, regulators, producers, rights holders, artists) and most Member States made contributions.
Alle einschlägigen Akteure (private und öffentliche Rundfunkveranstalter, Regulierungsstellen, Produzenten, Rechteinhaber, Künstler) und die Mehrzahl der Mitgliedstaaten haben sich daran beteiligt.
The excellent food and the sociable atmosphere resulted in contracts, for example for business events or private parties.
Das hervorragende Essen und die gemütliche Atmosphäre mündeten in Verträge, etwa für Betriebsveranstaltungen oder private Partys.
Organic Law No 3 1987 on the funding of political parties lists the following sources of private finance
Im Organgesetz 3 1987 über die Finanzierung der politischen Parteien werden die privaten Finanzierungsquellen wie folgt aufgeschlüsselt a) Mitgliedsbeiträge b) Bankdarlehen c) Einnahmen aus dem Verkauf von Werbematerial und sonstige ähnliche Ein nahmen d) Spenden natürlicher und juristischer Personen.
a distribution of risks between the public and private sectors where there is no real partnership between the parties
auf eine Risikoverteilung zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor, bei der keine echte Partnerschaft der Akteure gegeben ist
It should be pointed out that the Court of Justice's ruling in Alitalia referred to investments by private parties.
Im Hinblick auf die Entscheidung des Gerichtshofs in der Sache Alitalia ist darauf hinzuweisen, dass sich die Entscheidung auf Investitionen Privater bezieht.
2 . In case of any dispute between the Parties arising out of or in connection with this Agreement , the Parties shall endeavour to resolve such dispute amicably in private .
( 2 ) Im Fall einer Streitigkeit zwischen den Vertragsparteien , die aus diesem Abkommen oder im Zusammenhang damit erwächst , bemühen sich die Vertragsparteien , die Streitigkeit gütlich unter Ausschluss der Öffentlichkeit beizulegen .
The new draft, however, has corrected this and is allowing sufficient possibility for political parties to receive modest private donations.
Dies wurde im neuen Entwurf jedoch korrigiert, der Parteien ausreichende Möglichkeiten einräumt, bescheidene private Spenden entgegenzunehmen.
to reinforce the cooperation between all parties concerned, namely government, private sector, community, voluntary sector, people with disabilities and their families
Ausbau der Zusammenarbeit aller Beteiligten (staatliche Einrichtungen, Privatsektor, Gemein wesen, gemeinnützige Organisationen, Menschen mit Behinderungen und ihre Familienange hörigen)
Political parties are generally regarded as unincorporated associations or private voluntary organizations and their existence is not regulated by the law.
Die politischen Parteien gelten generell als nicht eingetragene Vereine oder private gemeinnützige Körperschaften ohne Rechtspersönlichkeit, und ihre Existenz ist nicht gesetzlich geregelt.
As for the type of financing, we are extremely disturbed to see that this text allows private companies to finance parties.
Was die Art und Weise dieser Finanzierung anbelangt, so sind wir zutiefst beunruhigt zu sehen, dass unter den derzeitigen Bedingungen private Unternehmen die Parteien finanzieren können.
Private Leasing Banks (private)
Leasingbanken (privat)
Against this background , it is imperative that all the parties concerned , in both the private and the public sector , meet their responsibilities .
Vor diesem Hintergrund ist es unerlässlich , dass alle Beteiligten sowohl im privaten als auch im öffentlichen Sektor ihrer Verantwortung gerecht werden .
4.3.3 Traditionally, private international law recognises party autonomy , i.e. the possibility for the parties to choose any applicable law in contractual matters.
4.3.3 Herkömmlicherweise wird im internationalen Privatrecht die Parteiautonomie anerkannt, d.h. die Möglichkeit, der Parteien, das in Vertragsangelegenheiten anzuwendende Recht frei zu wählen.
in some cases a distribution of risks between the public and private sectors where there is no real partnership between the parties
auf eine Risikoverteilung zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor, bei der in manchen Fällen keine echte Partnerschaft der Akteure gegeben ist
The parties argued that private broadcasters also concluded protocols on cinema promotion with the Portuguese authorities that do not provide for compensation.
Die Beteiligten gaben an, auch die privaten Rundfunkveranstalter haben Protokolle über die Filmförderung mit dem portugiesischen Staat abgeschlossen, jedoch sei in Zusammenhang mit diesen Protokollen keinerlei Ausgleichsentschädigung vorgesehen.
A private bank? But... private?
Ei Eine.. priVATE BANK?
If it's private, it's private.
Wenn es privat ist, ist es privat.
build local and regional partnerships, involving relevant parties in both the public and private sectors, to facilitate labour market integration and job creation
Aufbau lokaler und regionaler Partnerschaften unter Einbeziehung relevanter Teilnehmer sowohl des öffentlichen als auch des privaten Sektors mit dem Ziel, die Eingliederung in den Arbeitsmarkt zu erleichtern und Arbeitsplätze zu schaffen
1.2.4 Public Private Partnerships could be an important instrument for implementing development strategies, assuming they are correctly calibrated and communicate with interested parties.
1.2.4 Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor können zu einem wichtigen Instrument für die Realisierung der Entwicklungsstrategien werden, sofern auf die richtige Dosierung und Kommunikation zwischen den interessierten Kreisen geachtet wird.
Neither the Portuguese authorities nor third parties alleged that the Portuguese State acted as a private investor when injecting capital into the company.
Weder Portugal noch Beteiligte haben vorgebracht, der portugiesische Staat habe bei der Zuführung von Kapital in das Unternehmen wie ein privater Investor gehandelt.
Well, if it's private, it's private.
Also, wenn es privat ist, ist es privat.
Other private suppliers without securities (private)
Sonstige Lieferungen ohne Sicherheiten (privat)
6.3.1 The EESC underlines the need for full and open access to data as a condition for creating a level playing field between public and private parties, and for encouraging a still weak private sector to develop.
6.3.1 Der EWSA betont, dass als Voraussetzung für die Schaffung gleicher Bedingungen für öffentliche und private Akteure sowie die Förderung der Entwicklung eines noch schwachen privaten Sektors ein vollständiger und offener Datenzugang erforderlich ist.
It is important for all parties concerned the private sector , social partners , the national public authorities to contribute to flexibility in prices and wages .
Für alle betroffenen Parteien privater Sektor , Sozialpartner , die nationalen öffentlichen Entscheidungsträger ist es wichtig , zur Preis und Lohnflexibilität beizutragen .
Five, a fund should be open to contributions from all interested parties, both public and private, and should support action beyond the public sector.
Fünftens, ein Fonds sollte für Beiträge aller interessierten Parteien, also sowohl für öffentliche als auch private Geldgeber, offen sein und neben Maßnahmen des öffentlichen Sektors auch andere Projekte unterstützen.
In this context, Parties should facilitate the involvement of indigenous and local communities and relevant stakeholders, including non governmental organizations and the private sector.
In diesem Zusammenhang sollen die Vertragsparteien die Beteiligung der indigenen und ortsansässigen Gemeinschaften und einschlägigen Betroffenen einschließlich Nichtregierungsorganisationen und des privaten Sektors erleichtern.

 

Related searches : Private Third Parties - Mainstream Parties - Affected Parties - State Parties - All Parties - Parties Concerned - Working Parties - Associated Parties - Connected Parties - Respective Parties - Warring Parties - Secured Parties - Dinner Parties