Translation of "proceedings are held" to German language:
Dictionary English-German
Held - translation : Proceedings - translation : Proceedings are held - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The proceedings are held in open court, notin camera. | Das Gericht tagte öffentlich und nichtunter Ausschluss der Öffentlichkeit. |
Where oral proceedings are held before the Office, the decision may be given orally. | Findet eine mündliche Verhandlung vor dem Amt statt, so können die Entscheidungen verkündet werden. |
Symposium Proceedings of the ISSA conference held on 6 8 October 1999 in Vienna. | Diese Veröffentlichung der WHO nimmt die Risi koprävention und kon tralle von Flugstaub im Arbeitsumfeld unter die Lupe. |
These are inter partes proceedings similar to court proceedings. | Es lag Ende 1996. zusammen mit erläuternden Hinweisen, in der Endfassung vor und ist als Papierformular In den fünf Sprachen des Amtes verfügbar. |
(Proceedings of the international Workshop held at Sonneberg Observatory, March 4 to 6, 1999. | (Proceedings of the international Workshop held at Sonneberg Observatory, March 4 to 6, 1999. |
The proceedings of the first conference of the Eu ropean Agency held in September 1997. | Bericht über die zweite Konferenz der Europäischen Agentur im Oktober 1998. |
The Changing World of Work conference proceedings Proceedings of the European Agency's second European conference held in Bilbao between 19 and 21 October 1998. | Veränderungen in der Arbeitswelt Konferenz Bericht Bericht über die zweite europäische Konferenz der Europäischen Agentur in Bilbao vom 19. bis 21. Oktober 1998. (auf Englisch verfügbar. |
4.6.6 The EESC believes that, in cases of crimes committed by a suspect in another Member State there should be provisions to ensure that extradition proceedings are not held up by domestic proceedings against the same suspect if the domestic proceedings are less serious than the case being pursued abroad. | 4.6.6 Nach Ansicht des EWSA sollten im Falle von Straftaten, die ein Tatverdächtiger in einem anderen Mitgliedstaat verübt, Vorkehrungen getroffen werden, um zu gewährleisten, dass das Auslieferungsverfahren nicht von einem gegen denselben Verdächtigen im Inland anhängigen Verfahren blockiert wird, sofern dieses weniger schwerwiegend ist als das ausländische Straf verfahren. |
4.6.7 The EESC believes that, in cases of crimes committed by a suspect in another Member State there should be provisions to ensure that extradition proceedings are not held up by domestic proceedings against the same suspect if the domestic proceedings are less serious than the case being pursued abroad. | 4.6.7 Nach Ansicht des EWSA sollten im Falle von Straftaten, die ein Tatverdächtiger in einem anderen Mitgliedstaat verübt, Vorkehrungen getroffen werden, um zu gewährleisten, dass das Auslieferungsverfahren nicht von einem gegen denselben Verdächtigen im Inland anhängigen Verfahren blockiert wird, sofern dieses weniger schwerwiegend ist als das ausländische Straf verfahren. |
The conciliation proceedings are terminated | Das Schlichtungsverfahren wird beendet |
It has always been the Council that has held up proceedings in the past, not us. | Ich habe Erfahrung damit, und ich weiß, daß das, was Herr O'Connell mit diesem Bericht geleistet hat, ein weiterer Beweis für sein ehrliches Engagement auf diesem gesamten Gebiet ist. |
where a participant enters into insolvency proceedings, or where such proceedings are impending | die Eröffnung oder das Bevorstehen der Eröffnung eines Insolvenzverfahrens gegen einen Teilnehmer, |
The oral proceedings of the Tribunal shall be held in public unless the Tribunal decides that exceptional circumstances require that they be held in private. | Das mündliche Verfahren des Gerichts ist öffentlich, sofern nicht das Gericht beschließt, dass außergewöhnliche Umstände den Ausschluss der Öffentlichkeit erfordern. |
The minutes of proceedings are approved. | Annahme des Entschließungsantrags |
The minutes of proceedings are approved. | Das Protokoll ist genehmigt. |
The minutes of proceedings are approved. | Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. |
The minutes of proceedings are approved ? | 22. Genehmigung des Protokolls |
The minutes of proceedings are approved. | Tugendhat, Mitglied der Kommission. (E) Frau Präsidentin! |
The minutes of proceedings are approved. | Kein weiterer Widerspruch? |
The minutes of proceedings are approved. | 30. Unterbrechung der Sitzungsperiode |
The minutes of proceedings are approved. | 4. Beschluß über die Dringlichkeit |
The minutes of proceedings are approved. | Der Präsident. Das Protokoll der gestrigen Sit zung ist verteilt worden. |
The minutes of proceedings are approved. | 25. Unterbrechung der Sitzungsperiode |
The minutes of proceedings are approved. | Mir scheint zur Zeit, daß es für diese Tagung kein Geld gibt. |
The minutes of proceedings are approved | Sonst noch Einwände? |
The minutes of proceedings are approved. | Das Wort hat Herr Enright für einen Antrag zum Verfahren. |
The minutes of proceedings are approved. | Kein Widerspruch? |
The minutes of proceedings are approved. | Änderungsanträge zu Ziffer 10 Seligman |
The minutes of proceedings are approved. | Ich danke den Vertretern des Rates und der Kommission für ihre Beiträge. |
The minutes of proceedings are approved. | 2. Vorlage von Dokumenten |
The minutes of proceedings are approved. | Keine Einwände? |
The minutes of proceedings are approved. | Der Ministerrat muß jedoch noch über diese Vorschläge beschließen. |
The minutes of proceedings are approved. | Aber wir brauchen auch einen po litischen Willen. |
The minutes of proceedings are approved. | (Das Parlament nimmt den Entschließungsantrag an) (') |
The minutes of proceedings are approved. | Der Präsident. Vielen Dank! |
The minutes of proceedings are approved. | Der Präsident. Das Wort hat Frau Kellett Bow man zum Verfahren. |
The minutes of proceedings are approved. | Der Präsident. Das Protokoll der gestrigen Sit zung ist verteilt worden. |
The minutes of proceedings are approved. | Keine Einwände? Es ist so beschlossen. |
The minutes of proceedings are approved. | Der Präsident. Die Tagesordnung ist damit er schöpft. |
Published in Wi. the proceedings of an international conference held in in Lisbon on women and drug abuse | Vorrangige Aufgabe dabei ist die medizinische und psychosoziale Betreuung von Mutter und Kind im Rahmen eines Auffangnetzes, das die Gesundheits und Sozialfürsorge sowie Rehabilitationsangebote für die Mütter umfaßt und jenen Kindern Schutz bietet, deren Mütter eine Therapie ablehnen. |
The proceedings of the conference are published . | Zu dieser Konferenz wird ein Tagungsband veröffentlicht . |
The minutes of the proceedings are approved. | Nach Ziffer 9 ist folgende neue Ziffer hinzuzufügen |
The minutes of proceedings are approved.1 | Der Präsident. Das Wort hat Herr d'Ormesson. |
The minutes of proceedings are approved.1 | Das Protokoll ist genehmigt ('). |
The minutes of proceedings are approved.1 | Die Präsidentin. Nein, Sir James, ich glaube, das ist nicht erforderlich. |
Related searches : Proceedings Held - Proceedings Are - Are Held - Proceedings Are Concluded - Proceedings Are Brought - Proceedings Are Stayed - Proceedings Are Pending - Proceedings Are Ongoing - Insolvency Proceedings Are - Assets Are Held - Services Are Held - Interviews Are Held - Classes Are Held - Lectures Are Held