Translation of "providing security" to German language:
Dictionary English-German
Providing - translation : Providing security - translation : Security - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
providing aviation security related training. | Durchführung von Schulungen im Zusammenhang mit der Luftsicherheit. |
providing a coordinating approach to information security by providing support to Member States | Anwendung eines koordinierten Konzepts der Informationssicherheit durch Unterstützung der Mitgliedstaaten |
Providing security is crucial in fostering democratic development. | Für die Förderung der Entwicklung hin zur Demokratie ist die Bereitstellung eines sicheren Umfeldes von essenzieller Bedeutung. |
The Security Council typically has the responsibility for providing the peacekeepers who build the security. | Dieser hat typischerweise die Verantwortung Friedenstruppen zu entsenden um eine stabile Sicherheitslage zu garantieren. |
Providing health, security and opportunity to the people of Europe. | 145 Gesundheit, Sicherheit und Chancen für die europäischen Bürger. |
I believe that providing the best possible security means also providing the best possible measures for protecting these people. | Eine größtmögliche Ausweitung der Sicherheit bedeutet meiner Ansicht nach auch eine größtmögliche Ausweitung der Schutzmaßnahmen für die betroffenen Menschen. |
Instead, the consequence was a corrupt, militarized Palestinian Authority, with competing security services proved incapable of providing security. | Herausgekommen ist allerdings eine korrupte, militarisierte Palästinensische Behörde sowie konkurrierende Sicherheitskräfte, die sich als unfähig erwiesen, für Sicherheit zu sorgen. |
Instead, the consequence was a corrupt, militarized Palestinian Authority, with competing security services proved incapable of providing security. | Herausgekommen ist allerdings eine korrupte, militarisierte Palästinensische Behörde sowie konkurrierende Sicherheitskräfte, die sich als unfähig erwiesen, für Sicherheit zu sorgen. |
NATO assumed responsibility for providing security for all of Afghanistan in October. | Im Oktober hat die NATO die Verantwortung für die Sicherheit in ganz Afghanistan übernommen. |
Underlining the importance of providing and maintaining stability and security throughout Somalia, | unterstreichend, wie wichtig es ist, in ganz Somalia Stabilität und Sicherheit zu gewährleisten und aufrechtzuerhalten, |
The Security Council also notes the commendable role played by the Iraqi Security Forces and the Multi National Forces Iraq in providing security to the elections. | Der Sicherheitsrat nimmt ferner Kenntnis von der verdienstvollen Rolle, die die irakischen Sicherheitskräfte und die Multinationalen Truppen in Irak bei der Gewährleistung der Sicherheit bei den Wahlen gespielt haben. |
Thereis growingsusceptibility to politicalplatforms apparently offering security by stressing thenational aspector providing scapegoats (aliens).' | Zusammengenommen erhielten alle rechtsextremistischen Parteien über 2 655 000 Stimmen ein Hinweis auf das Ausmaß des Rechtsrucks im politischen Leben der Bundesrepublik. |
The Government is determined to overcome these forces, and to develop security forces capable of providing adequate security for the Iraqi people. | Die Regierung ist entschlossen, diese Kräfte zu überwinden und Sicherheitskräfte aufzubauen, die fähig sind, dem irakischen Volk angemessene Sicherheit zu gewährleisten. |
At these airports the charge should be related to the cost for providing security, taking into account any public financing of security costs. | Auf diesen Flughäfen sollten die Entgelte mit den Kosten der Durchführung von Sicherheitsmaßnahmen in Zusammenhang stehen, wobei eine etwaige öffentliche Finanzierung der Kosten von Sicherheitsmaßnahmen zu berücksichtigen ist. |
These services include building school systems, providing medical services, regulating trade and commerce, and providing security through the Karen National Liberation Army (KNLA), the KNU's army. | Karen National Liberation Army (KNLA), die dem Aggressor vorerst Einhalt gebot. |
We are also providing a good deal there in terms of food security and so on. | Auch im Hinblick auf die Ernährungssicherung usw. leisten wir umfangreiche Unterstützung. |
all transfers of units unless justified by an alternative measure providing the same level of security. | Der Schweizer Verwalter und der Zentralverwalter der Union ergreifen Maßnahmen, um die Nutzer über ihre Pflichten in Bezug auf die Sicherheit ihrer Systeme (PC, Netz, ) und in Bezug auf den Umgang mit Daten das Surfen im Internet aufzuklären. |
managing security of supplies by providing for adequate mechanisms to deal with physical disruption of energy supplies. | (2) Management der allgemeinen Versorgungssicherheit dadurch, dass adäquate Mechanismen vorgesehen werden, die die Bewältigung einer physischen Unterbrechung der Energieversorgung ermöglichen |
providing adequate security for workers under all forms of contracts in order to tackle segmented labour markets | angemessene Sicherheit für Arbeitnehmer in allen Vertragsverhältnissen zur Bekämpfung segmentierter Arbeitsmärkte |
Calls upon the Somali parties to make further progress on establishing joint Transitional Security Forces, which ultimately would assume full responsibility for providing security in Somalia | 21. fordert die somalischen Parteien auf, weitere Fortschritte bei der Aufstellung gemeinsamer Übergangs Sicherheitskräfte zu erzielen, die letztlich die volle Verantwortung für die Gewährleistung der Sicherheit in Somalia übernehmen sollen |
In such cases, no new jobs are created. Instead, a social mechanism for providing security is swept away. | In diesen Fällen kommt es ja nicht zur Schaffung neuer Arbeitsplätze, sondern zu einer Zerstörung der sozialen Sicherheit. |
Staff providing services in companies of this type as security guards and private investigators must meet nationality requirements. | mit einem Titer der einfachen Garne von weniger als 232,56 dtex, jedoch nicht weniger als 192,31 dtex (mehr als Nm 43 bis Nm 52 der einfachen Garne) |
I intend, therefore, among other approaches, to initiate a practice of providing periodic regional or subregional reports to the Security Council on threats to international peace and security. | Ich beabsichtige daher, neben anderen Ansätzen die Praxis einzuführen, dem Sicherheitsrat periodisch regionale oder subregionale Berichte über Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit vorzulegen. |
The Security Council stresses the importance of providing the necessary funding for the timely implementation of the JEMB's timetables. | Der Rat betont, wie wichtig es ist, die erforderlichen Finanzmittel für die fristgerechte Verwirklichung der Zeitpläne des Gemeinsamen Wahlverwaltungsorgans zur Verfügung zu stellen. |
Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghan themselves, | in Anerkennung dessen, dass die Afghanen selbst dafür verantwortlich sind, für Sicherheit und Recht und Ordnung im gesamten Land zu sorgen, |
That will also contribute to providing some kind of security against an outbreak of this type in the future. | Auch dies wird eine gewisse Sicherheit vor künftigen Ausbrüchen dieser Art bieten. |
The Security Council believes that the adoption of a security plan is an important step towards providing a framework for effective security sector reform in Somalia, in order to help deliver peace for all Somalis. | Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die Verabschiedung eines Sicherheitsplans ein wichtiger Schritt in Richtung auf die Schaffung eines Rahmens für eine wirksame Reform des Sicherheitssektors in Somalia ist, der dazu beitragen soll, allen Somaliern Frieden zu bringen. |
For the Security Council to be effective in providing global governance in the domain of security, it must be reformed to reflect the realities of the twenty first century. | Damit der Sicherheitsrat im Bereich der Sicherheit eine wirksame Form der Global Governance im Bereich der Sicherheit bieten kann, muss er so reformiert werden, dass er die Realitäten des 21. Jahrhunderts widerspiegelt. |
Other Member States referred to legislation stipulating that security charges must be based on the actual cost of providing the service, which would imply that the level of security charges cannot exceed the cost of security measures. | Andere Mitgliedstaaten verwiesen auf Rechtsvorschriften, die festlegen, dass Sicherheitsentgelte auf den tatsächlich für die Erbringung der Dienstleistung entstandenen Kosten beruhen müssen, was bedeuten würde, dass die Höhe der Sicherheitsentgelte die Sicherheitskosten nicht überschreiten kann. |
Commends also the contribution of the International Security Assistance Force (ISAF) in providing a secure environment for the Emergency Loya Jirga | 9. würdigt außerdem den Beitrag der Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) zur Herstellung eines sicheren Umfelds für die außerordentliche Loya Jirga |
providing, where necessary, for varying measures both with regard to different parts of the port, changing security levels, and specific intelligence | falls erforderlich sind flexible Maßnahmen sowohl im Hinblick auf unterschiedliche Teile des Hafens als auch auf wechselnde Gefahrenstufen und spezielle geheimdienstliche Aspekte vorzusehen |
The Security Council expresses its gratitude to the Independent Electoral Commission and the Congolese National Police, which played a central role in, respectively, organizing the elections and providing security for them. | Der Sicherheitsrat bekundet der Unabhängigen Wahlkommission und der Kongolesischen Nationalpolizei seinen Dank für die zentrale Rolle, die sie bei der Organisation der Wahlen beziehungsweise bei der Gewährleistung der Sicherheit für sie gespielt haben. |
CONSIDERING that the Parties share the objectives of strengthening their own security in all ways and of providing their citizens with a high level of safety within an area of security | IN DER ERWÄGUNG, dass die Vertragsparteien die gleichen Ziele verfolgen, nämlich ihre eigene Sicherheit in jeder Weise zu stärken und ihren Bürgerinnen und Bürgern in einem Raum der Sicherheit ein hohes Maß an Sicherheit zu bieten |
(40) Providing advice is distinct from providing information. | (40) Die Beratung unterscheidet sich von der Bereitstellung von Informationen. |
( b ) providing assessments of the Union 's foreign and security policy interests and identifying areas where the CFSP could focus in future | b ) Beurteilung der aufien und sicherheitspolitischen Interessen der Union und Ermittlung von möglichen künftigen Schwerpunktbereichen der GASP |
Calls on Member States to continue providing UNAMI with the necessary financial, logistical and security resources and support to fulfil its mission | 4. fordert die Mitgliedstaaten auf, der UNAMI auch weiterhin die finanziellen, logistischen und sicherheitsbezogenen Ressourcen sowie die Unterstützung bereitzustellen, die sie benötigt, um ihre Mission zu erfüllen |
Providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region | Gewährung von Unterstützung für die Regierung Afghanistans bei ihren Anstrengungen zur Beseitigung unerlaubten Opiums und zur Förderung von Stabilität und Sicherheit in der Region |
Angola, South Africa and others are providing assistance to the Democratic Republic of the Congo in several areas of security sector reform. | Angola, Südafrika und andere Länder unterstützen die Demokratische Republik Kongo in etlichen Bereichen der Sicherheitssektorreform. |
An oasis providing full security the specific meaning of this remaining subject to everyone's determination is lost with nowhere else to go. | Die Oase, die einem totale Sicherheit gewährt, was oder wen auch immer der Einzelne damit verbindet, ist verloren, und man weiß nicht wo man hin soll. |
Member States should be able to establish port security committees entrusted with providing practical advice in the ports covered by this Directive. | Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, Ausschüsse für die Gefahrenabwehr im Hafen einzurichten, die in den unter diese Richtlinie fallenden Häfen praktische Ratschläge erteilen sollen. |
The Security Council reiterates that ensuring humanitarian access to all Somalis in need and providing guarantees for the safety and security of aid workers is an immediate priority and obligation of the TFIs. | Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs Bundesinstitutionen ist. |
It commends the Timorese National Police (PNTL) and the United Nations Integrated Mission in Timor Leste (UNMIT) Police with the support of the international security force for providing security during the electoral process | Er lobt die timorische Nationalpolizei und die Integrierte Mission der Vereinten Nationen in Timor Leste (UNMIT) dafür, dass sie mit Unterstützung der internationalen Sicherheitstruppe die Sicherheit während des Wahlprozesses gewährleistet haben. |
Against the background of the increased security risk, a security action plan was developed providing for measures enhancing the safety of cash transports by the cash in transit sector during the changeover process. | Angesichts des erhöhten Sicherheitsrisikos wurde ein Sicherheitsaktionsplan entwickelt, der Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit von Bargeldtransporten durch den Geldtransportsektor während des Umstellungsprozesses vorsah. |
Close coordination between EUPOL COPPS and other international actors involved in security assistance, including the US Security Coordinator, as well as those providing support to the Palestinian Ministry of Interior, will be ensured. | Eine enge Zusammenarbeit zwischen EUPOL COPPS und anderen internationalen Akteuren, die Unterstützung in Sicherheitsfragen leisten, insbesondere dem Sicherheitskoordinator der Vereinigten Staaten und den internationalen Akteuren, die beim palästinensischen Innenministerium unterstützend tätig sind, wird dabei gewährleistet. |
The relevant ESCB IT infrastructure was enhanced and now connects all 25 NCBs and the ECB , providing increased reliability and enhanced security services . | Die hinsichtlich Zuverlässigkeit und Sicherheit optimierte IT Infrastruktur des ESZB verbindet nunmehr alle 25 NZBen und die EZB . |
Related searches : Providing Security For - Providing Input - Providing Value - Providing Care - Providing Leadership - Is Providing - Providing Data - Providing Direction - Providing Party - Providing You - Providing Notice - Providing Insights - Not Providing