Translation of "put me back" to German language:


  Dictionary English-German

Back - translation : Put me back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please put me back.
Bring mich zurück.
Allow me to put it back.
Erlauben Sie, dass ich sie zurückstecke.
Please do not put me back in the same suitcase.
Bitte steck' mich nicht nochmal in den Koffer.
Give me the parts and I'll put them back together.
Gib mir die Teile, ich will sie zusammensetzen.
Put it back. Put it back.
Auflegen.
Why do you want to put me back on the stage?
Warum willst du mich wieder zurück auf die Bühne stellen?
Put me back in the cell. Ain't gonna talk unless I have a cigarette.
Ich rede nur mit Glimmstengel!
You will address me as sir , or I'll put a stick about your back.
Du sagst Sir zu mir, sonst bekommst du den Stock zu spüren.
Put it back.
Legt ihn zurück.
Put it back.
Stell es zurück.
Put it back! .
Mitte des 16.
Put it back.
Steck sie wieder zurück.
Put it back.
Legen Sie's zurück.
Put what back?
Was denn?
Put it back!
Stell die Flasche hin!
Put it back.
Die Szene bleibt drin.
Put them back.
Nimm das weg.
He put his hand on me head... and it yanked me back to life as sudden as a rope around me body.
Er legte mir die Hand auf die Stirn. Das hat mich ins Leben zurückgeholt. So als hätte ich ein Seil um den Leib.
Here. Put me down. Put me down.
Hey, lasst mich los.
I put it back.
Ich hab's zurückgetan.
Put back used patches
Falten Sie das benutzte Pflaster in der Mitte so zusammen, dass die Klebeflächen aufeinander
Well, put him back.
Dann sperr ihn wieder ein.
Put that one back.
Stell das zurück.
Put that back, please.
Tu das zurück.
Put that back, please.
Tu das bitte zurück.
Put these trophies back.
Stellen Sie das Ding hin.
Ned, put them back.
Ned, leg sie zurück.
Put your manners back in!
Versuchen Sie sich zu benehmen!
Put your wig back on.
Setz deine Perücke wieder auf.
Put that back up there.
Stellen Sie es wieder hoch.
Put your back into it.
Legt euch in die Riemen.
Put those back at once.
Packen Sie das wieder ein.
Steve, won't you put back?
Steve, drehen Sie um.
Teddy, dear, put it back.
Teddy, Lieber, tu's zurück.
Come on, put it back.
Stell sie zurück.
Put me
Stell mich
They learn something, they put it back into the product, they put it back into the market.
Wenn sie was Neues lernen, stecken sie es wieder in das Produkt, sie stecken das wieder in den Markt.
And (many a one) there is among them who says Allow me (to stay back at home), and put me not on trial.
Und unter ihnen ist so mancher, der sagt Erlaube mir (zurückzubleiben), und stelle mich nicht auf die Probe. Hört!
And (many a one) there is among them who says Allow me (to stay back at home), and put me not on trial.
Unter ihnen gibt es manche, die sagen Erlaube mir (, zurückzubleiben) und setze mich nicht der Versuchung aus!
And (many a one) there is among them who says Allow me (to stay back at home), and put me not on trial.
Unter ihnen gibt es welche, die sagen Befreie mich und führe mich nicht in Versuchung.
And (many a one) there is among them who says Allow me (to stay back at home), and put me not on trial.
Und manch einer von ihnen sagt Gewähre mir Erlaubnis (zurückzubleiben) und setze mich keiner Fitna aus!
Funny if they put me back on reindeers. That really would be gander all over again, wouldn't it?
Vielleicht werde ich wieder einer Rutland zugeteilt, dann weiss ich wenigstens ganz genau, was mir bevorsteht.
Put it back in the nest.
Leg es ins Nest zurück.
Put it back in the nest.
Legen Sie es ins Nest zurück.
Put it back where it was.
Stell es zurück, wo es war.

 

Related searches : Put Me - Put Back - Let Me Put - Put Me Right - Put Me Through - Put Me Up - Put Me Down - Put Me Off - Put Something Back - Put It Back - Put Back Together - Put Them Back - Brought Me Back - Give Me Back