Translation of "quite straightforward" to German language:


  Dictionary English-German

Quite - translation : Quite straightforward - translation : Straightforward - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is quite straightforward.
Tom ist sehr direkt.
Our position is quite straightforward.
Ich glaube vielmehr, daß die darin liegende abschrek kende Wirkung durchaus nützlich ist.
The problem is quite straightforward.
Das Problem ist sehr einfach.
My own view is quite straightforward.
Meine eigene Ansicht ist ganz freimütig.
Our proposals are therefore quite straightforward.
Ein alter Knabe namens Oswald Spengler sagte den Untergang des Abendlands voraus.
The procedure is quite straightforward, as follows.
Die folgende Prozedur ist sehr einfach.
From this perspective, it is quite straightforward.
So gesehen, ist dies ziemlich einfach.
So what will happen now is quite straightforward.
Was also jetzt passiert, ist wenig überraschend.
And the central idea of string theory is quite straightforward.
Und die zentrale Idee der Stringtheorie ist ziemlich einfach.
But the situation is not quite as straightforward as that.
Nun, ganz so einfach ist die Sachlage eben nicht.
Müller (V). (DE) My question to you, Mr Duquesne, Is quite straightforward.
Dankert (PSE). (FR) Hen Präsident, wenn Sie gestatten, zwei Fragen.
We are talking here first of all about a mechanism, a quite straightforward mechanism.
Zunächst sprechen wir hier von einem Mechanismus, einem nach vorn gerichte ten Mechanismus.
That much is clear. The issue we are confronted with today is quite straightforward, however.
Aber das Problem, vor dem wir heute stehen, ist ganz einfach wird dieses Parlament sich morgen klar zu diesem Krieg äußern oder nicht?
To come to the issue of training costs, we consider this issue to be quite straightforward.
Nun zu den Ausbildungskosten. Für uns liegt die Sache klar auf der Hand.
Typical leases are 20 years, but the value proposition is, as you're sort of alluding to, quite straightforward.
Typische Leasingverträge gehen über 20 Jahre, aber das Wertversprechen ist, wie Sie auch darauf anspielen, ganz einfach.
Quite consciously, design projects that need an incredible amount of various techniques, just basically to fight straightforward adaptation.
Bewusst Design Projekte schaffen, die eine unglaubliche Menge an verschiedenen Techniken brauchen, um grundsätzlich um eine klare Anpassung zu kämpfen.
EM Typical leases are 20 years, but the value proposition is, as you're sort of alluding to, quite straightforward.
EM Typische Leasingverträge gehen über 20 Jahre, aber das Wertversprechen ist, wie Sie auch darauf anspielen, ganz einfach.
Straightforward enough.
Einfach genug.
Very straightforward.
Sehr einfach.
That's straightforward.
Das einfach.
A straightforward man
Ein direkter Mann
It wasn't straightforward.
Das war nicht einfach.
Pretty straightforward really.
Wirklich sehr simpel.
It's that straightforward.
So einfach ist es.
It's pretty straightforward.
Es ist ziemlich direkt.
Things were straightforward.
Ich glaube an Ihren persönlichen guten Willen.
The science behind the idea is quite straightforward, explains Hugo Jalinière, a science reporter at Sciences et Avenir, a French science magazine
Die Wissenschaft hinter dieser Idee sei ziemlich einfach, erklärt Hugo Jalinière, ein Wissenschaftsreporter der Sciences et Avenir, einem französischen Wissenschaftsmagazin
It is quite straightforward Amendment No 26 seeks to delete the original text in paragraph 11 and replace it with a new text.
Es ist klar dieser Änderungsantrag Nr. 26 ersetzt den Text der alten Ziffer 11 durch einen neuen Text.
There, I have explained to you what the Commission's policy is and I believe that on these various points it is quite straightforward.
Ich fürchte, daß es nicht genügt, die Textilindustrie nach dem Prinzip des laissez faire zu behandeln, wie die britische Regierung es momentan tut.
The answer is in fact straightforward quite simply, Parliament should henceforward pursue a much more transparent policy, free from ulterior motives and insincerity.
Wir wollen nicht, daß die kollektiven Lasten immer weiter ansteigen die sind in einigen Mitgliedstaaten ohnehin schon viel zu hoch.
The math is straightforward.
Die Rechnung ist einfach.
The reasoning is straightforward.
Dafür gibt es einen einfachen Grund.
The conclusion seems straightforward.
Die Schlussfolgerung scheint klar zu sein.
It's pretty straightforward, right?
Ziemlich unkompliziert, oder?
This is pretty straightforward.
Das ist ziemlich einfach.
It's actually fairly straightforward.
Das ist ziemlich simpel in diesem Fall.
That sounds straightforward enough.
Das sind markige Worte.
Similarly, when a company is awarded aid for research and development it is not required to declare its assets. It is all quite straightforward.
Wenn wir einem großen Unternehmen Beihilfen für Forschung und Entwicklung zahlen, fragen wir nicht, ob das Unternehmen Mittel besitzt oder nicht.
Some of them are straightforward.
Unter den Leuten des Buches gibt es eine aufrechte Gemeinschaft.
2 pentanol is pretty straightforward.
Dann weiss mann immer genau wo diese sitzen.
And this is pretty straightforward.
Das ist ziemlich unkompliziert.
The first one is straightforward.
Die erste ist unkompliziert.
So it's a straightforward machine.
Es ist also eine unkomplizierte Maschine.
Straightforward, fair trial, full investigation.
Einfacher, fairer Prozess, umfassende Untersuchung.
It's simple, straightforward, and intuitive
Es ist einfach, unkompliziert und intuitiv

 

Related searches : Straightforward Way - Straightforward Manner - Straightforward Process - More Straightforward - Straightforward Approach - Straightforward Solution - Very Straightforward - Not Straightforward - Straightforward Language - Straightforward Method - Straightforward Calculation - Sounds Straightforward - Seems Straightforward