Translation of "reach far beyond" to German language:


  Dictionary English-German

Beyond - translation : Reach - translation : Reach far beyond - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's really that simple, and yet so far beyond human reach.
Es ist tatsächlich so einfach, und trotzdem so weit außerhalb der Reichweite des menschlichen Ermessens.
This is, of course, far beyond the reach of this instrument.
Das geht selbstverständlich weit über die Möglichkeiten dieses Instruments hinaus.
A far reaching reform will be difficult, and some may regard it as beyond our reach.
Eine weitgehende Reform wird schwierig, und einige betrachten sie möglicherweise als unerreichbar.
Moreover, persecution of political dissenters does not now reach far beyond the accused to involve their associates.
Auch reicht die Verfolgung politischer Abweichler heute kaum über die Angeklagten auf die mit ihnen verbundenen Personen hinaus.
The problem was beyond my reach.
Das Problem lag jenseits meiner Wirkmöglichkeiten.
Such luxury is beyond my reach.
Ich kann mir einen solchen Luxus nicht leisten.
Beyond those far heights
Hinter jenen fernen Höhen
In a place beyond our reach, another dimension.
Ein unerreichbarer Ort in einer anderen Dimension.
How far do they reach?
Wie weit reichen sie?
Happily, some patients do live far, far beyond expectations.
Glücklicherweise leben einige Patienten tatsächlich lange, viel länger als erwartet.
The second, however, is probably still beyond its reach.
Die zweite jedoch liegt vermutlich noch immer außerhalb seiner Reichweite.
Communism, like the horizon, was always just beyond reach.
Wie der Horizont, war der Kommunismus immer gerade außer Reichweite.
Many are beyond the reach of political or government leaders.
Viele von ihnen sind durch Politik oder die Regierung nicht zu erreichen.
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
Diese Enzyklopädie übersteigt den Horizont eines durchschnittlichen Studenten.
Today, the issue goes far beyond symbolism.
Heute geht diese Frage weit über die reine Symbolik hinaus.
It's far beyond what we currently have.
Es ist weiter als alles, was wir jetzt haben.
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
Ich fürchte, das Buch übersteigt sein Verständnis.
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
Ich fürchte, das Buch geht über seinen Horizont.
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
Die Evolutionstheorie ist jenseits meines Vorstellungsvermögens.
Moreover, Putin s incompetence extends far beyond the economy.
Außerdem erstreckt sich Putins Inkompetenz weit über ökonomische Belange hinaus.
The issues go far beyond the US economy.
Die Probleme reichen weit über die US Wirtschaft hinaus.
They've spent far beyond what they already have.
Sie haben weit mehr ausgegeben als sie haben.
They went far beyond the call of duty.
Sie haben weit mehr getan als ihre eigentliche Aufgabe gewesen wäre.
It goes far beyond just curing a dog.
Es geht um mehr, als nur um die Heilung eines Hundes.
HMS Lydia was soon far beyond battlecharged Europe.
Bald hatte die S.M. S Lydia europäische Gewässer verlassen.
The fallout from Bhutto s assassination was bound to reach beyond Pakistan s borders.
Die Auswirkungen der Ermordung Bhuttos mussten zwangsläufig über die Grenzen Pakistans spürbar werden.
There's something here that is beyond the body's reach. It is deathless.
Da gibt es etwas, dass über die Reichweite des Körpers hinausgeht.
Otherwise, violence will engulf the region and far beyond.
Andernfalls wird nicht nur die Region selbst in der Gewalt versinken.
But China s regional diplomacy goes far beyond the SCO.
Doch Chinas regionale Diplomatie geht weit über die SCO hinaus.
Glory be to God, far beyond what they describe.
Gepriesen sei Allah (und Erhaben) über all das, was sie beschreiben!
Glory be to God, far beyond what they describe.
Preis sei Allah, (und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben,
Glory be to God, far beyond what they describe.
Preis sei Gott, (der erhaben ist) über das, was sie da schildern,
Glory be to God, far beyond what they describe.
Subhanallah über das, was sie erdichten.
Far beyond the confining walls, you'll slay your prey!
Weit hinter den beschränkten Mauern wirst du deine Beute erschlagen
And perhaps, someday, far beyond our solar system itself.
Und eines Tages vielleicht weit über unser Sonnensystem hinaus.
This draft legislation goes far beyond normal harmonization measures.
Die würde zur Fortdauer und letztlich zur De facto Anerkennung der hier allgemein verurteilten Teilung führen.
That is as far as knowledge will reach them.
Das ist die Summe ihres Wissens.
That is as far as knowledge will reach them.
Das ist ihr erreichter Wissensstand.
That is as far as knowledge will reach them.
Das ist, was sie vom Wissen erreicht haben.
You alone fully know all that lies beyond the reach of human perception.
Du bist ja der Allwisser der verborgenen Dinge.
You alone fully know all that lies beyond the reach of human perception.
Du bist der, der die unsichtbaren Dinge alle weiß.
Now we have to reach beyond the cozy circle of our Western friends.
Heute müssen wir die Hand ausstrecken außerhalb des gemütlichen Kreises unserer westlichen Freunde.
But the threat posed by Russia extends far beyond Ukraine.
Doch die von Russland ausgehende Bedrohung erstreckt sich weit über die Ukraine hinaus.
Geopolitically, the post 1989 gains extended far beyond the West.
Geopolitisch erreichten die positiven Auswirkungen nach 1989 etliche Länder weit über den Westen hinaus.
The implications of this approach extend far beyond disaster relief.
Die aus diesem Ansatz zu ziehenden logischen Schlussfolgerungen reichen weit über die Katastrophenhilfe hinaus.

 

Related searches : Reach Beyond - Far Beyond - Beyond Their Reach - Beyond Our Reach - Beyond My Reach - Reach Out Beyond - Beyond The Reach - Beyond Your Reach - Is Beyond Reach - Far Beyond That - Far Beyond Average - Reaches Far Beyond