Translation of "reflect on progress" to German language:


  Dictionary English-German

Progress - translation : Reflect - translation : Reflect on progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For Turkey, tensions reflect the lack of progress on the country s application for EU membership.
Im Falle der Türkei zeigen die Spannungen den mangelnden Fortschritt hinsichtlich der Bestrebungen des Landes um die EU Mitgliedschaft.
Of course, this does not reflect all the progress made on the CFSP over the last year.
Was ich hier gesagt habe, ist für die Beurteilung der ESVP im letzten Jahr gewiss nicht erschöpfend.
3.3.2 The EESC believes that the market should reflect social progress.
3.3.2 Nach Auffassung des EWSA muss der Markt durch soziale Fortschritte flankiert werden.
Growth differences may also reflect the progress made in implementing structural reform .
Wachstumsunterschiede können auch mit den erzielten Fortschritten bei der Umsetzung von Strukturreformen zusammenhängen .
These documents need to be flexible and easily updated to reflect progress.
Diese Dokumente müssen flexibel und leicht aktualisierbar sein, um mit der Entwicklung Schritt zu halten.
Similarly, we can make progress on the social aspect only if we carefully reflect on how to help strengthen international trade unionism.
Ebenso werden wir uns in der sozialen Frage nur durchsetzen können, wenn wir darüber nachdenken, wie wir zweckmäßig zur Stärkung der internationalen Gewerkschaftsbewegung beitragen können.
But most of today s available statistics reflect progress in Europe and the United States.
Aber die meisten heute verfügbaren Statistiken geben nur den Fortschritt in Europa und den Vereinigten Staaten wieder.
Reflect on this.
Aus diesem Grund bist du all das nicht.
4.4 The EESC finds that the proposed Directive does not fully take the opportunity to reflect progress on non animal testing alternatives.
4.4 Der Ausschuss ist der Ansicht, dass in dem Richtlinienvorschlag nicht ausreichend auf die Fortschritte bei der Entwicklung alternativer Versuchsmethoden ohne Versuchstiere einge gangen wird.
Blue things reflect blue light, red things reflect red light and so on.
Blaue Dinge reflektieren blaues Licht, rote Dinge rotes Licht usw.
Reflect on what you have done.
Denk darüber nach, was du getan hast.
Do they not reflect on themselves?
Haben sie sich denn über sich selbst keine Gedanken gemacht?
Do they not reflect on themselves?
Denken sie denn nicht in ihrem Inneren (darüber) nach?
Do they not reflect on themselves?
Denken sie denn in ihrem Inneren nicht darüber nach?
Do they not reflect on themselves?
Dachten sie etwa nicht über sich selbst nach?!
Well, I shall reflect on the subject.
Nun, ich werde über die Sache nachdenken.
And then I went on to reflect,
Ich fuhr fort und sagte zu ihm,
We need to reflect on this point.
Darüber müssen wir nachdenken.
But recent tensions in the region may partly reflect a lack of progress in another, overlooked area Japanese constitutional reform.
Doch die jüngsten Spannungen in der Region sind möglicherweise zum Teil Ausdruck des mangelnden Fortschritts in einem anderen vernachlässigten Bereich der japanischen Verfassungsreform.
The declaration must reflect the progress observed in the implementation of the new cooperation mechanisms agreed at the Brussels Summit.
Die Erklärung soll die Fortschritte wiedergeben, die bei der Ingangsetzung der auf dem Gipfel von Brüssel vereinbarten neuen Mechanismen der Zusammenarbeit verzeichnet worden sind.
Do they not then reflect on the Quran?
Denken sie nicht über den Quran nach?!
Let man reflect on the food he eats.
So soll der Mensch doch seine Nahrung betrachten.
Do they, then, not reflect on the Qur'an?
Denken sie denn nicht sorgfältig über den Qur'an nach?
Do they not then reflect on the Quran?
Denken sie denn nicht sorgfältig über den Qur'an nach?
Let man reflect on the food he eats.
So schaue der Mensch doch auf seine Nahrung
Do they, then, not reflect on the Qur'an?
Betrachten sie denn nicht sorgfältig den Koran?
Do they not then reflect on the Quran?
Betrachten sie denn nicht sorgfältig den Koran?
Let man reflect on the food he eats.
Der Mensch soll auf seine Nahrung schauen.
Do they, then, not reflect on the Qur'an?
Denken sie nicht über den Quran nach?!
Go and reflect on what we've spoken about.
Gehe und reflektiere, worüber wir gesprochen haben.
We must reflect seriously on what has happened.
Denken wir ernsthaft darüber nach, was geschehen ist.
Let us reflect on that for a moment.
Wir sollten einmal darüber nachdenken.
I invite you to reflect on the matter.
Das wäre eine Überlegung wert, und ich fordere Sie auf, darüber nachzudenken.
4.1 on PROGRESS
4.1 Zu Progress
The Fund does well to reflect on its errors.
Der Fonds tut gut daran, seine Fehler zu überdenken.
Let the human reflect on the food he eats,
So soll der Mensch zu seinem Essen schauen!
Let the human reflect on the food he eats,
So soll der Mensch doch seine Nahrung betrachten.
Let man reflect on what he was created from.
Darum soll der Mensch denn bedenken, woraus er erschaffen ist!
Let the human reflect on the food he eats,
So schaue der Mensch doch auf seine Nahrung
Let man reflect on what he was created from.
So soll der Mensch doch hinsehen, woraus er erschaffen ist.
Let the human reflect on the food he eats,
Der Mensch soll auf seine Nahrung schauen.
Let man reflect on what he was created from.
Der Mensch soll doch betrachten, aus was für einem Stoff er erschaffen ist.
That is an issue we must seriously reflect on.
Über diese Frage müssen wir ernsthaft nachdenken.
I hope some Members will reflect on that sentence.
Ich hoffe, dieser Satz wird einige Abgeordnete zum Nachdenken anregen.
Any violation of neutrality would reflect on the captain.
Captain Renault würde getadelt.

 

Related searches : Reflect The Progress - On Progress - Reflect On What - Reflect On How - Reflect On Sth - Reflect On Results - Reflect On Oneself - Reflect On This - Reflect On Life - Updates On Progress - Progress On Site - Reports On Progress - Progress On This