Translation of "remedy such breach" to German language:
Dictionary English-German
Breach - translation : Remedy - translation : Remedy such breach - translation : Such - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
take necessary measures to remedy the breach | Informationen zu übermitteln, die den berechtigten geschäftlichen Interessen von bestimmten öffentlichen oder privaten Unternehmen schaden würden. |
(b) request one or more national regulatory authorities to commence an investigation of the suspected breach, and take appropriate action to remedy any such breach | (b) eine oder mehrere nationale Regulierungsbehörden aufzufordern, eine Untersuchung des mutmaßlichen Verstoßes einzuleiten und geeignete Maßnahmen zur Heilung dieses Verstoßes zu treffen, |
Regulation is at best a partial remedy for such problems. | Regulierung ist bestenfalls eine Teillösung für derartige Probleme. |
Following such communication, immediate action must be taken to remedy the situation. | Auf diese Mitteilung müssen unverzüglich geeignete Abhilfemaßnahmen folgen. |
To remedy such a situation, we must take action within the market. | Um dem Ab hilfe zu schaffen, muß man mit marktwirtschaftlichen Mitteln ansetzen. |
In such instances incentive approaches must also be developed to remedy the problems identified. | Aber auch in diesen Fällen müssen anreizschaffende Modelle entwickelt werden, um die ermittelten Probleme zu lösen. |
Such measures shall be restricted to what is strictly necessary to remedy the situation. | Solche Maßnahmen sind auf das zur Abhilfe notwendige Mindestmaß zu beschränken. |
No remedy. | Kein Heilmittel. |
This is entirely unacceptable in such cases and in breach of normal legal practice. | In solchen Fällen ist dies völlig inakzeptabel und widerspricht der üblichen Rechtspraxis. |
Article 28 includes provisions to allow the Commission to present appropriate measures to remedy such situations. | Artikel 28 enthält Bestimmungen, wonach die Kommission in solchen Fällen geeignete Abhilfemaßnahmen vorschlagen kann. |
There's one remedy | Dagegen gibt es nur eines |
a breach of contract, such as a default or delinquency in interest or principal payments | ein Vertragsbruch wie beispielsweise ein Ausfall oder Verzug von Zins oder Tilgungszahlungen |
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything. | Denn andernfalls läufst du schnell nach einem Heilmittel, einem Notfallmittel für alles. |
Breach secured. | Bresche klar! |
However, nothing in this article affects any obligation or liability of the party in breach of such an agreement for any damages arising as a result of the breach. | Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden. |
Is there a remedy? | Gibt es nun ein Mittel, um Abhilfe zu schaffen? |
I took a remedy | Nahm ich ein Mittelchen |
Dr. Dopley's Indian Remedy. | Dr. Dopleys indianisches Heilmittel. |
Based on this, they could encourage operators to remedy gaps or address vulnerabilities that such scans could identify. | Auf dieser Grundlage könnten sie dann die Betreiber zur Behebung der bei derartigen Kontrollen festgestellten Defizite und Schwachstellen anhalten. |
To the extent that such problems reflect decreased ability to express oneself clearly, the remedy is to improve education. | Insofern diese Probleme eine verringerte Fähigkeit widerspiegeln, sich deutlich auszudrücken, ist das Gegenmittel, die Bildung zu verbessern. |
In addition, the Community as such has undertaken significant financial action to remedy the disastrous situation of the refugees. | Das heißt, daß wir nicht nur zu unseren Wählern einen unmittelbaren und persönlichen Kon takt herstellen konnten, sondern auch zu den Unter nehmen, die wir besucht hatten. |
107 herbal remedy for depression). | Migränebehandlung), Tramadol (ein Schmerzmittel), Linezolid (ein Antibiotikum), Lithium (zur Behandlung psychiatrischer Erkrankungen) und Präparate mit Johanniskraut Hypericum perforatum (ein pflanzliches Mittel gegen Depressionen). |
The Beingness needs no remedy. | Das Sein benötigt keine Heilmittel. |
A remedy must be found. | Es gibt keine Textilindustrie. |
We have to remedy that. | Hier müssen wir nachbessern. |
Now, I can remedy that. | Da kann ich helfen. |
There is no other remedy. | Hat sie ihn denn verlassen? |
Nothing in this article affects any obligation or liability of the assignor for breach of such an agreement, but the other party to such agreement may not avoid the original contract or the assignment contract on the sole ground of that breach. | Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer solchen Vereinbarung, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben. |
That's a breach there. | Das ist ein Vertrauensbruch. |
Breach of antitrust rules | Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU Wettbewerbsrechts |
Breach of antitrust rules | Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU Wett bewerbsrechts |
Determination of a breach | Feststellung einer Verletzung |
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant. | Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger. |
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. | Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger. |
Situations such as these usually constitute a unilateral breach of con tract on the part of the transport operator. | Tatsächlich fährt in mehreren Ländern und Regionen der Gemeinschaft der Großteil der Bevölkerung nicht in Ferien und kommt deshalb nicht in den Genuß des Rechtes, das eigentlich jedem zustehen sollte. |
To remedy this is very expensive | Dagegen anzugehen kostet viel |
Don't fall into the remedy trap. | Falle nicht in die Heilmittel Falle. |
Remedy for the failure to supply | Abhilfe bei nicht erfolgter Bereitstellung |
Article 7 Consultation and legal remedy | Artikel 7 Konsultationen und Rechtsbehelf |
We must therefore remedy this situation. | Deshalb muss dieser Situation ein Ende bereitet werden. |
That is a really effective remedy. | Das ist ein sehr wirksames Rechtsmittel. |
Will this remedy kill the patient? | Wird diese Medizin den Patienten umbringen? |
Captain, there must be a remedy. | Herr Kapitänleutnant, es muss doch ein Mittel geben. |
These guidelines are intended to assist providers of liner shipping services in assessing when such exchanges breach the competition rules. | Anhand dieser Leitlinien können die Anbieter von Liniendiensten erkennen, wann ein solcher Informationsaustausch gegen die Wettbewerbsregeln verstößt. |
No other restructuring aid shall be granted in breach of the principle that such aid should be granted once only. | Die nochmalige Gewährung einer Umstrukturierungsbeihilfe unter Verstoß gegen den Grundsatz der einmaligen Beihilfe ist ausgeschlossen. |
Related searches : Remedy That Breach - Remedy Any Breach - Remedy For Breach - Remedy A Breach - Remedy The Breach - Remedy Such Default - Any Such Breach - Cure Such Breach - Remedied Such Breach - Such A Breach - Such And Such