Translation of "remedy the breach" to German language:


  Dictionary English-German

Breach - translation : Remedy - translation : Remedy the breach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

take necessary measures to remedy the breach
Informationen zu übermitteln, die den berechtigten geschäftlichen Interessen von bestimmten öffentlichen oder privaten Unternehmen schaden würden.
(b) request one or more national regulatory authorities to commence an investigation of the suspected breach, and take appropriate action to remedy any such breach
(b) eine oder mehrere nationale Regulierungsbehörden aufzufordern, eine Untersuchung des mutmaßlichen Verstoßes einzuleiten und geeignete Maßnahmen zur Heilung dieses Verstoßes zu treffen,
No remedy.
Kein Heilmittel.
The Beingness needs no remedy.
Das Sein benötigt keine Heilmittel.
There's one remedy
Dagegen gibt es nur eines
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything.
Denn andernfalls läufst du schnell nach einem Heilmittel, einem Notfallmittel für alles.
Breach secured.
Bresche klar!
Don't fall into the remedy trap.
Falle nicht in die Heilmittel Falle.
Remedy for the failure to supply
Abhilfe bei nicht erfolgter Bereitstellung
Will this remedy kill the patient?
Wird diese Medizin den Patienten umbringen?
Is there a remedy?
Gibt es nun ein Mittel, um Abhilfe zu schaffen?
I took a remedy
Nahm ich ein Mittelchen
Dr. Dopley's Indian Remedy.
Dr. Dopleys indianisches Heilmittel.
I need a remedy for the pain.
Ich brauche ein Mittel gegen die Schmerzen.
Otherwise you get into the remedy trap.
Suche nicht nach Heilmitteln, sonst gerätst du in die 'Heilmittel Falle'.
Could the Secretary General remedy that shortcoming?
Ich kann die diesbezügliche Sorge von Herrn Price gut verstehen.
107 herbal remedy for depression).
Migränebehandlung), Tramadol (ein Schmerzmittel), Linezolid (ein Antibiotikum), Lithium (zur Behandlung psychiatrischer Erkrankungen) und Präparate mit Johanniskraut Hypericum perforatum (ein pflanzliches Mittel gegen Depressionen).
A remedy must be found.
Es gibt keine Textilindustrie.
We have to remedy that.
Hier müssen wir nachbessern.
Now, I can remedy that.
Da kann ich helfen.
There is no other remedy.
Hat sie ihn denn verlassen?
The first is the budgetary remedy inappropriate here.
Wir wenden uns mit unserer Klage nicht gegen eine Partei.
A Breach in the Eurozone Dike
Dammbruch in der Eurozone
a breach of the Agreement or
eine Verletzung dieses Übereinkommens oder,
That's a breach there.
Das ist ein Vertrauensbruch.
Breach of antitrust rules
Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU Wettbewerbsrechts
Breach of antitrust rules
Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU Wett bewerbsrechts
Determination of a breach
Feststellung einer Verletzung
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.
The government has done little to remedy this.
Die Regierung hat kaum etwas getan, um dies zu verbessern.
Tut!' and I'll apologize and remedy the defect.
Tut! Und ich werde zu entschuldigen und den Mangel beseitigen.
Remedy should be linked to the problem identified
Abhilfemaßnahmen müssen dem festgestellten Problem entsprechen
But what is the remedy for their difficulties?
Sie haben noch nie etwas vom Winzerproblem verstanden!
Congestionreducer and the distemper remedy didn't help much?
Das Drusenmittel hat nicht geholfen?
To remedy this is very expensive
Dagegen anzugehen kostet viel
Article 7 Consultation and legal remedy
Artikel 7 Konsultationen und Rechtsbehelf
We must therefore remedy this situation.
Deshalb muss dieser Situation ein Ende bereitet werden.
That is a really effective remedy.
Das ist ein sehr wirksames Rechtsmittel.
Captain, there must be a remedy.
Herr Kapitänleutnant, es muss doch ein Mittel geben.
Our Lady! exclaimed the king. And the remedy, gossip?
Bei Unserer lieben Frau! rief der König. Und das Heilmittel, Gevatter?
Otherwise, the remedy might be worse than the disease.
Andernfalls kann die Arznei schlimmer sein als die Krankheit.
The Commission could not accept this breach.
Die Kommission kann einen Verstoß gegen diese Bestimmung nicht akzeptieren.
breach of the principle of non discrimination
Verstoß gegen das Diskriminierungsverbot,
Apparent breach of due process
Verfahrensfehler im Prozess

 

Related searches : Remedy That Breach - Remedy Any Breach - Remedy For Breach - Remedy A Breach - Remedy Such Breach - Remedy The Cause - The Only Remedy - Remedy The Matter - Remedy The Damage - Remedy The Default - Remedy The Failure - Remedy The Deficiency - Remedy The Situation