Translation of "remedy the damage" to German language:


  Dictionary English-German

Damage - translation : Remedy - translation : Remedy the damage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Amendment 34 this amendment sought to impose on the Member State in whose territory damage originates to remedy the damage caused to other Member State(s).
Abänderung 34 Durch diese Abänderung sollte Mitgliedstaaten, auf deren Gebiet ein Schaden entsteht, dazu verpflichtet werden, den Schaden, der anderen Mitgliedstaaten zugefügt wird, zu beheben.
I will see, observe and assess the way in which European funds intended to remedy the flood damage have been used.
Ich werde dort überprüfen, feststellen und bewerten, wie die europäischen Mittel zur Behebung der Hochwasserschäden verwendet wurden.
Annex II of the Directive includes definitions of the distinct types of remediation applicable to water and nature damage, as well as information on the measures that have to be taken into account in order to remedy the damage.
Anhang II der Richtlinie enthält Definitionen der verschiedenen Arten von Sanierung für Schädigungen der Gewässer und der Natur sowie Angaben zu den Maßnahmen, die für die Sanierung der Schäden zu berücksichtigen sind.
No remedy.
Kein Heilmittel.
10 In order for the system to be effective, the competent authority should take action itself in cases where the operators responsible do not or are not able to take the necessary measures either to prevent environmental damage or to remedy such damage.
10 Um die Wirksamkeit des Systems zu gewährleisten, sollte in Fällen, in denen die verantwortlichen Betreiber die erforderlichen Maßnahmen zur Vermeidung des Auftretens von Umweltschäden oder zur Sanierung dieser Schäden nicht ergreifen oder nicht ergreifen können, die zuständige Behörde selbst tätig werden.
The Beingness needs no remedy.
Das Sein benötigt keine Heilmittel.
There's one remedy
Dagegen gibt es nur eines
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything.
Denn andernfalls läufst du schnell nach einem Heilmittel, einem Notfallmittel für alles.
Studies indicate that it will take 10 years to repair the damage and that investments of EUR 3 billion to EUR 5 billion will be required to remedy the situation.
Studien weisen darauf hin, dass es zehn Jahre dauern werde, ehe die Folgen beseitigt sind, und dass zur Wiederherstellung des ursprünglichen Zustands Investitionen von drei bis fünf Milliarden Euro notwendig seien.
Not the damage. Damage it?
Bleiben Sie, verderben Sie es nicht.
Don't fall into the remedy trap.
Falle nicht in die Heilmittel Falle.
Remedy for the failure to supply
Abhilfe bei nicht erfolgter Bereitstellung
Will this remedy kill the patient?
Wird diese Medizin den Patienten umbringen?
Is there a remedy?
Gibt es nun ein Mittel, um Abhilfe zu schaffen?
I took a remedy
Nahm ich ein Mittelchen
Dr. Dopley's Indian Remedy.
Dr. Dopleys indianisches Heilmittel.
I need a remedy for the pain.
Ich brauche ein Mittel gegen die Schmerzen.
Otherwise you get into the remedy trap.
Suche nicht nach Heilmitteln, sonst gerätst du in die 'Heilmittel Falle'.
Could the Secretary General remedy that shortcoming?
Ich kann die diesbezügliche Sorge von Herrn Price gut verstehen.
take necessary measures to remedy the breach
Informationen zu übermitteln, die den berechtigten geschäftlichen Interessen von bestimmten öffentlichen oder privaten Unternehmen schaden würden.
107 herbal remedy for depression).
Migränebehandlung), Tramadol (ein Schmerzmittel), Linezolid (ein Antibiotikum), Lithium (zur Behandlung psychiatrischer Erkrankungen) und Präparate mit Johanniskraut Hypericum perforatum (ein pflanzliches Mittel gegen Depressionen).
A remedy must be found.
Es gibt keine Textilindustrie.
We have to remedy that.
Hier müssen wir nachbessern.
Now, I can remedy that.
Da kann ich helfen.
There is no other remedy.
Hat sie ihn denn verlassen?
The first is the budgetary remedy inappropriate here.
Wir wenden uns mit unserer Klage nicht gegen eine Partei.
The government has done little to remedy this.
Die Regierung hat kaum etwas getan, um dies zu verbessern.
Tut!' and I'll apologize and remedy the defect.
Tut! Und ich werde zu entschuldigen und den Mangel beseitigen.
Remedy should be linked to the problem identified
Abhilfemaßnahmen müssen dem festgestellten Problem entsprechen
But what is the remedy for their difficulties?
Sie haben noch nie etwas vom Winzerproblem verstanden!
Congestionreducer and the distemper remedy didn't help much?
Das Drusenmittel hat nicht geholfen?
To remedy this is very expensive
Dagegen anzugehen kostet viel
Article 7 Consultation and legal remedy
Artikel 7 Konsultationen und Rechtsbehelf
We must therefore remedy this situation.
Deshalb muss dieser Situation ein Ende bereitet werden.
That is a really effective remedy.
Das ist ein sehr wirksames Rechtsmittel.
Captain, there must be a remedy.
Herr Kapitänleutnant, es muss doch ein Mittel geben.
Our Lady! exclaimed the king. And the remedy, gossip?
Bei Unserer lieben Frau! rief der König. Und das Heilmittel, Gevatter?
Otherwise, the remedy might be worse than the disease.
Andernfalls kann die Arznei schlimmer sein als die Krankheit.
However, according to the Treaty itself and in line with the Commission s standard practice, there must be a clear and direct link between the event that caused the damage and the State aid intended to remedy it.
Laut EG Vertrag und gemäß der gängigen Praxis der Kommission muss jedoch ein klarer und unmittelbarer Zusammenhang zwischen dem Ereignis, das den Schaden verursacht hat, und der zum Ausgleich dienenden staatlichen Beihilfe bestehen.
Yes, you damage so easily. Damage?
Ja, Sie nehmen so leicht Schaden.
I knew it. I wanted to try the remedy.
Ich wußte das ich wollte das Heilmittel erproben.
So I have some suggestions to remedy the situation.
Ich habe einige Vorschläge, die Situation zu verbessern.
4.3.2.8 Article 11 Remedy for the failure to supply
4.3.2.8 Artikel 11 Abhilfe bei nicht erfolgter Bereitstellung
We must hope that the reforms will remedy this.
Wir hoffen, dass die Reform diesbezüglich Abhilfe schaffen kann.
We now have the remedy of treaty infringement proceedings.
Es gibt jetzt das Mittel des Vertragsverletzungsverfahrens.

 

Related searches : Damage Remedy - Remedy The Cause - The Only Remedy - Remedy The Matter - Remedy The Default - Remedy The Failure - Remedy The Deficiency - Remedy The Breach - Remedy The Situation - Minimise The Damage - Restore The Damage - Of The Damage - Undo The Damage