Translation of "renders it impossible" to German language:


  Dictionary English-German

Impossible - translation : Renders it impossible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But the cooperation according to Lomé cannot continue if Mugabe also renders elections impossible.
Aber auch dann, wenn Mugabe den Gang zur Wahlurne vereitelt, kann es eine Fortsetzung der Lom Zusammenarbeit nicht geben.
According to the Zimbabwean election monitors, the incessant violence renders free and fair elections impossible.
Dem Wahlrat Simbabwes zufolge machen die anhaltenden Gewalttätigkeiten freie und faire Wahlen unmöglich.
It is a very dangerous expedient, one that undermines standards of value, renders economic calculation virtually impossible, and redistributes wealth at random.
Es ist ein sehr gefährliches Mittel, das Wertestandards untergräbt, ökonomische Berechnungen praktisch unmöglich macht und Besitz nach dem Zufallsprinzip umverteilt.
It also renders cooperation difficult.
Auch die Zusammenarbeit wird dadurch schwierig.
Mr Fuchs, rapporteur. (D) Mr President, I recommend rejection of this new paragraph because it practically renders impossible the further development of nuclear energy.
Fuchs, Berichterstatter. Herr Präsident, ich emp fehle die Ablehnung dieser neuen Ziffer 4. a), weil sie praktisch die weitere Entwicklung der Kernenergie un möglich macht.
The full development of these institutions renders really serious economic catastrophes the kind that dwarf the 2008 crisis virtually impossible.
Aufgrund dieser hochentwickelten Institutionen sind wirklich ernsthafte wirtschaftliche Katastrophen die die Krise von 2008 in den Schatten stellen so gut wie unmöglich.
Your computer renders it, and shows it to you.
Dein Rechner verarbeitet das und zeigt dir die Webseite.
Recent history renders this implausible.
Die jüngere Vergangenheit lässt diese Ambitionen allerdings unplausibel erscheinen.
I am therefore in favour of a code of conduct which renders it impossible to produce and export arms and which results in arms factories switching over to the production of useful commodities.
Ich befürworte daher einen Verhaltenskodex, der die Herstellung und den Export von Waffen unmöglich macht und der bewirkt, dass Rüstungsbetriebe auf die Produktion von nützlichen Gegenständen umschalten.
I hope it is clear that this renders the text more specific.
Hoffentlich wird erkannt, dass dies eine Verschärfung der Aussage darstellt.
'Why is it impossible? Why do you say it is impossible?'
Warum sagst du es geht nicht?
Oh what fear man's soul renders
O welche Furcht des Menschen Seel ergreift
It is impossible.
Es ist unmöglich.
It looks impossible.
Das scheint unmöglich.
It was impossible.
Es war unmöglich.
It is impossible.
Ein Ding der Unmöglichkeit.
It isn't impossible.
Nichts ist unmöglich.
A drug that, although it leaves the subject conscious, it renders him quite insensitive to pain.
Eine Droge, die das Bewusstsein nicht trübt, aber gegen Schmerzen unempfindlich macht.
Given that the Council renders the efforts of the Com mission and Parliament in this sphere impossible I challenge it to tell us how it intends to deal with the highly dangerous problem posed by the acid content in rain water.
Vielleicht war man sich nicht ganz darüber im klaren, daß dieser Betrag die einzige Möglichkeit darstellt, eine Sozialpolitik für 11 Millionen Arbeitslose zu ent wickeln.
Moreover, every form, every deformity even, has there a sense which renders it inviolable.
Uebrigens hat bei ihnen jede Form und jede Mißgestaltung einen Sinn, der sie unverletzlich macht.
This device renders the engine completely silent.
Dadurch wird die Maschine vollkommen lautlos.
Jury renders verdict after 35 minutes deliberation.
Nach halbstündiger Beratung fiel das Urteil
It is quite impossible.
So geht es schlechterdings nicht weiter.
But, it seems impossible.
Aber es scheint unmöglich.
It is absolutely impossible.
Das ist völlig unmöglich.
Why is it impossible?
Warum ist das unmöglich?
It is physically impossible.
Physikalisch ist das ausgeschlossen.
Because it looks impossible.
Weil es unmöglich scheint??
It was deemed impossible.
Das Projekt wurde als unmöglich erachtet.
It was literally impossible.
Es war nahezu unmöglich.
It is simply impossible.
Das war die Antwort, die wir erhielten.
It is quite impossible.
In Ispra haben wir ζ .
It is quite impossible.
Das ist ganz und gar un möglich.
It is absolutely impossible!
Das ist vollkommen unmöglich!
Why is it impossible?
Blake Randolph war da, als wir nach Mobile kamen.
It is not impossible.
Unmöglich!
It is impossible to do it.
Es ist unmöglich, das zu tun.
Amendment 35 is also acceptable as it repeals a provision which amendment 34 renders superfluous.
Auch Abänderung 35 ist annehmbar, da sie eine Bestimmung streicht, die aufgrund von Abänderung 34 überflüssig geworden ist.
In fact, Putin s but renders his points senseless.
Genau genommen lässt Putins aber seinen Standpunkt sinnlos werden.
It is next to impossible.
Das ist fast unmöglich.
Tom knew it was impossible.
Tom wusste, es war nicht möglich.
Tom knew it was impossible.
Tom wusste, es war nicht zu machen.
It's impossible to fix it.
Es ist unmöglich, das zu reparieren.
But it is not impossible.
Aber er ist nicht unmöglich.
Sometimes it is quite impossible.
Das Wort hat Herr Turner für einen Antrag zum Verfahren.

 

Related searches : Renders Impossible - Renders It - It Renders - Renders It More - Renders It Possible - Renders It Useless - Renders It Illegal - It Was Impossible - Making It Impossible - It Is Impossible - Made It Impossible