Translation of "responsible role" to German language:
Dictionary English-German
Responsible - translation : Responsible role - translation : Role - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Make clear the role of each responsible official | b) die Zuständigkeiten für jeden Bediensteten klarzustellen |
1.7 The role of ethical and socially responsible finance must therefore be promoted. | 1.7 Die Rolle der ethischen und gemeinwohlorientierten Finanzdienstleister muss aufgewertet werden. |
1.8 The role of ethical and socially responsible finance must therefore be promoted. | 1.8 Die Rolle der ethischen und gemeinwohlorientierten Finanzdienstleister muss aufgewertet werden. |
ROLE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT The Commit tee on Transport and Tourism is currently responsible. | ROLLE DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS Der Aus schuß für Verkehr und Fremdenverkehr ist gegenwärtig federführend. |
May I also acknowledge the role played by the outgoing Commissioner responsible for the environment. | Darf ich außerdem auf die Rolle, die der frühere für die Umwelt zuständige Kommissar spielte, hinweisen? |
They had even less of a role to play in the committee responsible for reconstruction. | Noch weniger wurden sie im Ausschuss für den Wiederaufbau berücksichtigt. |
Responsible media also serve an educational role that can advance the culture of peace and prevention. | Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann. |
Every link in the chain must be responsible for what it produces and for its precisely identifiable role. | Jedes Glied dieser Kette muss für seine Produktion, seine genau identifizierbare Aufgabe verantwortlich sein. |
I would also like to acknowledge the responsible and very constructive role of Mrs Corbey, as shadow rapporteur. | Gleichzeitig möchte ich die sehr verantwortungsbewusste und konstruktive Rolle von Frau Corbey als Schattenberichterstatterin hervorheben. |
It is responsible because it abandoned its usual accepted role as an autonomous active presence in the Middle East. | Nur Extremisten können ein Interesse daran haben, daß Extremisten auf der anderen Seite triumphieren. |
In this role he was later responsible for implementing a number of innovations, including the development of the tank. | Die Commonwealth War Graves Commission (CWGC) ist für die Kriegsgräber der Commonwealth Truppen verantwortlich. |
The chairman of the Committee on Budgetary Control, Mrs Theato, also has a very responsible role in this respect. | Hierbei kommt der Vorsitzenden des Ausschusses für Haushaltskontrolle, Frau Theato, eine sehr verantwortungsvolle Rolle zu. |
Certain exceptions, however, should be retained, such as the role of the expert committees responsible for the various drinks. | Bestimmte Ausnahmen sollten allerdings bestehen bleiben. |
They will undoubtedly play a key role in the committee responsible, as well as in Parliament, during the next round. | Sie werden sicher bei der nächsten Runde eine wichtige Rolle im zuständigen Ausschuss, aber auch im Plenum spielen. |
The role of the French Agency is limited to risk assessment, whilst the Minister for Agriculture is responsible for risk management. | Die Aufgabe der französischen Behörde beschränkt sich auf die Risikobewertung, während der Landwirtschaftsminister für das Risikomanagement zuständig ist. |
Only when that happens will Japan be ready to play the responsible international leadership role that the world s second largest economy should play. | Nur in diesem Fall wird Japan in der Lage sein, jene verantwortungsvolle internationale Führungsrolle zu spielen, die ihm als zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt eigentlich zukommt. |
4.14 In order to achieve this greater balance and correspondence with the social market economy laid down in the Treaty, the increased role of the Commissioner responsible for economic and monetary affairs within the College must be accompanied by a strengthening of the role of the Commissioner responsible for employment and social affairs. | 4.14 Um diese größere Ausgewogenheit im Einklang mit der im Vertrag verankerten sozialen Marktwirtschaft erzielen zu können, muss das gestiegene Gewicht des für Wirtschafts und Währungsfragen zuständigen Kommissionsmitglied durch eine Stärkung der Rolle des für Beschäftigung und Soziales verantwortlichen Kommissars flankiert werden. |
4.14 In order to achieve this greater balance and correspondence with the social market economy laid down in the Treaty, the increased role of the Commissioner responsible for economic and monetary affairs within the College must be accompanied by a strengthening of the role of the Commissioner responsible for employment and social affairs. | 4.14 Um diese größere Ausgewogenheit im Einklang mit der im Vertrag verankerten sozialen Markt wirtschaft erzielen zu können, muss das gestiegene Gewicht des für Wirtschafts und Wäh rungsfragen zuständigen Kommissionsmitglied durch eine Stärkung der Rolle des für Beschäf tigung und Soziales verantwortlichen Kommissars flankiert werden. |
Furthermore, the Assembly can play an important role in providing political stimulus and can also be responsible for drawing up new types of cooperation. | Ich beglückwünsche Herrn Israël zu seinem ausgezeichneten Bericht. Ich werde ihn voll und ganz un terstützen. |
Cognizant of the role of the United Nations Conference on Trade and Development as the secretariat responsible for the substantive servicing of the Commission, | in Kenntnis der Rolle der Handels und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen als das für die fachliche Betreuung der Kommission zuständige Sekretariat, |
1.13 Public administrations actually play an important role in encouraging both responsible investment demand (individual or institutional investors) and supply (management and marketing companies). | 1.13 Den Behörden kommt definitiv eine wichtige Rolle zu, wenn es darum geht, die Nachfrage (privater oder institutioneller Anleger) nach und das Angebot (Fondsmanager und Vertriebs Part ner) von sozial verantwortlichen Investitionen anzukurbeln. |
3.6.1 The communication underlines that External stakeholders, including NGOs, consumers and investors, should play a stronger role in encouraging and rewarding responsible business conduct. | 3.6.1 In der Mitteilung wird hervorgehoben Externe Stakeholder, einschließlich Nichtregierungs organisationen, Verbraucher und Investoren, sollten verstärkt aktiv werden, indem sie zu verantwortungsvollem unternehmerischen Handeln auffordern und dieses belohnen. |
6.5 As co responsible actors, civil society and social partners have to play their proper role in communication, which is so far often underdeveloped. | 6.5 Als mitverantwortliche Akteure müssen die Zivilgesellschaft und die Sozialpartner künftig eine eigene Rolle in der Kommunikation spielen, was bislang häufig nicht ausreichend der Fall ist. |
In the European Parliament 's view , this role could be performed by a Vice President of the European Commission responsible for Economic and Monetary Affairs . | im Namen der Länder des Euroraums zu sprechen und zu handeln . Nach Ansicht des Europäischen Parlaments könnte ein für Wirtschafts und Währungsfragen zuständiger Vizepräsident der Europäischen Kommission diese Aufgabe übernehmen . |
It commends the National Electoral Commission and all those responsible for the successful management of the elections, and commends UNAMSIL for their invaluable supporting role. | Er würdigt die Nationale Wahlkommission und alle, die für die erfolgreiche Abwicklung der Wahlen verantwortlich waren, und würdigt die UNAMSIL für ihre unschätzbare Unterstützungsrolle. |
2.3.6.4 The communication underlines that External stakeholders, including NGOs, consumers and investors, should play a stronger role in encouraging and even rewarding responsible business conduct. | 2.3.6.4 In der Mitteilung wird hervorgehoben Externe Stakeholder, einschließlich Nichtregierungs organisationen, Verbraucher und Investoren, sollten verstärkt aktiv werden, indem sie zu ver antwortungsvollem unternehmerischen Handeln auffordern bzw. dieses Verhalten belohnen, oder eine Frühwarnfunktion übernehmen. |
3.3.7 Sixthly, it would be useful to include a role of Commissioner responsible for human rights in the new Commission that is to be constituted. | 3.3.7 Sechstens wäre es ratsam, in der künftigen Kommission ein Kommissionsmitglied mit der Zuständigkeit für die Menschenrechte zu betrauen. |
3.3.8 Sixthly, it would be useful to include a role of Commissioner responsible for human rights in the new Commission that is to be constituted. | 3.3.8 Sechstens wäre es ratsam, in der künftigen Kommission ein Kommissionsmitglied mit der Zuständigkeit für die Menschenrechte zu betrauen. |
3.6.2 The communication underlines that External stakeholders, including NGOs, consumers and investors, should play a stronger role in encouraging and even rewarding responsible business conduct. | 3.6.2 In der Mitteilung wird hervorgehoben Externe Stakeholder, einschließlich Nichtregierungs organisationen, Verbraucher und Investoren, sollten verstärkt aktiv werden, indem sie zu ver antwortungsvollem unternehmerischen Handeln auffordern bzw. dieses Verhalten belohnen, oder dass ihnen eine Frühwarnfunktion zukommt. |
How can they possibly revert to being responsible men and women, able to play a major and active role in the life of the community? | Die Bestimmungen des Vertrages zur Gründung der Europäischen Ge meinschaft sehen die Bekämpfung der Drogenabhängigkeit nicht ausdrücklich vor. |
Our proposals recognize that the officials responsible for environmental health and the safety of the meat being inspected play a major role in this field. | In unseren Vorschlägen wird die bedeutende Rolle anerkannt, die die für die Umwelthygiene verantwortlichen Beamten und die Fleischbeschauer auf diesem Sektor spielen. |
This is the reason why my colleague responsible for research, Mr Busquin, and I are preparing a communication on the role of the universities in the Europe of knowledge, a role which cuts across research, education and innovation. | Aus diesem Grunde sind mein für Forschung zuständiger Kollege, Herr Busquin, und ich dabei, eine Mitteilung über die an der Schnittstelle zwischen Forschung, Bildung und Innovation angesiedelte Rolle der Hochschulen in Europa auf dem Gebiet des Wissens zu erarbeiten. |
Responsible | Verantwortlich |
Responsible | Aufgabenliste |
Responsible | Verantwortlich |
RESPONSIBLE | CHARGENFREIGABE |
3.2.4 The new legislation must clarify the role of the person responsible for processing data and the person responsible for recording data so that there is no confusion about their identities and the obligations and rights that each of them has. | 3.2.4 In den neuen Rechtsvorschriften müssen die Rollen des für die Datenverarbeitung Verantwortlichen und des Dateiverantwortlichen klargestellt werden, um jedwede Unklarheit über ihre Identität, ihre Verpflichtungen und ihre Rechte auszuräumen. |
Emerging economies are playing an increasingly prominent role as responsible partners in addressing challenges of global concern in the context of the on going economic crisis. | Aufstrebende Volkswirtschaften spielen eine immer größere Rolle als verantwortungsbewusste Partner bei der Bewältigung globaler Herausforderungen in der derzeitigen Wirtschaftskrise. |
1.11 Public administrations actually play an important role in encouraging both responsible investment demand (individual or institutional investors) and supply (management companies and collective investment institutions). | 1.11 Den Behörden kommt definitiv eine wichtige Rolle zu, wenn es darum geht, die Nachfrage (privater oder institutioneller Anleger) nach und das Angebot (Fondsmanager und Organis men für gemeinsame Anlagen) von sozial verantwortlichen Investitionen anzukurbeln. |
5.3 In this context, the government plays a central role as a buyer of social impact but primarily as the key responsible of guaranteeing social rights. | 5.3 In diesem Zusammenhang spielen die Regierungen eine zentrale Rolle als Käufer sozialer Auswirkungen, aber primär sind sie die Hauptverantwortlichen für die Wahrung sozialer Rechte. |
It has also become more prominent in EU development policy, stressing the role of private sector and responsible business conduct in supporting inclusive and sustainable development. | Auch in der Entwicklungspolitik der EU hat sie inzwischen an Bedeutung gewonnen die Rolle der Privatwirtschaft und eines verantwortungsvollen Handelns der Unternehmen zur Unterstützung einer integrativen und nachhaltigen Entwicklung wird dabei hervorgehoben. |
Last but by no means least I would like to thank the responsible Commission officials who played a very important moderating role in the negotiating process. | Nicht zuletzt danke ich den zuständigen Kommissionsmitarbeitern, die in dem Verhandlungsprozess eine sehr wichtige Moderatorenrolle eingenommen haben. |
Funders or employers of researchers in their role as recruiters should be responsible for providing researchers with open, transparent and internationally comparable selection and recruitment procedures. | Förderer oder Arbeitgeber von Forschern sollten als diejenigen, die über ihre Einstellung entscheiden, dafür verantwortlich sein, Forschern offene, transparente und international vergleichbare Auswahl und Einstellungsverfahren zu bieten. |
All stakeholders were responsible and should be held responsible | Alle Interessengruppen tragen Verantwortung, und dies sollte auch von ihnen eingefor dert werden. |
1.6.3 The Committee recommends too that in the sustainable development chapter of any investment agreement the role of Corporate Social Responsibility (CSR) must also be covered, including reference to socially responsible investing, such as United Nations supported Principles for Responsible Investment (UNPRI)5. | 1.6.3 Der Ausschuss empfiehlt ferner, dass in dem Kapitel über nachhaltige Entwicklung eines jeden Investitionsabkommens auch auf die soziale Verantwortung von Unternehmen (CSR) eingegangen sowie auf sozial verantwortliches Investieren, bspw. die UN Grundsätze für verantwortliches Investieren (UN Principles for Responsible Investment UNPRI) verwiesen wird5. |
Related searches : Role Responsible - Social Responsible - Main Responsible - Project Responsible - Make Responsible - Responsible Position - Overall Responsible - Responsible Tourism - Responsible Department - Mainly Responsible - Responsible Management - Responsible Behaviour