Translation of "run a risk" to German language:


  Dictionary English-German

Risk - translation : Run a risk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I don't want to run such a risk.
Ich möchte kein solches Risiko eingehen.
If you run a red light, you run the risk of causing an accident.
Wenn man eine rote Ampel überfährt, riskiert man, einen Unfall zu verursachen.
Haven't you run enough risk?
Hast du nicht genug riskiert?
But we run a risk of the tenth time
Wir riskieren aber unter die restlichen zehn Prozent zu kommen
These women also run a greater risk of ovarian cancer.
Auch das Eierstockkrebs Risiko dieser Frauen ist erhöht.
He thinks I run a great risk by staying here.
Er glaubt, ich bin in Gefahr.
We shall run the risk of producing a chaotic Europe which will place enlargement at risk.
Wir laufen Gefahr, ein chaotisches Europa zu erzeugen, das die Erweiterung gefährdet.
If you run a red light, you risk causing an accident.
Wenn man eine rote Ampel überfährt, riskiert man, einen Unfall zu verursachen.
Passengers run the risk of being mugged, robbed.
Fahrgäste laufen Gefahr, überfallen und ausgeraubt zu werden.
We run the risk of doing neither well.
Die erste Zusammenkunft der Gesellschaft fand am 27.
In particular, vessels sailing to the Black Sea run a much higher risk.
Vor allem Schiffe auf dem Schwarzen Meer sind einem besonders großen Risiko ausgesetzt.
His wife begged him not to run any risk.
Seine Frau bat ihn, kein Risiko einzugehen.
Indeed, we run the risk of making things worse.
Es besteht vielmehr sogar die Gefahr, dass wir die Lage verschlimmern.
If you want to run this risk, do so.
Wenn Sie dieses Risiko auf sich nehmen wollen, dann tun Sie es.
All these non bank institutions are now potentially at risk of a liquidity run.
Alle diese Institutionen aus dem Nichtbanken Bereich laufen momentan potenziell Gefahr, in eine Liquiditätskrise zu geraten.
Men whose mothers had breast cancer run a higher risk of developing prostate cancer.
Männer, deren Mütter Brustkrebs hatten, unterliegen einem höheren Risiko, Prostatakrebs zu entwickeln.
Men whose mothers had breast cancer run a higher risk of developing prostate cancer.
Männer, deren Mütter Brustkrebs hatten, unterliegen einem höheren Prostatakrebs Risiko.
A class left to its own devices may run the risk of encouraging oligarchs.
In einer allein gelassenen Klasse ist die Gefahr der mächtigen Oligarchen groß.
(DE) Smokers incontestably run a greater risk of contracting lung cancer than non smokers.
Raucher setzen sich sicher einem höheren Lungenkrebsrisiko aus als Nichtraucher.
I don't want to run the risk of losing it.
Ich möchte nicht das Risiko eingehen, es zu verlieren.
temporary workers, home workers) run the greatest risk of accidents.
sind die Unternehmen verpflichtet, einen erheblichen Teil der Kosten der durch Krankheit verursachten Fehlzeiten zu übernehmen.
Thus, it would run no risk of inflating asset price bubbles.
Also bestände keine Gefahr, das Risiko von Vermögensblasen zu vergrößern.
By probably satisfying a few people, they run the risk of dissatisfying and disappointing everyone else.
Denn sie werden damit zwar ohne Zweifel die einen zufrieden stellen, laufen aber Gefahr, die anderen zu verärgern und zu enttäuschen.
Tommy did not want to run the risk of losing his job.
Tommy wollte nicht das Risiko eingehen, seinen Arbeitsplatz zu verlieren.
Persons aged over 60 years appear to run an increased risk of
Personen ab 60 Jahren scheinen ein erhöhtes Risiko für das Auftreten
Thus even, these vital Community activities run the risk of falling through.
Vor allem aber, meine verehrten Kolleginnen und Kollegen, sind solche Projekte ohne Ehrgeiz nicht ausführbar!
Mr President, we run the risk today of fiddling while Rome burns.
. (EN) Herr Präsident, wir sollten heute unnütze Diskussionen vermeiden, denn dazu ist keine Zeit mehr.
And run the risk of having them taken from me by bandits?
Und riskiere, von Banditen bestohlen zu werden?
5.3.3 Without protection, tourists run the risk of Hepatitis A infection and sexually transmitted diseases, including HIV.
5.3.3 Ohne entsprechende Schutzmaßnahmen laufen Touristen Gefahr, sich mit Hepatitis A und sexuell übertragbaren Krankheiten, darunter auch HIV AIDS, zu infizieren.
5.3.4 Without protection, tourists run the risk of Hepatitis A infection and sexually transmitted diseases, including HIV.
5.3.4 Ohne entsprechende Schutzmaßnahmen laufen Touristen Gefahr, sich mit Hepatitis A und sexuell übertragbaren Krankheiten, darunter auch HIV AIDS, zu infizieren.
When the repricing of risk finally occurred in September, investors panicked causing a liquidity run and a credit strike.
Als es im September endlich zur Neubewertung der Risiken kam, gerieten die Anleger in Panik, was eine Liquiditätskrise und einen Kreditstreik auslöste.
By pursuing such a policy, we run the risk of getting into a recession, with resultant losses of jobs.
Auch durch eine solche Politik könnten wir in die Gefahr einer rezessiven Entwicklung kommen und müßten Beschäftigungseinbrüche hinnehmen.
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Sie waren bereit, die Gefahr auf sich zu nehmen, vom Feinde erschossen zu werden.
In doing so, they run the risk of falling into long term unemployment.
Damit sind sie der Gefahr von Langzeitarbeitslosigkeit ausgesetzt.
I do not wish to run the risk of indigestion before lunch today.
Ich möchte nicht riskieren, dass mir dieses Thema heute vor dem Mittagessen auf den Magen schlägt.
Mr President, ladies and gentlemen, we run the risk today of repeating ourselves.
Herr Präsident, meine Damen und Herren! Es besteht die Gefahr, dass wir uns heute wiederholen.
Both Obama and Romney run the risk of painting themselves into a corner when it comes to China.
Obama wie Romney laufen Gefahr, sich was China angeht in eine Sackgasse zu manövrieren.
Unless appearances are deceptive, we run the risk of experiencing a third energy crisis in the near future.
Ich glaube, daß dies auch das zen trale Konzept für Ihre Überlegungen zur Kohlepolitik ist.
Students deprived of such a preparation run the risk of exclusion from the development of the new economy.
Studierende, die keine solche Vorbereitung erhalten, laufen Gefahr, von der Entwicklung der New Economy ausgeschlossen zu werden.
We should be careful not to run the risk of increasing unemployment by overprotection.
Wir müssen aufpassen, nicht in einem Maß Schutzvorkehrungen zu treffen, daß daraus nur vermehrte Arbeitslosigkeit entsteht.
If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer.
Wenn Georg nicht mit dem Rauchen aufhört, läuft er Gefahr, sich einen Lungenkrebs zu holen.
If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer.
Wenn Georg nicht zu rauchen aufhört, wird er sich damit eines Tages einen Lungenkrebs einhandeln.
Children in homes in which both parents smoke run a 72 greater risk of respiratory diseases such as asthma.
In Haushalten, in denen beide Elternteile Raucher sind, besteht für die Kinder ein um 72 höheres Risiko für Atemwegserkrankungen, wie etwa Asthma.
Thus, they run the risk that a spike in interest rates would feed back relatively quickly into higher borrowing costs.
Sie laufen daher Gefahr, dass sich ein starker Zinsanstieg für sie relativ schnell in höheren Kreditkosten niederschlägt.
We run the risk of losing much blood whilst we try to stem its flow with a small sticking plaster.
Wir können Gefahr laufen, viel Blut zu verlieren, wenn wir die Wunde mit einem Pflästerchen abdecken.

 

Related searches : Run Risk - Run The Risk - A Run - A Risk - Risk A - Run Run Run - Run The Risk Of - Run A Commercial - Run A Production - Run A Comparison - Run A Clinic - A Run Away - Run A Stall - Run A Scenario