Translation of "running at capacity" to German language:
Dictionary English-German
Capacity - translation : Running - translation : Running at capacity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The factory is running at full capacity. | Die Fabrik läuft unter Volllast. |
This NX server is running at capacity. | Der NX Server hat seine Belastungsgrenze erreicht. |
These compressors change capacity while running. | The Geometry of the Scroll Compressor Einzelnachweise |
Look at how they keep running running running running. | Es ist so schön. . |
Today, for the first time in 15 years, Master Lock's unionized plant in Milwaukee is running at full capacity. (Applause.) | Heute produziert die Master Lock Fabrik in Milwaukee, die einen Betriebsrat besitzt, zum ersten Mal seit fünfzehn Jahren mit voller Leistung. |
Look at him running off! | Ihn ablaufende Schau! |
Server at capacity | Server Belastungsgrenze erreicht |
Increasing transport capacity of the TENP gas pipeline running from the Netherlands through Germany to Italy | Erhöhung der Gastransportkapazität der TENP Leitung von den Niederlanden über Deutschland nach Italien |
Running the AT SPI Validator Plugin | Das AT SPI Überprüfung Plugin ausführen |
You're always running around at night. | Du rennst immer so. |
9.25 Increasing transport capacity of the TENP gas pipeline running from the Netherlands through Germany to Italy | 9.25 Erhöhung der Gastransportkapazität der TENP Leitung von den Niederlanden über Deutschland nach Italien |
Three boys running about playing at horses. | Drei Knaben laufen da und spielen Pferdchen. |
while running during a raid at dawn, | dann den am Morgen Anstürmenden, |
Buses are running at 20 minute intervals. | Die Busse fahren in Abständen von zwanzig Minuten. |
The train was running at full speed. | Der Zug fuhr mit Höchstgeschwindigkeit. |
while running during a raid at dawn, | alsdann frühmorgens anstürmen |
while running during a raid at dawn, | den am Morgen Angreifenden, |
while running during a raid at dawn, | Und die am Morgen stürmen |
Broward County, Florida, banned running at recess. | Broward County, Florida, verboten, in der Schulpause zu rennen. |
I see you're adept at running numbers, | Ik zie dat u bedreven bent van nummers |
Costs are running at an alarming rate. | 3. Europäische Gesundheitskarte |
Inflation is currently running at over 30 . | Die Inflationsrate beträgt heute gut 30 . |
Well, look at the risk I'm running. | Ich trage ein hohes Risiko. |
Requirement for running speed at 100km h | Anforderung bei einer Betriebsgeschwindigkeit von 100 km h |
Requirement for running speed at 120km h | Anforderung bei einer Betriebsgeschwindigkeit von 120 km h |
Obviously this clock was running at twelve fifteen, | Um Viertel nach zwölf ging diese Uhr offensichtlich noch. |
Capacity building at final beneficiary level | Aufbau von Kapazitäten beim Endbegünstigten |
In other cases, it is a problem of lack of administrative and technical capacity in defining, running and evaluating programmes. | Diese beiden Voraussetzungen können miteinander in Konflikt geraten. |
Running at an instable operating point is therefore undesirable. | Ein Betrieb am instabilen Arbeitspunkt ist daher sehr unerwünscht. |
Continue running stylesheet, stopping at any break points found. | Bearbeitung der Stilvorlage fortsetzen, an jedem gefundenen Haltepunkt anhalten. |
Here we have it running at high speed mode. | Hier sieht man das Ganze mit hoher Geschwindigkeit. |
Feelings are running very high back home at present. | Die Gefühle gehen zu Hause augenblicklich sehr hoch. |
And they are off and running at Stalag 17! | Und sie laufen los im Stalag 17! |
For example, if our bodies run (on average) at 80 watts, then a light bulb running at 100 watts is running at 1.25 human equivalents (100 80) i.e. | In Bild 2 erkennt man, dass bei der Umwandlung von chemischer Energie (100 Exergie) in Wärme bei einer mittleren Temperatur von 1000 C der Exergie Anteil nur noch 80 beträgt. |
They're running, they're running. | (Mann) Die hauen ab. (Mann) Die haben wir geschafft. |
Running? Running from what? | Wovor denn? |
plastic bags, capacity at least 80 ml | Plastikbeutel von mindestens 80 ml Inhalt |
Fifty of the machines are running at the present time. | Derzeit laufen fünfzig der Maschinen. |
She looked at me with tears running down her cheeks. | Sie schaute mich an, als Tränen ihr die Wangen herunterliefen. |
The initial Banco Urquijo's project aimed at running the S.I.A.T. | Seat Sport trat zum ersten Mal in der Motorsport Szene auf. |
Running here at Pikes Peak is a pretty extreme test. | Hier am Pikes Peak zu Fahren ist schon ein sehr extremer Test. |
At the moment this is just running on the side. | lm Moment läuft das noch so 'n bisschen nebenbei. |
In December 1996 price rises were running at only 4.2 . | (Dezember 1996 nur noch 4,2 .) |
45 of state owned enterprises were running at a loss. | 45 der staatlichen Unternehmen erlitten Verluste. |
for the urgent building of infrastructure ( capacity building ) in devastated areas, for example getting hospitals and rehabilitation centres up and running, and | auf den dringenden Aufbau der Infrastruktur ( capacity building ) in den zerstörten Gebieten, beispielsweise für die Instandsetzung von Krankenhäusern und Rehabilitations zentren, und |
Related searches : Running Capacity - At Running - At Capacity - Running Below Capacity - Operate At Capacity - At Maximum Capacity - Run At Capacity - At Full Capacity - Working At Capacity - At High Capacity - Not Running - By Running