Translation of "running below capacity" to German language:
Dictionary English-German
Below - translation : Capacity - translation : Running - translation : Running below capacity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These compressors change capacity while running. | The Geometry of the Scroll Compressor Einzelnachweise |
The factory is running at full capacity. | Die Fabrik läuft unter Volllast. |
This NX server is running at capacity. | Der NX Server hat seine Belastungsgrenze erreicht. |
Sea transport is operating below capacity. | Der Seeverkehr ist nicht voll ausgelastet. |
And there is a gypsum belt running below it. | Ein Gipsgürtel läuft unter ihm entlang. |
4.3 AlixPartners5 estimates that About 40 car plants in Europe last year were running below their financial break even point of 75 to 80 percent capacity use and that about ten are below 40 percent. | 4.3 Schätzungen von AlixPartners5 besagen, dass in Europa im letzten Jahr rund 40 Automobil fabriken unterhalb der Rentabilitätsgrenze von 75 bis 80 Kapazitätsauslastung betrieben wurden und rund 10 unterhalb von 40 lagen und dies vor dem Hintergrund, dass von 2007 bis 2012 der Absatz in Europa um 3,5 Mio. Fahrzeuge zurückgegangen ist und der Stand von 2007 wahrscheinlich nicht vor 2020 wieder erreicht werden kann. |
Please indicate new entrant , closure or falling below capacity thresholds . | Bitte angeben, ob neuer Marktteilnehmer , Stilllegung oder unterhalb der Kapazitätsschwellen . |
A number of measures are running below the targets set in the plan. | Einige Maßnahmen hinken hinter den Planvorgaben zurück. |
The UK economy, while moving forward, is still operating well below capacity. | Die britische Wirtschaft hat zwar Fahrt aufgenommen, ist aber bei weitem noch nicht ausgelastet. |
I see production 10 below capacity, and I see unemployment rates approaching 10 . | Ich sehe, dass die Produktion 10 unter Kapazität läuft, und Arbeitslosenquoten, die sich der 10 Marke annähern. |
In actuality, for most cases the running time is far larger than the output see below. | Die letzte aufgeführte Zahl ist bereits wesentlich größer als die geschätzte Anzahl aller Atome im Universum. |
Increasing transport capacity of the TENP gas pipeline running from the Netherlands through Germany to Italy | Erhöhung der Gastransportkapazität der TENP Leitung von den Niederlanden über Deutschland nach Italien |
As a result, Western economies are running chronically below their potential and risk undermining their future potential. | Infolge dieser Entwicklung hinken westliche Ökonomien ihrem Potenzial chronisch hinterher und laufen Gefahr ihr zukünftiges Potenzial zu untergraben. |
The contracting authority may lay down minimum capacity levels below which it cannot select candidates. | Der öffentliche Auftraggeber kann Mindestanforderungen festlegen, unterhalb deren er Bewerber nicht für den Auftrag in Betracht zieht. |
9.25 Increasing transport capacity of the TENP gas pipeline running from the Netherlands through Germany to Italy | 9.25 Erhöhung der Gastransportkapazität der TENP Leitung von den Niederlanden über Deutschland nach Italien |
Mobility the Danube itself is a major TEN T corridor used way below its full capacity. | Mobilität Die Donau selbst ist ein wichtiger TEN V Korridor, dessen Kapazität jedoch bei weitem nicht ausgeschöpft wird. |
Look at how they keep running running running running. | Es ist so schön. . |
2 . The ECB may lay down minimum capacity levels below which it cannot select candidates or tenderers . | 2007D9005 DE 01.03.2009 001.001 21 B ( 2 ) Die EZB kann Mindestanforderungen an die Leistungsfähigkeit stellen , denen die Bewerber oder Bieter genügen müssen . |
The economy is still operating far below its potential GDP is about 6 below what the economy is capable of producing at full capacity without higher inflation. | Die Wirtschaft bleibt immer noch weit hinter ihrem Potenzial zurück Das BIP liegt etwa 6 unter dem Wert, den es bei einer Produktion bei voller Kapazität ohne höhere Inflation erreichen könnte. |
From 1982 onwards there was, additionally, a small silver stripe running the length of these vehicles below the window line. | Seit 1982 war zusätzlich ein längs unterhalb der Fenster verlaufender schmaler Silberstreifen üblich. |
Today, for the first time in 15 years, Master Lock's unionized plant in Milwaukee is running at full capacity. (Applause.) | Heute produziert die Master Lock Fabrik in Milwaukee, die einen Betriebsrat besitzt, zum ersten Mal seit fünfzehn Jahren mit voller Leistung. |
In other cases, it is a problem of lack of administrative and technical capacity in defining, running and evaluating programmes. | Diese beiden Voraussetzungen können miteinander in Konflikt geraten. |
They're running, they're running. | (Mann) Die hauen ab. (Mann) Die haben wir geschafft. |
Running? Running from what? | Wovor denn? |
for the urgent building of infrastructure ( capacity building ) in devastated areas, for example getting hospitals and rehabilitation centres up and running, and | auf den dringenden Aufbau der Infrastruktur ( capacity building ) in den zerstörten Gebieten, beispielsweise für die Instandsetzung von Krankenhäusern und Rehabilitations zentren, und |
Versions running on Windows 2000 and below were required to update to a new version of MSN Messenger 7.0, and versions running on Windows XP and above were required to update to Windows Live Messenger 8.1. | Offizielle Versionen Dieser MSN Messenger 5.0 kann von Benutzern, die das Betriebssystem Windows 95 und Windows NT 4.0 einsetzen, noch benutzt werden. |
With Venezuelan oil production still running far below its level when Chávez took over, there is little doubt about how this story will end. | Nachdem die Ölproduktion Venezuelas noch immer weit unter dem Niveau zum Zeitpunkt der Amtsübernahme von Chávez liegt, herrscht wenig Zweifel am Ausgang dieser Geschichte. |
In spite of the decreasing production capacity, the capacity utilisation shows an even more decreasing trend during the period considered, with the capacity utilisation rate in the IP at 56 , eight percentage points below the level at the beginning of the period. | Trotz abnehmender Produktionskapazität ging die Kapazitätsauslastung im Bezugszeitraum sogar noch stärker zurück und lag im UZ mit 56 acht Prozentpunkte unter dem Niveau zu Beginn des Bezugszeitraums. |
below 1 000 below 2 500 below 5 000 below 10 000 below 50 000 | below 1 000 below 2 500 below 5 000 below 10 000 below 50 000 |
For this reason, disablement is permitted when the fuel tank level falls below 20 of the nominal capacity of the fuel tank. | Deshalb darf eine Abschaltung erfolgen, wenn der Kraftstoffbehälter zu weniger als 20 seiner Nennkapazität gefüllt ist. |
Running... | Wird ausgeführt |
Running | Wird ausgeführt |
Running. | Hüpfen. |
running | Verarbeitung läuft |
Running | Läuft |
running | läuftprocess status |
Running.... | Läuft... |
Running | LäuftThe transfer is stopped |
Running | SummaryTaskGeneralPanelBase |
Running | Laufend |
Precipice running to and running from human beings. | Abgründe verlaufen zu den Menschen hin oder von ihnen her. |
You're Mr. Producer, always running things, running me. | Sie sind der Herr Produzent, der mich im Griff hat. |
1.2 Setting up and running a competitive world class European research infrastructure generally exceeds the capabilities and the potential capacity demand of individual Member States. | 1.2 Die Einrichtung und der Betrieb wettbewerbsfähiger europäischer Forschungsinfrastrukturen von Weltklasse übersteigen in der Regel die Möglichkeiten aber auch das Nutzungspotenzial einzelner EU Mitgliedstaaten. |
For the 189 countries for which data are available, median inflation for 2015 is running just below 2 , slightly lower than in 2014 and, in most cases, below the International Monetary Fund s projections in its April World Economic Outlook. | Für die 189 Länder, für die Daten zur Verfügung stehen, liegt die mittlere Inflation für 2015 bei knapp 2 und damit geringfügig niedriger als 2014. In den meisten Fällen liegt sie außerdem unter den Prognosen des Internationalen Währungsfonds aus dessen World Economic Outlook vom vergangenen April. |
(a) The establishment of a minimum age below which children shall be presumed not to have the capacity to infringe the penal law | a) legen sie ein Mindestalter fest, das ein Kind erreicht haben muss, um als strafmündig angesehen zu werden, |
Related searches : Below Capacity - Running Capacity - Below Full Capacity - Running At Capacity - Figure Below - Below Mail - Falls Below - Detailed Below - Presented Below - Details Below - Read Below