Translation of "schengen countries" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Those who require a visa to enter the Schengen area, are simply required to get only the common Schengen Visa from the embassy or consulate of any of the Schengen countries. | Kollisionsfälle Visa und Kontrollstempel einiger Staaten in einem Reisepass können dazu führen, dass andere Staaten den Passinhaber nicht einreisen lassen oder vor der Einreise intensiv befragen. |
The Schengen agreement eliminates internal border controls between some European countries and creates only one external border where entering controls to the Schengen Area. | Die Mitgliedsstaaten des Schengener Abkommens verzichten auf gegenseitige Grenzkontrollen, eine Kontrolle findet im Regelfall nur noch an der gemeinsamen Außengrenze des Schengener Raums statt. |
The reality involves a number of countries, not all of which are members of Schengen. So in my opinion Schengen is not the answer. | Eine spezielle haushaltsmäßige Beteiligung der EU an unserer konkreten Ausbildung liegt jedoch nicht vor, weil das eben eine Einordnung gefunden hat in die Finanzverwaltung. |
9) directly addressing the problem of visa approval for countries outside the Schengen agreement | 9) Unverzügliche Inangriffnahme des Visaproblems der Staaten, die nicht dem Übereinkom men von Schengen angehören |
My sixth point is the extension of the Schengen area to the candidate countries. | Sechstens die Erweiterung auf die Bewerberländer. |
Because all of these countries are part of the Schengen Area, the border is completely open. | Ein Volksentscheid ist außerdem zu jeder Änderung der Bayerischen Verfassung notwendig. |
All Schengen countries have had such a scheme in place for many years and apply it. | In sämtlichen Schengen Ländern besteht schon seit vielen Jahren eine solche Regelung, die auch praktiziert wird. |
a contribution from the countries associated with the implementation, application and development of the Schengen acquis, | einen Beitrag der Länder, die bei der Umsetzung, Anwendung und Weiterentwicklung des Schengen Besitzstands assoziiert sind |
First of all, the pioneering countries implement a form of Schengen style cooperation, and the legislation is subsequently transferred to all the countries. | Zunächst entscheiden die Schrittmacher über die Schengener Zusammenarbeit, die Rechtsnormen werden dann später auf alle Länder übertragen. |
After that, they may visit any or all of the Schengen countries as tourists or for business. | Kurze Zeit später erlaubten auch Estland, Jugoslawien und Ungarn die Einreise ohne Visum. |
Life After Schengen | Das Leben nach Schengen |
(a) Schengen States | a) Schengen Staaten, |
However, for the coherence and proper functioning of the Schengen system, this Decision also covers visas and residence permits issued by third countries associated with the implementation, application and development of the Schengen acquis and fully implementing the Schengen acquis, such as Iceland and Norway. | Im Interesse der Kohärenz und des einwandfreien Funktionierens des Schengener Systems deckt diese Entscheidung jedoch auch Visa und Aufenthaltserlaubnisse ab, die von denjenigen Drittländern ausgestellt werden, die bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen Besitzstands assoziiert sind und den Schengen Besitzstand vollständig anwenden, wie Island und Norwegen. |
Citizens from European countries outside the Schengen zone face Alice in Wonderland justice they must prove that they are not criminals or job poachers if they are to secure a Schengen visa. | Bürger von europäischen Staaten außerhalb der Schengen Zone sehen sich mit einer Gerechtigkeit konfrontiert, die der aus Alice im Wunderland gleichkommt Sie müssen beweisen, dass sie keine Kriminellen oder Schwarzarbeiter sind, wenn sie sich um ein Visum für die Länder des Schengener Abkommens bemühen. |
Information in SIS is shared among institutions of the participating countries in the Schengen Agreement Application Convention (SAAC). | Das Schengener Informationssystem (SIS) ist ein Informationssystem für die Sicherheitsbehörden der Schengen Länder. |
The Schengen Agreement is a catastrophe for probity, but who has created Schengen? | Das Schengener Abkommen ist eine Katastrophe für die Redlichkeit, aber wer hat das Schengener Abkommen geschaffen? |
Of the countries on the proposed list, Switzerland is the only non EU Member State and non Schengen country. | Von den Ländern auf der vorgeschlagenen Liste gehört nur die Schweiz nicht der EU und nicht dem Schengener Übereinkommen an. |
I remind you that Greece, as well as Germany and France, are countries that belong to the Schengen area. | Ich verweise darauf, dass sowohl Griechenland als auch Deutschland und Frankreich dem Schengen Raum angehören. |
(17) Moreover, it should support measures in the territory of the Schengen countries as part of the development of a common integrated border management system which strengthens the overall functioning of the Schengen area. | (17) Im Rahmen der Entwicklung eines gemeinsamen integrierten Grenzmanagementsystems, mit dem das Funktionieren des Schengen Systems insgesamt gestärkt wird, sollten ferner mit dem Instrument Maßnahmen im Hoheitsgebiet der Schengen Staaten gefördert werden. |
Schengen and European Security | Schengen und die europäische Sicherheit |
ANNEX SCHENGEN ACQUIS 1 . | ANHANG SCHENGEN BESITZSTAND 1 . |
Application for Schengen Visa | Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums |
External borders and Schengen | Überschreiten der Außengrenzen Schengen Kooperation |
Subject Authorisation to carry medicines when travelling between countries in the Schengen area The Danish Government recently submitted a draft law requiring authorisation to carry medicines for private use when travelling within the Schengen area. | Betrifft Attest für das Mitführen von Arzneimitteln bei Reisen in Schengen Ländern Die dänische Regierung hat vor kurzem einen Gesetzesentwurf eingebracht, wonach beim Mitführen von Arzneimitteln zum privaten Gebrauch bei Reisen in der Schengen Zone ein Attest benötigt wird. |
Schengen Area is a bit mind blowing because it's an agreement between countries to take a 'meh' approach to borders. | Es ist ein Übereinkommen zwischen Staaten, die ein nur ein neh für Grenzen übrig haben. |
The implementation of the Schengen acquis in the Nordic countries will not therefore entail citizens having to show their passports. | Die Durchführung des Schengen Besitzstandes in den Nordischen Ländern bedeutet also keine Verpflichtung zur Mitführung eines Passes. |
External links Schengen Tourist References | Kernstück des Museums ist eine interaktive Kartenanimation. |
(1) the Schengen information system | 1) des Schengener Informationssystems, |
removal of border controls Schengen | Abschaffung der Grenzkontrollen Schengen |
EU oversight of Schengen governance | Anwendung der Schengen Regeln unter dem Dach der EU |
Article 46 Local Schengen cooperation | Artikel 46 Die Schengen Zusammenarbeit vor Ort zwischen den Konsulaten der Mitgliedstaaten |
As the Commissioner surely knows, the Nordic countries are to become signatories of the Schengen Agreement in March of next year. | Wie Sie sicherlich wissen, Herr Kommissar, werden sich die nordischen Länder im März nächsten Jahres dem Schengener Abkommen anschließen. |
When it was first created in 1985, the Schengen Area included just five countries (Belgium, France, Luxembourg, the Netherlands, and West Germany). | Am ersten Übereinkommen zur Schaffung des Schengen Raums im Jahr 1985 waren nur fünf Länder beteiligt (Belgien, Frankreich, Luxembourg, die Niederlande und Westdeutschland). |
Indeed, that convenience is probably why only two EU countries (Ireland and the United Kingdom) have opted out of the Schengen Agreement. | Tatsächlich ist diese Einfachheit vermutlich der Grund, warum sich nur zwei EU Länder (Irland und das Vereinigte Königreich) gegen eine Teilnahme am Schengener Abkommen entschieden haben. |
It shall inform the Commission thereof as well as the countries associated with the implementation, application and development of the Schengen acquis. | Er setzt die Kommission sowie die Länder, die bei der Umsetzung, Anwendung und Weiterentwicklung des Schengen Besitzstands assoziiert sind, von diesen Vorhaben in Kenntnis. |
4.2 Schengen, visa and external borders | 4.2 Schengen, Visa und Außengrenzen |
We also have the Schengen Agreements. | Daneben gibt es auch noch die Schengener Übereinkommen. |
The enlargement of the European Union by the integration of certain Eastern European countries makes the Schengen Convention all the more shocking, as the Schengen borders put up additional barriers among national communities living in more than one country simultaneously. | Im Zuge der Erweiterung der Europäischen Union durch die Aufnahme einiger Länder Osteuropas wirkt sich das Schengener Übereinkommen in noch erschreckenderer Weise aus, da durch die Grenzen des Schengen Raums zusätzliche Barrieren zwischen in mehreren Staaten lebenden nationalen Gemeinschaften geschaffen werden. |
Currently, there is the issue of the EURODAC Regulation which I believe is very closely linked to Schengen cooperation and the Schengen system. Accordingly, it might be said that asylum and immigration issues are closely linked to the Schengen problems and the Schengen system. | Wir haben eine aktuelle Frage die EURODAC Verordnung betreffend, die meiner Auffassung nach sehr eng mit der Schengener Zusammenarbeit und dem Schengen System zusammenhängt, und ebenso gut lässt sich sagen, dass auch Asyl und Einwanderung eng mit der Schengen Problematik und dem Schengen System zusammenhängen. |
They, like the Schengen countries, cannot credibly say how many migrants are in their country, who these people are, or when they arrived. | Sie sind ebenso wenig wie die Schengen Länder zuverlässig in der Lage zu sagen, wie viele Migranten sich in ihrem Land aufhalten, wer diese Menschen sind oder wann sie eingereist sind. |
RECALLING that the provisions of the Schengen | EINGEDENK dessen, dass die Bestimmungen des Schengen Besitzstands, der aus den von einigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union am 14. |
(3) Amendment to the Schengen Borders Code | (3) Änderung des Schengener Grenzkodexes |
The Italian government suspended the Schengen Agreement. | Die italienische Regierung hatte das Übereinkommen von Schengen ausgesetzt. |
Legal basis (Article 92(4) Schengen Convention) | Rechtsgrundlage (Artikel 92 Absatz 4 Schengener Durchführungsübereinkommen) |
Refusing admission or expulsion from Schengen territory | Einreiseverweigerung oder Ausweisung aus dem Schengener Gebiet |
Related searches : Schengen Visa - Schengen Agreement - Schengen Evaluation - Schengen Convention - Schengen Treaty - Schengen Aquis - Schengen States - Schengen Acquis - Schengen Area - Schengen Country - Schengen Rules - Schengen Border Code - Schengen Evaluation Mechanism - Schengen Action Plan