Translation of "set straight" to German language:


  Dictionary English-German

Set straight - translation : Straight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just to set that straight
Nur um das klar zu stellen.
I tried to set you straight.
Ich wollte dir helfen.
We need to set our priorities straight.
Wir sollten unsere Prioritäten ändern.
Please let me set the record straight.
Bitte lass mich das Missverständnis ausräumen.
Tom wanted to set the record straight.
Tom wollte die Dinge ins rechte Licht rücken.
Tom wanted to set the record straight.
Tom wollte die Dinge richtigstellen.
I want to set the record straight.
Ich möchte die Sache richtigstellen.
I'd like a chance to set the record straight.
Ich hätte gerne die Gelegenheit, das Missverständnis auszuräumen.
Tom's had numerous opportunities to set the record straight.
Tom hatte viele Gelegenheiten, das Missverständnis aus dem Weg zu räumen.
And write to the papers to set them straight.
Schreib an die Zeitungen, um sie aufzudecken.
The soul doesn't want to be fixed, saved, advised, set straight.
Die Seele möchte nicht reparariert, gerettet, beratschlagt oder zurechtgerückt werden.
I do wish you'd set me straight on the international situation.
Erklären Sie mir doch bitte die internationale Situation.
Straight, straight, straight.
Geradeaus, Geradeaus, Geradeaus.
I wanna set you straight on what you asked last night before I go.
Ich will was richtig stellen, was du mich letzte Nacht gefragt hast, bevor ich gehe.
After three straight set wins, Mayer could not keep up the momentum against Andy Murray, after having won the first set.
Dort brach er nach gewonnenem ersten Satz gegen Andy Murray komplett ein und unterlag am Ende deutlich in drei Sätzen.
Just set him straight, that's all. I'm trying to, if you'll give me the chance.
Das mache ich schon selbst, wenn du mich nur lässt.
Then they found therein a wall about to collapse and he (Khidr) set it up straight.
Nun fanden sie dort eine Mauer, die einzustürzen drohte, und er richtete sie auf.
Then they found therein a wall about to collapse and he (Khidr) set it up straight.
Da fanden sie in ihr eine Mauer, die einzustürzen drohte, und so richtete er sie auf.
Then they found therein a wall about to collapse and he (Khidr) set it up straight.
Sie weigerten sich, sie zu bewirten. Da fanden sie in ihr eine Mauer, die einzustürzen drohte.
Then they found therein a wall about to collapse and he (Khidr) set it up straight.
Dann fanden beide eine Mauer, die dabei war, einzustürzen, und er richtete sie wieder auf.
Using specific examples, can you take this opportunity to debunk that misperception and set us straight?
Verwenden konkrete Beispiele, nehmen Sie diese Gelegenheit, um dieses Missverständnis zu entlarven, und legen Sie uns gerade?
He knows perfectly well that she cannot come to this House to set the record straight.
Er weiß ganz genau, daß sie nicht hierher kommen kann, um Klarheit zu schaffen.
It is time to set the record straight, and the Cunha report sets out to do this.
Es ist an der Zeit, hier etwas richtig zu stellen, und der Bericht Cunha verfolgt dieses Ziel.
So set your face towards the straight path before the day arrives from God which is irreversible.
Richte also dein Antlitz auf den beständigen Glauben, bevor der Tag kommt, an dem es gegen Allah keine Wehr gibt.
They found there a wall on the point of falling down, but he set it up straight.
Nun fanden sie dort eine Mauer, die einzustürzen drohte, und er richtete sie auf.
They found there a wall on the point of falling down, but he set it up straight.
Da fanden sie in ihr eine Mauer, die einzustürzen drohte, und so richtete er sie auf.
So set your face towards the straight path before the day arrives from God which is irreversible.
Richte nun dein Gesicht auf die richtige Religion, bevor ein Tag kommt, der von Gott nicht zurückgewiesen wird.
They found there a wall on the point of falling down, but he set it up straight.
Sie weigerten sich, sie zu bewirten. Da fanden sie in ihr eine Mauer, die einzustürzen drohte.
So set your face towards the straight path before the day arrives from God which is irreversible.
So richte dich nach dem äußerst geradlinigen Din, bevor ein Tag von ALLAH kommt, der nicht abzuwehren ist.
Mr President, I would just like to set the record straight for the benefit of the Commissioner.
Herr Präsident! Ich will nur einen Satz der Klarstellung sagen für den Herrn Kommissar.
Straight! You want a straight line!
Geradeaus.
Mr von Bismarck (PPE). (DE) I should like to set the record straight very briefly on three matters.
von Bismarck (PPE). Ich möchte ganz schnell drei Dinge klarstellen.
You'll go straight too? Straight to where?
Du wirst auch noch den geraden Weg gehen.
Straight
Straße
Straight
Gerade
Straight.
Geradeaus. Ja, genau so, das ist gut!
Straight.
Pur.
Straight!
Eine Straße!
Straight?
Geradlinig?
Straight!
(Niels) Gerade!
Straight
von Turbo Strahltriebwerken oder Turbo Propellertriebwerken
Straight
mit einer Leistung von mehr als 20000 kW bis 50000 kW
I'll call it the allele straight for straight hair.
Also nennen wir es Allel glatt für glatte Haare. ...
He said 'Would that I had the strength to set you straight, or could seek refuge in some powerful support.'
Er sagte Hätte ich doch Macht über euch, oder könnte ich mich an eine starke Stütze lehnen!
He said 'Would that I had the strength to set you straight, or could seek refuge in some powerful support.'
Er sagte Hätte ich doch Kraft (genug), um euch zu widerstehen, oder könnte ich nur bei einer starken Stütze Zuflucht finden!

 

Related searches : Set Them Straight - Set Sb Straight - Set Something Straight - Set Things Straight - Set It Straight - Straight To Straight - Set Set Set - Straight From - Straight Razor - Straight Debt - Straight Shooter - Straight Chain - Straight Grain