Translation of "settle for nothing" to German language:


  Dictionary English-German

Nothing - translation : Settle - translation : Settle for nothing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

First, the intransigence of local leaders to settle for nothing less than their maximum demands.
Erstens, die Unnachgiebigkeit der lokalen Führungspersonen, die sich mit nichts weniger zufrieden zu geben, als ihren maximalen Forderungen.
Content to settle down here and get nothing personal out of life.
Zufrieden, mit dem, was er hat, ohne an sein Privatleben zu denken.
I'll settle for 10,000.
Für 10.000 schlage ich ein.
I'd settle for less.
So viel verlange ich nicht.
Center couples, settle for.
Die Paare in der Mitte ab nach vorne.
We'll settle for pretty good.
Ganz gut klingt gut.
I'll settle for one eye.
Ich versuch's mit einem Auge.
Who's gonna settle for these drinks?
Wer zahlt die Drinks?
Would you settle for a husband?
Wie wäre es mit einem Mann?
You better settle for a hamburger.
Nehmen Sie lieber einen Hamburger.
Would you settle for orange juice?
Oder doch lieber Orangensaft?
I think I'll settle for that.
Ich denke, ich gebe mich damit zufrieden.
You'll have to settle for biscuits.
Dir muss Zwieback reichen.
Let's settle for control that's good enough.
Geben wir uns mit Kontrolle zufrieden das ist gut genug.
I'd settle just for you and me.
Ich wäre schon mit dir und mir zufrieden.
Let's settle for control that's good enough.
Geben wir uns mit Kontrolle zufrieden das ist gut genug.
I'll settle him for a little while.
Ich werde ihn beruhigen.
I'll settle for half that in cash.
Die Hälfte reicht für die Rente.
I guess I could settle for Pennsylvania.
Ich hatte immer eine Schwäche für Pennsylvania.
Indeed, world leaders should not settle for less.
Tatsächlich sollten sich die Spitzenpolitiker dieser Welt nicht mit weniger zufriedengeben.
We should settle things once and for all.
Wir sollten Nägel mit Köpfen machen.
Consultations are also provided for to settle disputes.
Auch sind Konsultationen vorgesehen, um strittige Fragen zu bereinigen.
Then you can settle our wager for us.
Dann entscheiden Sie bei unserer Wette.
We'll find one and settle there for good.
Wir werden eine finden und uns niederlassen.
You two try and settle things for yourselves.
Macht ihr beiden das unter euch aus.
I'll settle for a couple of George's sausages.
Ich habe Appetit auf Würstchen.
Jonathan be smart, settle for what we have.
Jonathan lass uns klug sein, und mit dem zufrieden, was wir haben.
Settle down.
Setzen Sie sich.
Don't settle.
Gebt euch nicht zufrieden.
Settle what?
Nein, warten Sie.
China will likely have to settle for lower growth.
China muss sich wahrscheinlich mit einem niedrigeren Wachstum zufrieden geben.
I do not want to settle for a partner
Ich möchte nicht für einen Partner begleichen
I've half a mind to settle here for good.
Ich erwäge fast, hier zu bleiben.
I can get her to settle for one million.
Sie würde sich mit einer Million begnügen.
I'll settle for a half a dozen of these.
Ich nehme sechs von denen.
I didn't settle.
Ich habe mich nicht niedergelassen.
Settle it yourself.
Kümmern Sie sich drum.
I'll settle it.
Bringe alles in Ordnung.
To settle something.
Ich muss etwas wissen.
Now, settle down.
Beruhig dich.
Settle your nerves.
Beruhig deine Nerven.
Settle it outside.
Tragt es draußen aus.
Don't you think it's time for you to settle down?
Findest du nicht, dass es an der Zeit wäre, sesshaft zu werden?
Don't you think it's time for you to settle down?
Findet ihr nicht, dass es an der Zeit wäre, sesshaft zu werden?
Don't you think it's time for you to settle down?
Finden Sie nicht, dass es an der Zeit wäre, sesshaft zu werden?

 

Related searches : Settle For - For Nothing - Settle For Something - Settle In For - Why Settle For - Settle For Good - Settle For Mediocre - Settle Invoice For - Settle For Less - Settle Accounts For - Good-for-nothing - Nothing For Granted - Counts For Nothing