Translation of "shift our focus" to German language:


  Dictionary English-German

Focus - translation : Shift - translation : Shift our focus - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Shift of focus towards policy measures
Akzentverlagerung auf wirtschaftspolitische Maßnahmen
Global warming scare stories merely shift our focus to the least effective ways to help.
Schauergeschichten über die globale Erwärmung verlagern lediglich unser Augenmerk auf die am wenigsten wirksamen Hilfsmöglichkeiten.
However, in 2010 the focus started to shift.
2010 hat sich jedoch der Schwerpunkt verlagert.
Since this shift in focus, we've notice that more people have attended our church services and more children attending our Sunday School.
Seit diesem Umdenken, haben wir gemerkt, dass mehr Leute unseren Gottesdienst besucht haben und mehr Kinder die Sonntagsschule besucht haben.
But it was earlier this year, when one of our original members caused us to shift focus in the organization.
Aber Anfang dieses Jahres sorgte eines unserer Gründungsmitglieder dafür, dass wir den Schwerpunkt der Organisation verlagerten.
I should even like to shift the focus in some cases.
In manchen Fällen würde ich sogar andere Akzente setzen.
Since 1945 particularly, there has been a thorough shift in economic focus.
Wirtschaft und Infrastruktur Im Süden befindet sich die A 62.
But after some failures, I shift my blog focus to talk about Cambodia.
Aber nach ein paar Misserfolgen habe ich den Fokus darauf verlegt, über Kambodscha zu schreiben.
Medicine must shift its focus from length of life to quality of life.
Die Medizin muss den Schwerpunkt von der Länge des Lebens auf seine Qualität umverlagern.
6.4.6 The shift in focus between the Programmes has also had an impact.
6.4.6 Auch die Verlagerung des Schwerpunkts der einzelnen Programme ist nicht wirkungslos geblieben.
The problem is that hunger still persists on a vast scale so, our focus must now shift to ensuring universal access to adequate food.
Leider ist Hunger immer noch weit verbreitet, also müssen wir unseren Schwerpunkt nun darauf verlagern, ausreichende Nahrung überall zugänglich zu machen.
This shift in focus could radically change monetary policy, but for better or worse?
Diese Entwicklung könnte die Geldpolitik radikal verändern.
Volunteers explained that the idea was to shift the focus from clothes to the cause .
Freiwillige erklärten, dass es der Plan war, den Fokus von der Kleidung weg auf den Zweck zu richten .
The shift of focus from god centered toward human centered interest became known as Humanism.
Der veränderte Interessensschwerpunkt voneinem Weltbild mit Gott im Zentrum hin zum Meschen wurde bekannt als Humanismus.
Perhaps we should shift the focus to the issue of extending codecision with the Parliament.
Vielleicht sollten wir die Aufmerksamkeit auf die Frage der Ausdehnung der Mitentscheidung des Parlaments lenken.
The US is right to shift its focus from the Middle East to the Far East.
Die USA tun Recht daran, ihren Fokus vom Mittleren Osten auf den Fernen Osten zu verlagern.
This major shift in architecture has also changed architecture schools to focus more on the environment.
Studien zeigen, dass Architekten und Laien eine völlig unterschiedliche Wahrnehmung von Architektur haben.
We need to shift the focus away from the producer onto the consumer, from quantity to quality.
Wir müssen den Schwerpunkt vom Erzeuger auf den Verbraucher verlagern, von der Quantität zur Qualität.
Where should we focus our attention?
Worauf sollten wir unsere Aufmerksamkeit vornehmlich richten?
Well, our research my generation for sure, people who were going to school in the late '60s made very much a shift out of the internal focus of architecture,
Unsere Untersuchung meine Generation auf jeden Fall, Menschen, die in den späten 60ern zur Schule gegangen sind machte eine Verschiebung aus dem inneren Fokus der Architektur,
We have been used as scapegoats to shift the focus away from the country s economic and political problems.
Wir mussten als Sündenböcke herhalten, wenn es darum ging, von den wirtschaftlichen und politischen Problemen des Landes abzulenken.
But the message is clear when domestic economies require stabilization, SWFs will shift their focus to domestic investments.
Aber die Botschaft ist klar Wenn die einheimischen Volkswirtschaften stabilisiert werden müssen, verlagern Staatsfonds ihren Schwerpunkt auf Investitionen im Inland.
In 1998 the focus will shift from basic support to active implementation of workflow and document management systems.
Im Jahr 1998 wird sich der Schwerpunkt von einer grundlegenden Unterstützung auf die aktive Umsetzung von Systemen zur Regelung der Arbeitsabläufe und Dokumentenverwaltung verlagern.
2.3.1 The focus of food production in the European Union will shift further north in the longer term.
2.3.1 Langfristig wird sich in der Europäischen Union der Schwerpunkt der Lebensmittelerzeugung in den Norden verlagern.
2.4.1 The focus of food production in the European Union will shift further north in the longer term.
2.4.1 Langfristig wird sich in der Europäischen Union der Schwerpunkt der Lebensmittelerzeugung in den Norden verlagern.
That reward actually narrows our focus and restricts our possibility.
Diese Belohnung begrenzt tatsächlich unser Blickfeld und beschränkt unsere Möglichkeiten.
Shift Up Arrow, Shift Down Arrow, Shift Home, Shift End, Shift Page Up, Shift Page Down
Shift Nach oben, Shift Nach unten, Shift Pos1, Shift Ende, Shift Bild aufwärts, Shift Bild abwärts
We should focus in on our ideas.
Wir sollten uns auf unsere eigenen Vorstellungen konzentrieren.
Uh, you see, we're a little late for our shift...
Uh, sehen Sie, wir sind etwas spät dran für unsere Schicht...
But Xi must now shift his focus from bagging another quarry to winning over new and perhaps unexpected allies.
Aber Xi muss seinen Fokus jetzt weg von einem neuen Schlachtfeld auf das Gewinnen neuer und vielleicht unerwarteter Verbündeter richten.
The Eurosystem encourages work in this field , as it addresses a shift in focus that was identified in 2005 .
Das Eurosystem unterstützt die Arbeit in diesem Bereich , da sie eine 2005 festgestellte Verschiebung des Schwerpunktes aufgreift .
Japanese like stagnation in the developed world is challenging externally dependent Asia to shift its focus to internal demand.
Eine Stagnation japanischen Stils in der entwickelten Welt fordert das bisher vom Außenhandel abhängige Asien heraus, sich auf die Binnennachfrage zu konzentrieren.
We ended our report with a call for a paradigm shift.
Wir haben unseren Bericht mit einem Ruf nach einem Paradigmenwechsel beendet.
Tell your commanders it may be necessary to shift our forces.
Wir müssen die Einheiten möglicherweise neu anordnen.
Our work's always had a focus on health.
Das ist eine wichtige Sache. Schwerpunkt unserer Arbeit war immer Gesundheit.
The focus of EU action in the Western Balkans should continue to shift progressively from reconstruction to pre accession support.
In den westlichen Balkanländern sollte weiterhin der Schwerpunkt der EU Maßnahmen allmählich von der Unterstützung des Wiederaufbaus auf die Heranführungshilfe verlagert werden.
It's essentially a fundamental shift in our relationship with stuff, with the things in our lives.
Es ist eine wesentliche Veränderung in unserem Umgang mit den Dingen in unserem Leben.
In 1998 the focus will shift from basic support to active implementation of workflow and documentmanagement systems. Dependent on the full implementation of the ATS, the focus in 1998 will beon
Im Jahr 1998 wird sich der Schwerpunkt von einer grundlegenden Unterstützung auf die aktive Umsetzung von Systemen zur Regelung der Arbeitsabläufe und Dokumentenverwaltung verlagern.Nach der vollständigen Einführung des ATS werden die Schwerpunkte 1998 wie folgt gesetztwerden
Moreover, while poverty eradication will remain a paramount concern after 2015, the focus must shift from national averages to local disparities.
Zudem muss, obwohl die Bekämpfung der Armut nach 2015 weiterhin einen überaus hohen Stellenwert genießen wird, der Schwerpunkt von nationalen Durchschnittswerten auf lokale Ungleichheiten verlagert werden.
Europe should shift its focus on immigration and security back to policies that reflect the original objectives of the Barcelona Declaration.
Europa muss seinen Schwerpunkt von Einwanderung und Sicherheit zurück auf Themen legen, die den ursprünglichen Vorgaben der Barcelona Erklärung entsprechen.
But does Turkey s shift of focus southward and toward regional power status come at the expense of the country s EU ambitions?
Doch geht die Schwerpunktverlagerung der Türkei in Richtung Süden und hin zum Regionalmachtstatus auf Kosten der EU Ambitionen?
The difference between logic and type theory is primarily a shift of focus from the types (propositions) to the programs (proofs).
(formula_32 und formula_33 sind Listen von Formeln) Literatur Ludwik Borkowski Formale Logik.
So here the world is put out of focus, while our visual dependence is put into focus.
Hier wird also die Welt aus dem Mittelpunkt genommen, während die Abhängigkeit vom Sehen in den Mittelpunkt gerückt wird.
Let's focus on the conversations between our friends and our family and our coworkers and our loved ones.
Beschränken wir uns auf die Unterhaltungen mit unseren Freunden und unserer Familie und unseren Kollegen und unseren Lieben.
Only a shift in strategic focus would be needed to anchor monetary policy with a long run target range for low inflation.
Es bedürfte lediglich einer Verschiebung des strategischen Schwerpunkts, um die Geldpolitik in einem langfristigen angestrebten niedrigen Inflationsziel zu verankern.

 

Related searches : Focus Shift - Our Focus - Shift My Focus - Shift Your Focus - Shift Their Focus - Shift Focus Towards - Focus Will Shift - Shift Of Focus - Shift Focus From - Shift In Focus - Shift The Focus - Shift Our Business - Our Focus Remains - Sharpen Our Focus