Translation of "so to clarify" to German language:


  Dictionary English-German

Clarify - translation : So to clarify - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So I welcomed the chance to clarify my thinking.
Daher habe ich die Chance begrüßt, meine eigenen Gedanken einem Klärungsprozess zu unterwerfen.
So let me clarify my understanding of what you're saying now.
So let me clarify my understanding of what you're saying now.
So the first criteria just to clarify is the refusal to maintain an ideal body weight.
Nun komme ich zum 2. Kriterium. Das ist etwas was wir nicht gleich bemerken würden wenn wir jemandem auf der Straße begegnen.
So this means that I have to point out that the text should read to clarify.
Das muß hier auch stehen. Es muß also heißen zu klären.
Secondly, to instigate a dialogue with the prisoners so as to clarify exactly what they want.
Zweitens soll ein Dialog mit den Gefangenen aufgenommen werden, um zu klären, was sie auch immer wollen.
Thus does Allah clarify His signs to you so that you may exercise your reason.
So macht euch Allah Seine Zeichen klar vielleicht werdet ihr (es) begreifen.
Thus does Allah clarify His signs to you so that you may exercise your reason.
So macht Allah euch Seine Zeichen klar, auf daß ihr begreifen möget.
Thus does Allah clarify His signs to you so that you may exercise your reason.
So macht Gott euch seine Zeichen deutlich, auf daß ihr verständig werdet.
Thus does Allah clarify His signs to you so that you may exercise your reason.
Solcherart verdeutlicht ALLAH euch Seine Ayat, damit ihr euch besinnt.
Mr Andriessen did his best to clarify the matter and I thank him for doing so.
Jetzt sind wir soweit, daß zum zweitenmal eine Vertagung verlangt wurde.
Just to clarify the position.
Nur um das klarzustellen.
I want to clarify this.
Dazu ein klärendes Wort.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may reflect
So macht euch Allah die Zeichen klar, damit ihr nachdenken möget
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may reflect.
So erklärt euch Allah die Zeichen. vielleicht denkt ihr (darüber) nach.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may reflect
So macht Allah euch die Zeichen klar, auf daß ihr nachdenken möget,
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may reflect.
So macht Allah euch die Zeichen klar, auf daß ihr nachdenken möget!
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may reflect
So macht Gott euch die Zeichen deutlich, auf daß ihr nachdenkt
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may reflect.
Nun trifft ihn ein Wirbelsturm mit Feuer, er verbrennt. So macht Gott euch die Zeichen deutlich, damit ihr nachdenkt.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may reflect
Solcherart verdeutlicht ALLAH euch die Ayat, damit ihr nachdenkt
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may reflect.
Solcherart verdeutlicht ALLAH euch die Ayat, damit ihr nachdenkt.
So if you abide in that understanding and clarify, it will not make...
Wenn du also in diesem Verständnis verweilst und es für dich klärst, wird es nicht...
That in itself is a contradiction so would he please clarify the matter.
Das ist in sich ein Widerspruch, und den mag er bitte aufklären.
(clarify boundaries)
(Klarere Festlegung der Grenzen)
1.6, clarify
1.6, deutlicher formulieren
Then to clarify, she went on,
Zur Erklärung sagte sie weiter
I just want to clarify that.
Das wollte ich nur klarstellen.
Interpretation group to clarify ambiguous issues
Auslegungsgruppe zur Klärung von Zweifelsfällen
Thus does Allah clarify His signs for mankind so that they may be Godwary.
So erklärt Allah den Menschen Seine Zeichen. Vielleicht werden sie (Ihn) fürchten.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may give thanks.
So macht euch Allah Seine Zeichen klar, auf daß ihr dankbar sein möget.
Thus does Allah clarify His signs for mankind so that they may be Godwary.
So macht Allah den Menschen Seine Zeichen klar, auf daß sie gottesfürchtig werden mögen.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may be guided.
So macht Allah euch Seine Zeichen klar, auf daß ihr rechtgeleitet werden möget!
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may give thanks.
So macht Allah euch Seine Zeichen klar, auf daß ihr dankbar sein möget!
Thus does Allah clarify His signs for mankind so that they may be Godwary.
So macht Gott den Menschen seine Zeichen deutlich, auf daß sie gottesfürchtig werden.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may be guided.
So macht euch Gott seine Zeichen deutlich, auf daß ihr der Rechtleitung folgt.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may give thanks.
So macht Gott euch seine Zeichen deutlich, auf daß ihr dankbar seid.
Thus does Allah clarify His signs for mankind so that they may be Godwary.
Solcherart verdeutlicht ALLAH den Menschen Seine Ayat, damit sie Taqwa gemäß handeln.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may be guided.
Solcherart verdeutlicht ALLAH euch Seine Ayat, damit ihr Rechtleitung findet.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may give thanks.
Solcherart verdeutlicht ALLAH euch Seine Ayat, damit ihr euch dankbar erweist.
So I welcome the fact that those affected are starting to clarify these issues at the highest judicial level.
Deswegen halte ich es für gut, dass Betroffene diese rechtlichen Fragen höchstrichterlich zu klären beginnen.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may exercise your reason.
So macht euch Allah die Gebote klar, auf daß ihr (sie) begreifen möget.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may exercise your reason.
So macht Allah euch die Zeichen klar, auf daß ihr begreifen möget.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may exercise your reason.
So macht Gott euch die Zeichen deutlich, auf daß ihr verständig werdet.
Thus does Allah clarify His signs for you so that you may exercise your reason.
Solcherart erläutert ALLAH euch die Ayat, damit ihr verständig werdet.
So you sit and just stay with that, look, clarify, verify, 'But that's not it.'
Also sitzt du und bleibst einfach damit, schaust, klärst, überprüfst
In order to clarify things for you.
Und Wir lassen, was Wir wollen, im Mutterleib auf eine festgesetzte Frist untergebracht.

 

Related searches : To Clarify - Tried To Clarify - Support To Clarify - Like To Clarify - Serve To Clarify - To Clarify Your - Important To Clarify - Hope To Clarify - Ask To Clarify - Aims To Clarify - Tries To Clarify - Something To Clarify - Still To Clarify