Translation of "start a dialogue" to German language:


  Dictionary English-German

Dialogue - translation : Start - translation : Start a dialogue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Train start dialogue
Zugstart Dialog
the start of a dialogue between developed and developing countries
Anbahnung eines Dialogs zwischen Industrie und Entwicklungsländern
4.4 The Dialogue could start during 2007.
4.4 Der Dialog könnte 2007 beginnen, wobei eine zeitliche Einschränkung nicht nötig ist.
(41) Start and develop dialogue in visa issues
(41) Aufnahme und Entwicklung eines Dialogs über Visumsfragen
The Secretary General convocation of a Dialogue of Civilizations'' is but a start here.
Der Aufruf des Generalsekretärs zu einem Dialog der Kulturen'' ist nur der Anfang dazu.
We have already decided to start the cultural dialogue at the political level, as well as with religious leaders and other intellectuals, to start a Euro Arab dialogue and to start a debate on the role of women within the context of Euro Mediterranean cooperation.
Wir haben bereits beschlossen, den kulturellen Dialog auf politischer Ebene sowie mit religiösen Führern und anderen Intellektuellen aufzunehmen und im Rahmen der Zusammenarbeit Europa Mittelmeer einen europäisch arabischen Dialog sowie einen Dialog über die Rolle der Frau zu beginnen.
4.6 The Dialogue should start in the winter of 2006 2007.
4.6 Der Dialog sollte im Winter 2006 2007 beginnen, wobei eine zeitliche Einschränkung nicht nötig ist.
Start dialogue on regional co operation including on training of relevant authorities
Aufnahme eines Dialogs über die regionale Zusammenarbeit einschließlich Schulungsmaßnahmen für die zuständigen Behörden
The international community, East and West, must unite behind a UN led initiative to start genuine dialogue.
Die internationale Gemeinschaft, Ost und West, müssen sich hinter eine von der UNO geführte Initiative stellen, um einen echten Dialog zu beginnen.
I would be delighted if we could start an intensive dialogue with Russia.
Ich würde mich freuen, wenn darüber ein intensiver Dialog mit Russland in Gang käme.
Nor do most states seem prepared to start a real dialogue over water policy with civil society groups.
Auch scheinen die meisten Staaten nicht willens zu sein, einen wirklichen Dialog über Wasserpolitik mit Bürgergruppen anzufangen.
Let him start the dialogue, not only with Member States but with this House.
Er hatte damals recht, das Öl wird uns ausgehen, und er hat auch jetzt recht.
The initiators of the blog carnival want to start a dialogue on what Europe as a concept means to its citizens.
Die Initiatoren der Blogparade möchten einen Dialog darüber in Gang setzen, was die Idee Europas für seine Bürger und Bürgerinnen bedeutet.
And thanks to the creators of the WorldWide Telescope, we can now start to have a dialogue with the universe.
können wir dank der Schöpfer des WorldWide Telescope beginnen, einen Dialog mit dem Universum zu führen.
It is the start of a new cultural policy founded on dialogue, respect for identity and exchange between cultures. tures.
Wenn wir in dieser Art fortfahren, werden wir das Ziel sicher nicht erreichen können.
specify, in the case of a competitive dialogue, the date set and the address for the start of the consultation phase.
beim wettbewerblichen Dialog den Termin und den Ort des Beginns der Konsultationsphase.
However, it raises some very important issues and it is important to start that dialogue now.
Dennoch werden in dem Bericht einige äußerst wichtige Fragen aufgeworfen, und es ist wichtig, dass wir nun mit dem Dialog beginnen.
I have two questions. Firstly, you mentioned that you will start a two way dialogue with the citizens and I am already making a start with the 700 placement students at the European Commission.
Zwei Fragen Erstens, Sie haben gesagt, sie wollten den Dialog mit den Bürgern aufnehmen und mit 700 Praktikanten bei der Europäischen Kommission den Anfang machen.
Given what has already been achieved in the Dialogue with Citizens, work does not start from scratch.
Angesichts der bereits im Rahmen des Dialogs mit den Bürgern erzielten Ergebnisse muss nicht mehr bei Null begon nen werden.
At each point where the responsibility changes on the RU side, the start procedure dialogue is obligatory.
An jedem Punkt wo sich die Verantwortung auf EVU Seite ändert, muss dieser Dialog geführt werden.
In the meantime, however, Turkey and the other candidate countries will start to benefit from a strategy of rapprochement and stronger political dialogue.
In der Zwischenzeit wird die Türkei jedoch, wie die übrigen Bewerberländer, in den Genuß einer Heranführungsstrategie und eines verstärkten politischen Dialogs kommen.
The human rights situation has not improved since the start of the political dialogue with the European Union.
Die Menschenrechtssituation hat sich nach der Aufnahme des politischen Dialogs mit der Europäischen Union nicht verbessert.
A Weak Start for START
Ein schwacher Start für START
I simply felt that I had a duty to state the reasons why the Council is not yet ready to start a formal dialogue as requested.
Ich hatte nur das Gefühl, Ihnen berichten zu müssen, aus welchen Gründen der Rat noch nicht in der Lage ist, den gewünschten formalen Dialog zu beginnen.
4.4.4 JCC members can also make a valuable contribution in this respect and their own organisations are invited to start civil society dialogue programmes.
4.4.4 Auch hierzu können die GBA Mitglieder einen wertvollen Beitrag leisten, und ihre jeweiligen Organisationen sind aufgefordert, Konzepte für den zivilgesellschaftlichen Dialog zu entwer fen.
5.7.1 JCC members can also make a valuable contribution in this respect and their own organisations are invited to start civil society dialogue programmes.
5.7.1 Auch hierzu können die GBA Mitglieder einen wertvollen Beitrag leisten, und ihre jeweiligen Organisationen sind aufgefordert, Konzepte für den zivilgesellschaftlichen Dialog zu entwer fen.
The United States, which favoured isolation at the start of the crisis, now appears to lean more towards dialogue.
Die Vereinigten Staaten waren zu Beginn der Krise für die Isolierung, jetzt scheinen sie zum Dialog zu neigen.
We need a dialogue on human rights, we need a dialogue on weapon sales, we need a dialogue on economic development.
Wir brauchen einen Dialog zur Frage der Menschenrechte, zum Waffenhandel und zur wirtschaftliche Entwicklung.
Egalitarian dialogue Egalitarian dialogue is a concept in dialogic learning.
Neben diesen elementaren Fähigkeiten ist das Konzept des Containers wesentlich für einen Dialog.
4.16 The Committee appreciates the strong focus on dialogue with social partners and employers in the Agenda and encourages further strengthening of such dialogue in the light of the New start for social dialogue, as well as within the Member States.
4.16 Der EWSA begrüßt die starke Betonung des Dialogs mit den Sozialpartnern und den Arbeitgebern in der Agenda und ruft zu einer weiteren Stärkung dieses Dialogs vor dem Hintergrund des Neubeginns für den sozialen Dialog und in den Mitgliedstaaten auf.
Looking ahead to the post Kyoto world offers us the chance to start a new dialogue and to look at new options on climate change.
Der Blick in die Zukunft einer Welt nach Kyoto bietet uns die Gelegenheit, einen neuen Dialog zu starten und neue Optionen hinsichtlich des Klimawandels in Erwägung zu ziehen.
Latin America should seize this moment of diplomatic strength to start a new dialogue with the US aimed at renegotiating the terms of the relationship.
Lateinamerika sollte diesen Moment der diplomatischen Stärke nutzen, um in einen neuen Dialog mit den USA einzutreten, der darauf abzielt, die Bedingungen der Beziehungen neu zu verhandeln.
A start was made on the resumption of the Dialogue at the meeting of the ad hoc Euro Arab Working Party (Troika) on 16 June 1983.
Marshall (ED), schriftlich. (EN) Ich bin gegen den Spinelli Bericht, der eher idealistisch als realistisch ist.
a) Dialogue driven programming
a) Eine dialogorientierte Programmierung
Also referred to as a forward start swap, delayed start swap, and a deferred start swap.
Zudem kommt es bei einem Swap in keinem Fall zu einer physischen Erfüllung.
The Council welcomes the start of a dialogue between the Serbian and Yugoslav authorities and representatives of the affected communities which could facilitate a lasting settlement to the problem.
Der Rat begrüßt es, dass zwischen den serbischen und jugoslawischen Behörden und Vertretern der betroffenen Gemeinden ein Dialog begonnen worden ist, der eine dauerhafte Regelung des Problems erleichtern könnte.
If the Islamic community really does want dialogue between cultures, then the first thing it has to do is to start a dialogue on the understanding of sexuality, so that people can stop being pilloried for allegedly offending public morals.
Dieses wird den Bürgern in Ägypten jedoch trotz heftiger internationale Proteste abgesprochen. Wenn die islamische Gesellschaft wirklich bereit ist, einen interkulturellen Dialog zu führen, muss sie als Erstes das Gespräch über ihr Verständnis von Sexualität in Gang setzen und dem Anprangern von Menschen wegen angeblicher Verstöße gegen die Sittlichkeit Einhalt gebieten.
They are asking for a dialogue there in this case a dialogue is actually necessary!
Dort wird ein Dialog gefordert auch im vorliegenden Fall ist der Dialog notwendig!
So let's start with line A, so start with a line A.
Also fangen wir mit Linie A an.
Is there a dialogue then?
Also, gibt es einen Dialog?
This should be a dialogue.
Dies sollte ein Dialog sein.
Start a rebase
Eine Umstellung beginnen
A false start?
A false start?
Start a shell
Eine Shell starten
Start a test
Einen Test starten

 

Related searches : A Dialogue - A Start - Lead A Dialogue - Opens A Dialogue - Conduct A Dialogue - Seeking A Dialogue - Creating A Dialogue - Create A Dialogue - Open A Dialogue - Establish A Dialogue - Have A Dialogue - Maintain A Dialogue - Hold A Dialogue