Translation of "state of scarcity" to German language:
Dictionary English-German
Scarcity - translation : State - translation : State of scarcity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Images of Scarcity | Bilder der Knappheit |
One, scarcity. | Eine , Mangel. |
What is scarcity? | Was ist Knappheit? |
Scarcity in an Age of Plenty | Mangel im Zeitalter der Fülle |
Laws originate only because of scarcity. | Gesetze entstehen nur aus Mangel. |
Because of real or assumed scarcity. | Wegen der realen oder angenommenen Knappheit. |
'cause we have always lived within scarcity and barter, monetary systems that produce scarcity. | Tauschhandel, monetäre Systeme die Knappheit produzieren. |
The challenge of water scarcity and droughts | Die Herausforderung von Wasserknappheit und Dürre |
The challenge of water scarcity and droughts | Wasserknappheit und Dürre |
Yes, I've noticed the scarcity of women. | Ja, ich habe den Frauenmangel bemerkt. |
We think about energy scarcity. | Wir denken heute an Energieknappheit. |
No, it's to manage scarcity. | Nein, sie sind um Mangel zu verwalten. |
Maintaining scarcity of diamonds keeps the price high. | Die Knappheit von Diamanten zu erhalten hält den Preis hoch. |
the study of human praxeology under conditions of scarcity. | das Studium der menschlichen Praxeologie unter Bedingungen der Verknappung. |
Third, we are entering an era of resource scarcity. | Drittens befinden wir uns an der Schwelle in das Zeitalter der Ressourcenknappheit. |
In a world of scarcity, more always seemed better. | In einer Welt des Mangels war mehr einfach besser. |
So scarcity is part of our economic world view. | Somit ist die Geldknappheit ein Teil der ökonomischen Weltsicht. |
Paragraph 4 requires charges to reflect scarcity of capacity. | Absatz 4 bestimmt, daß die Entgelte der Fahrwegknappheit Rechnung tragen müssen. |
Firstly, the scarcity of financial resources should be mentioned. | An erster Stelle ist der Mangel an Mitteln zu nennen. |
The fundamental problem, though, is scarcity. | Das grundlegende Problem dabei ist allerdings die Knappheit. |
Let's discuss scarcity as a system. | Sprechen wir über Knappheit als ein System. |
Let's discuss scarcity as a system. | Sie sollen wartungsfrei und feuersicher sein und Wetterkapriolen standhalten. Jacque Fresco |
2007 Water Scarcity and Droughts Communication. | 2007 Mitteilung Antworten auf die Herausforderung von Wasserknappheit und Dürre in der Europäischen Union |
Energy price must reflect its scarcity. | In den Energiepreisen muß die Verknappung der Energie zum Ausdruck kommen. |
6.4 The EESC notes that climate change is a contributing factor to migration resulting from state fragility, insecurity and resource scarcity. | 6.4 Der EWSA sieht den Klimawandel als einen Faktor, der zur Migration infolge staatlicher Fragilität, Unsicherheit und Ressourcenknappheit beiträgt. |
The reason nations invade other nations is because of scarcity. | Der Grund warum Nationen andere angreifen ist die Knappheit. |
Firstly, the scarcity of financial resources is to be mentioned. | An erster Stelle ist der Mangel an Mitteln zu nennen. |
And economics is very interested in scarcity. | Und Wirtschaftswissenschaftler sind an Verknappung sehr interessiert. |
It is abundance, as opposed to scarcity. | Sie ist Überfluss im Gegensatz zu Mangel. |
Crime is based on scarcity, most crimes. | Kriminalität basiert hauptsächlich auf Mangel. |
We have always had these problems because we have always lived within scarcity, and barter, and monetary systems that produce scarcity. | Wir hatten diese Probleme immer, weil wir immer in Knappheit lebten und mit Tausch und Geldsystemen die Knappheit erzeugen. |
Most of the economic models are built around scarcity and growth. | Die meisten der wirtschaftlichen Modelle arbeiten mit den Begriffen Mangel und Wachstum. |
It also lacks medical legitimacy, owing to the scarcity of resources. | Aufgrund der spärlichen Mittelaus stattung fehlt es ihr zudem an medizinischer Legitimität. |
During the housing bubble, prices signaled a severe scarcity of houses. | Während der Immobilienblase signalisierten die Preise eine drastische Knappheit an Häusern. |
Will it be born into a world of abundance or scarcity? | Wird es geboren in eine Welt des Reichtums oder des Mangels? |
Addressing the challenge of water scarcity and drought in the EU | Antworten auf die Herausforderung von Wasserknappheit und Dürre in der EU |
The reduction of water scarcity is a goal of many countries and governments. | Damit wächst auch die Konkurrenz um den Zugang zur lebenswichtigen Ressource Wasser. |
Because of the enviroment, products and services scarcity, because of inequality among people? | Etwa wegen der Umwelt, Mangel an Produkten und Dienstleistungen oder der Ungleichheit zwischen Menschen? |
Blurring that distinction thereby disregarding the problem of scarcity is no solution. | Diese Unterscheidung zu verwischen und dadurch das Problem der Knappheit außer Acht zu lassen ist keine Lösung. |
Addressing the challenge of water scarcity and droughts in the European Union | Antworten auf die Herausforderung von Wasserknappheit und Dürre in der Europäischen Union |
4.3.5 Undoubtedly, such scarcity of raw materials requires also regular checking of resource efficiency. | 4.3.5 Die Rohstoffknappheit erfordert zudem zweifellos eine regelmäßige Überprüfung der Res sourceneffizienz. |
7.4 Environmental problems, scarcity of raw materials and security present massive external challenges. | 7.4 Es bestehen massive externe Herausforderungen im Zusammenhang mit den Klimabelastun gen, Rohstoffknappheiten und der Sicherheit. |
7.5 Climate problems, scarcity of raw materials and security present massive external challenges. | 7.5 Es bestehen massive externe Herausforderungen im Zusammenhang mit den Klimabelastun gen, Rohstoffknappheiten und der Sicherheit. |
Overcoming excessively slow transfers and the scarcity of information given to asylum seekers. | Abhilfe gegen extrem langwierige Transferverfahren und mangelnde Unterrichtung der Asylbewer ber. |
overcoming excessively slow transfers and the scarcity of information given to asylum seekers. | Abhilfe gegen extrem langwierige Transferverfahren und mangelnde Unterrichtung der Asylbe werber. |
Related searches : A Scarcity Of - Scarcity Of Materials - Scarcity Of Food - Scarcity Of Time - Scarcity Of Research - Scarcity Of Resources - Scarcity Of Data - Scarcity Of Water - Scarcity Of Supply - Scarcity Of Land - Scarcity Of Goods - Scarcity Of Information - Scarcity Of Funding