Translation of "struggling to manage" to German language:


  Dictionary English-German

Manage - translation : Struggling - translation : Struggling to manage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The struggling editor and the struggling lawyer.
Der Verleger und der Anwalt, die sich durchkämpfen mussten.
Struggling?
Warum?
Instead of visiting Russians struggling to manage their difficult lives, Nemtsov and Chubais touted themselves as modern men flying about in private jets and fiddling with laptops.
Anstatt Russen zu besuchen, die sich abmühen, ihr schwieriges Leben zu bewältigen, stellten sie sich als moderne Männer hin, die in Privatjets durch die Gegend fliegen und an Laptops herumspielen.
Tom is struggling to pay rent.
Tom kann kaum die Miete aufbringen.
I am struggling.
Ich bin zerrissen.
Tom is struggling.
Tom kämpft.
Capitalism is struggling to generate adequate demand.
Der Kapitalismus müht sich ab, ausreichende Nachfrage zu erzeugen.
You see people struggling to get by.
Sie sehen Menschen, die kämpfen um über die Runden zu kommen.
Pension funds, insurance companies, and mutual funds in the US manage combined assets totaling roughly 30 trillion, and they have been struggling to find investments that match their long term obligations.
Die US Pensionsfonds, Versicherungsunternehmen und Investmentfonds verwalten Vermögen im Gesamtwert von etwa 30 Billionen Dollar, und es fällt ihnen immer schwerer, Investitionsmöglichkeiten zu finden, die ihren langfristigen Vorgaben genügen.
China s Struggling Public Intellectuals
Chinas öffentliche Intellektuelle haben es schwer
Ukraine is already struggling.
Die Ukraine hat bereits zu kämpfen.
Stop struggling, Rainbow Dash!
Hör auf zu zappeln, Rainbow Dash!
Even Tony Blair is struggling to hold on.
Selbst Tony Blair ringt um sein politisches Überleben.
International traders are struggling just to get by.
Internationale Händler kommen nur mit Mühe über die Runden.
My sister was struggling to get through undergrad.
Meine Schwester tat sich schwer mit der Finanzierung ihres Studiums.
And so you're going to find yourself struggling.
Ihr werdet also zu kämpfen haben.
But who isn't struggling to keep themselves intact?
Aber wer ringt nicht damit, sich selbst intakt zu behalten?
You don't want to be struggling with sin.
Du willst nicht mit Sünde kämpfen.
Even now the hotels are struggling to cope.
Schon jetzt können die Hotels den Andrang kaum bewältigen.
They are struggling for freedom.
Sie kämpfen für Freiheit.
I'm struggling with French grammar.
Ich habe so meine Probleme mit der französischen Grammatik.
It will always be struggling.
Er will sich immer abmühen.
He's not struggling at all.
Er quält sich gar nicht.
It's tough seeing brothers struggling.
Es ist schwer zuzusehen, wie unsere Brüder im Leben stolpern.
Struggling for a way out.
Um einen Ausweg kämpfend.
Of course I'm struggling, Rheba.
Natürlich wehre ich mich, Rheba.
Meanwhile, young people worldwide are struggling to find jobs.
Unterdessen haben junge Menschen auf aller Welt Schwierigkeiten Arbeit zu finden.
Moms and dads are struggling to make ends meet.
Mütter und Väter kämpfen darum, über die Runden zu kommen.
Americans struggling to find a good job right now.
Amerikaner kämpfen, um eine gute finden job jetzt.
Learn to manage it.
Damit umzugehen lernen.
For our part, we are struggling to convince and to win.
Wir werden kämpfen, um zu über zeugen und um zu gewinnen.
The company is struggling for survival.
Die Firma kämpft ums Überleben.
Tom is struggling with the concept.
Tom hat Schwierigkeiten mit dem Konzept.
Tom is struggling with the concept.
Tom tut sich schwer mit dem Konzept.
I've seen so many people struggling.
Ich sah sehr viele Leute die sich im Leben durchkaempfen.
There's no use struggling, Mr. Diavolo.
Gebt auf, Mr. Diavolo.
No, no, there's no use struggling.
Nein!
She can't recall struggling with him?
Nein, nur sehr vage.
As a result, many Baigas are struggling hard to survive.
Folglich kämpfen viele Baiga erbittert um ihr Überleben.
We are already struggling to achieve what we have proposed.
Mit der Verwirklichung unserer bisherigen Vorschläge haben wir bereits größte Mühe.
The Euromed dialogue is struggling to recover from this war.
Der Europa Mittelmeer Dialog erholt sich nur unter großen Schwierigkeiten von diesem Krieg.
You can't manage him any longer because he's got to manage me now.
Also bitte, eine Minute. Warum?
The View menu allows you to manage settings specific to the active editor, and to manage frames.
Das Menü Ansicht erlaubt das Einstellen von Optionen für den aktiven Editor und das Verwalten von Rahmen.
Manage...
Verwalten...
Manage...
Verwalten...

 

Related searches : Struggling To Breathe - Struggling To Adapt - Struggling To Cope - Struggling To Survive - Struggling To Understand - Struggling To Meet - Struggling To Find - Struggling To Recover - Are Struggling - Still Struggling - Struggling Economy - Struggling For - Was Struggling