Translation of "submit a copy" to German language:
Dictionary English-German
Copy - translation : Submit - translation : Submit a copy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm a copy, of a copy of a copy of a copy of a copy of a copy.... | Ich bin eine Kopie, einer Kopie, einer Kopie... |
I will submit a copy of the full text of the joint statement to the Secretariat. | Ich werde dem Sekretariat eine Kopie des vollständigen Textes der Gemeinsamen Erklärung zukommen lassen. |
If the claimant is the former spouse, please submit the copy of the maintenance agreement. | Wird der Antrag von einem früheren Ehegatten gestellt, bitte eine Kopie des Unterhaltsvertrags einreichen. |
Member States shall submit their annual inventory in an electronic format to the Commission and send a copy to the European Environment Agency. | Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission ihre Jahresinventare in elektronischem Format und senden eine Kopie an die Europäische Umweltagentur. |
EU carriers should also submit a copy of the Community licence for the international carriage of passengers by road for hire or reward, and Swiss carriers a copy of a similar Swiss licence, issued to the operator of the regular service. | Das Original der Lizenz ist vom Verkehrsunternehmer aufzubewahren. |
EU carriers should also submit a copy of the Community licence for the international carriage of passengers by road for hire or reward, and Swiss carriers a copy of a similar Swiss licence, issued to the operator of the regular service. | Der Gemischte Ausschuss trifft so rasch wie möglich eine Entscheidung, die 30 Tage nach ihrer Bekanntgabe an die Schweiz und die beteiligten Mitgliedstaaten der Europäischen Union in Kraft tritt. |
That's a copy. | Das ist eine Kopie. |
A copy, please. | Eine Kopie, bitte. |
A carbon copy! | Eine genaue Kopie. |
Working copy The working copy is the local copy of files from a repository, at a specific time or revision. | Copy Modify Merge Ein solches System lässt gleichzeitige Änderungen durch mehrere Benutzer an einer Datei zu. |
It drags along, a lamentable workshop mendicant, from copy to copy. | Als klägliche Bettlerin vor der Werkstätte schleppt sie sich von Nachbildung zu Nachbildung. |
Copy Edit Copy equivalent copy the selection to clipboard. | Kopieren Bearbeiten Kopieren kopiert die aktuelle Auswahl in die Zwischenablage. |
Copy A to B | A nach B kopieren |
Copy B to A | B nach A kopieren |
Here is a copy. | Hier ist ein Exemplar. |
I have a copy... | Ich hab einen Auszug des Protokolls. |
He transmits a copy of the complaint to the institution concerned and invites it to submit an opinion within a specified time that is normally no more than three months. | Er übermittelt dem betroffenen Organ eine Kopie der Beschwerde und fordert es auf, innerhalb einer bestimmten Frist von in der Regel nicht mehr als drei Monaten eine Stellungnahme abzugeben. |
You've all got a copy. | SIe haben alle eine Ausgabe. |
And I have a copy. | Und ich habe ein Exemplar. |
That painting is a copy. | Dieses Gemälde ist eine Kopie. |
Do you have a copy? | Hast du eine Kopie? |
Do you have a copy? | Haben Sie eine Kopie? |
This is a duplicate copy. | Das ist eine Zweitschrift. |
This is a duplicate copy. | Das ist eine genaue Kopie. |
a copy of the SPC | eine Kopie der Fachinformation |
This is not a copy. | Das ist keine Kopie. |
At 15 cents a copy. | Zu 15 Cents pro Exemplar. |
Send a copy to Cryptanalysis. | Eine Kopie zur Geheimschriftanalyse. |
Congratulations! I'll take a copy. | Ich brauche eine Kopie davon. |
I have a copy here. | Ich hab ja eine Kopie. |
A copy of Mein Kampf . | Eine Ausgabe von Mein Kampf |
Obligation to make a copy | Verpflichtung zur Anfertigung eines Zweitstücks |
Regarding documents issued outside the State requesting a copy, the copy must be legalised. | die übermittelten Angaben und Unterlagen sind unvollständig, veraltet oder aus anderen Gründen unrichtig oder falsch |
The Secretary General shall each quarter submit a detailed report to the Bureau on the progress made towards full application of Rule 138, and shall send a copy thereof to all Members. | Der Generalsekretär unterbreitet dem Präsidium einen ausführlichen vierteljährlichen Bericht über die bei der vollen Anwendung des Artikels 138 erzielten Fortschritte und übermittelt allen Mitgliedern eine Kopie dieses Berichts. |
You should have received a copy. | Er müsste Ihnen inzwischen vorliegen. |
Please enter a working copy path. | Bitte Pfad zu einer Arbeitskopie eingeben. |
Dont be a copy paste person. | Sei keine Kopieren Einfügen Person. |
Make a copy of this report. | Machen Sie eine Kopie von diesem Bericht. |
Make a copy of this report. | Mach eine Kopie von diesem Bericht. |
Keep a copy of that document. | Behalte eine Kopie des Dokuments zurück! |
Print a copy of the log. | Die Protokolldatei ausdrucken. |
Copy a screenshot of the map | Andere Bereiche |
Copy a screenshot of the map | Kopiert ein Bildschirmfoto der Karte. |
Place a copy of this frame | Eigenschaften für Rahmensatz ändern. Im Moment lässt sich nur der Rahmenhintergrund ändern. |
And I have a copy. (Laughter) | Und ich habe ein Exemplar. |
Related searches : A Copy - Submit A Reply - Submit A Budget - Submit A Post - Submit A Resolution - Submit A Brief - Submit A Change - Submit A Package - Submit A Offer - Submit A Query - Submit A Response - Submit A Registration - Submit A Summary - Submit A Filing