Translation of "suffer any loss" to German language:
Dictionary English-German
Loss - translation : Suffer - translation : Suffer any loss - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
None of the parents should suffer any loss from the other because of the baby. | Einer Mutter soll nicht wegen ihres Kindes Schaden zugefügt werden, und dem, dem das Kind geboren wurde, nicht wegen seines Kindes. |
None of the parents should suffer any loss from the other because of the baby. | Keine Mutter soll wegen ihres Kindes zu Schaden kommen, noch einer, dem das Kind geboren wurde, wegen seines Kindes. |
None of the parents should suffer any loss from the other because of the baby. | Einer Mutter darf nicht wegen ihres Kindes Schaden zugefügt werden, und auch nicht einem Vater wegen seines Kindes. |
We would lose face, and thus suffer the loss of any kind of help or support. | Wir hätten unser Gesicht verloren und damit jede Hilfe und Unterstützung eingebüßt. |
crying, We have been left to suffer loss. | Gewiß, wir sind doch Verlust Erleidende. |
Wwhoever is diverted will suffer a great loss. | Und wer dieses tut, so sind diese die wirklichen Verlierer. |
the human being is doomed to suffer loss, | Gewiß, der Mensch ist im Verlust |
crying, We have been left to suffer loss. | Wir sind zugrunde gerichtet! |
Wwhoever is diverted will suffer a great loss. | Und wer das tut das sind die Verlierenden. |
the human being is doomed to suffer loss, | Die Menschen sind wahrhaftig im Verlust |
crying, We have been left to suffer loss. | Wir sind wahrlich mit Schulden belastet. |
Wwhoever is diverted will suffer a great loss. | Diejenigen, die dies tun, das sind die Verlierer. |
the human being is doomed to suffer loss, | Der Mensch befindet sich wahrlich in Verlust, |
crying, We have been left to suffer loss. | Wir sind mit Schulden belastet. |
the human being is doomed to suffer loss, | Der Mensch erleidet bestimmt Verlust, |
If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire. | Wird aber jemandes Werk verbrennen, so wird er Schaden leiden er selbst aber wird selig werden, so doch durchs Feuer. |
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss but he himself shall be saved yet so as by fire. | Wird aber jemandes Werk verbrennen, so wird er Schaden leiden er selbst aber wird selig werden, so doch durchs Feuer. |
Some people with narcolepsy do not suffer from loss of muscle control. | Die Narkolepsie geht nicht mit einer psychischen Störung oder mentalen Minderleistung einher. |
And the one who does some good deeds, and is a Muslim he shall have no fear of injustice, nor suffer any loss. | Und der aber, der gute Werke tut und dabei gläubig ist, wird weder Ungerechtigkeit noch Unterdrückung (zu) fürchten (haben) |
And the one who does some good deeds, and is a Muslim he shall have no fear of injustice, nor suffer any loss. | Wer aber etwas an rechtschaffenen Werken tut und dabei gläubig ist, der wird kein Unrecht und keine (Lohn)minderung befürchten. |
And the one who does some good deeds, and is a Muslim he shall have no fear of injustice, nor suffer any loss. | Wer etwas von den guten Werken tut und dabei gläubig ist, der wird kein Unrecht und keine Lohnminderung befürchten. |
And the one who does some good deeds, and is a Muslim he shall have no fear of injustice, nor suffer any loss. | Doch wer von gottgefällig Gutem tut, während er Mumin ist, der fürchtet weder Ungerechtigkeit noch Minderung. |
This is after the payment of any debts and things bequeathed have been excluded from the legacy, so that no one will be caused to suffer any loss. | (Dieses erfolgt erst) nach (der Vollstreckung) des Testaments, das ihr hinterlegt habt, und nach (der Begleichung) der Schulden, ohne (die Erbberechtigten) zu schädigen. |
This is after the payment of any debts and things bequeathed have been excluded from the legacy, so that no one will be caused to suffer any loss. | (Das alles) nach (Abzug) eines (etwaigen) Vermächtnisses, das festgesetzt worden ist, oder einer Schuld, ohne Schädigung. (Das alles ist euch) anbefohlen von Allah. |
Those who choose the worldly life and its pleasures will be given proper recompense for their deeds in this life and will not suffer any loss. | Wer das diesseitige Leben und seinen Schmuck will, denen werden WIR darin ihre Werke vergelten und sie werden darin nicht benachteiligt! |
Those who choose the worldly life and its pleasures will be given proper recompense for their deeds in this life and will not suffer any loss. | Diejenigen, die das irdische Leben und seine Pracht begehren, wollen Wir für ihre irdischen Werke voll belohnen, und sie sollen (auf Erden) kein Unrecht erleiden. |
Those who choose the worldly life and its pleasures will be given proper recompense for their deeds in this life and will not suffer any loss. | Wer immer das diesseitige Leben und seinen Schmuck will, dem lassen wir in ihm (den Lohn für) seine Werke in vollem Maß zukommen, und ihm wird darin nichts geschmälert. |
Those who choose the worldly life and its pleasures will be given proper recompense for their deeds in this life and will not suffer any loss. | Denen, die das diesseitige Leben und seinen Schmuck begehren, erstatten Wir in ihm ihre Taten voll, und ihnen wird in ihm nichts abgezogen. |
if you suffer from any liver problems | wenn Sie an einer Lebererkrankung leiden |
If taxes on capital are not adjusted, holders of domestic stocks suffer a comparable loss. | Und falls die Steuern auf Kapital nicht angepasst werden, erleiden die Inhaber heimischer Aktien einen vergleichbaren Verlust. |
They are Satan's party and the party of Satan will certainly suffer a great loss. | Ja, zweifelsohne! Die Partei des Satans sind die wirklichen Verlierer. |
They are Satan's party and the party of Satan will certainly suffer a great loss. | Sie sind Satans Partei. Wahrlich, Satans Partei ist die verlierende. |
They are Satan's party and the party of Satan will certainly suffer a great loss. | Jene sind die Gruppierung des Satans. Aber sicherlich, die Gruppierung des Satans, das sind ja die Verlierer. |
They are Satan's party and the party of Satan will certainly suffer a great loss. | Sie sind die Partei des Satans. Siehe, die Partei des Satans sind ja doch die Verlierer. |
None of the parents should suffer any loss from the other because of the baby. The heirs are responsible to look after the children of a deceased. | Weder einer Gebärenden darf wegen ihres Geborenen Schaden zugefügt werden, noch demjenigen, dem geboren wurde, wegen seines Geborenen, und dem Erben obliegt Gleiches wie dies. |
And whosoever taketh Satan for a patron, instead of Allah, shall surely suffer a manifest loss. | Und wer sich Satan statt Allah zum Beschützer nimmt, der hat sicherlich einen offenkundigen Verlust erlitten |
And whosoever taketh Satan for a patron, instead of Allah, shall surely suffer a manifest loss. | Wer sich den Satan außer Allah zum Schutzherrn nimmt, der hat fürwahr einen offenkundigen Verlust erlitten. |
And whosoever taketh Satan for a patron, instead of Allah, shall surely suffer a manifest loss. | Und wer sich den Satan anstelle Gottes zum Freund nimmt, der wird einen offenkundigen Verlust erleiden. |
And whosoever taketh Satan for a patron, instead of Allah, shall surely suffer a manifest loss. | Und wer sich den Satan als Wali anstelle von ALLAH nimmt, hat bereits einen klaren Verlust erlitten. |
I wouldn't be any great loss. | Ich wäre kein großer Verlust. |
any loss of or damage to | an Transportgütern, ausgenommen Reisegepäck der Passagiere, wenn diese Güter ausschließlich oder zum Teil mit diesen Schiffen oder Luftfahrzeugen befördert werden |
Why should I have to suffer death like any plebeian, any slave? | Warum soll ich den Tod erleiden wie irgendein Plebejer oder Sklave? |
President. Ladies and gentlemen, once more our Assembly has had to suffer the loss of a Member. | Der Präsident. Ich erkläre die am 16. Dezember 1983 unterbrochene Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für wiederaufgenommen ('). |
The taxpayer does not necessarily suffer a direct loss of revenue as a result of transit fraud. | Dem Steuerzahler entsteht nicht zwangsläufig ein direkter Einnahmeverlust durch den Versandbetrug. |
Will any, then, suffer perdition except those who disobey? | Soll niemand anders als das frevelnde Volk vertilgt werden! |
Related searches : Suffer A Loss - Suffer Financial Loss - Suffer Any Damage - Without Any Loss - Mitigate Any Loss - Any Other Loss - Any Loss, Damage - For Any Loss - Any One Loss - Any Indirect Loss - Will Suffer - Suffer Damage