Translation of "suspended in time" to German language:


  Dictionary English-German

Suspended - translation : Suspended in time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Voting time is suspended.
Die Abstimmungen werden unterbrochen.
The tribunate itself was suspended during this time.
Damit war seit diesem Zeitpunkt das Amt selbst bedeutungslos.
The sitting is now suspended until voting time.
Die Sitzung wird bis zur Abstimmungsstunde unterbrochen.
In view of the time, voting time will be suspended now and resumed at 5.30 p.m.
In Anbetracht der fortgeschrittenen Zeit werden die Abstimmungen an dieser Stelle unterbrochen und um 17.30 Uhr fortgesetzt.
(The sitting was suspended until voting time at 5.30 p.m.)
(Die Sitzung wird bis zur Abstimmung um 17.30 Uhr unterbrochen.)
(The sitting was suspended until voting time at 6.30 p.m.)
(Die Sitzung wird bis zur Abstimmung um 18.30 Uhr unterbrochen.)
(The sitting was suspended for a few minutes until voting time)
(Die Sitzung wird bis zur Abstimmungsstunde für einige Minuten unterbrochen.)
President. In view of the time, the debate will now be suspended and resumed tomorrow. '
Außerdem haben wir es begrüßt, daß die Altersgruppe gemäß den Überlegungen des Kollegen Bar bagli erweitert wurde.
Script to automatically resume after some time, when the suspended state is enabled
Skript zum automatischen Fortsetzen von pausierten Torrents nach Ablauf einer festgelegten ZeitName
This week, all sense of time has been suspended, pending the election results.
Diese Woche läuft nichts mehr, solange der Urnengang nicht entschieden ist.
Ladies and gentlemen, the sitting is suspended until voting time at 6.30 p.m.
Ich unterbreche die Sitzung bis zur Abstimmung um 18.30 Uhr.
Voting time is now suspended. It will be resumed after the formal sitting.
Wir unterbrechen jetzt die Abstimmungsstunde, die im Anschluss an die feierliche Sitzung fortgesetzt wird.
Similarly, the time limit shall be suspended for the time allowed the applicant to prepare oral or written explanations.
Diese Frist wird ebenso für den Zeitraum ausgesetzt, der dem Antragsteller zur Ausarbeitung mündlicher oder schriftlicher Erläuterungen eingeräumt wird.
By the time work was suspended, a large proportion of the wing was rubble.
Als es zum Baustopp kam, lag ein Großteil des Flügels in Trümmern.
At the time of writing new funding for Belarus and Tajikistan has been suspended.
Während der Entstehung dieses Leitfadens, wurde die Mittelneuvergabe für Weißrußland und Tadschikistan ausgesetzt.
At the time of writing new funding for Belarus and Tajikistan has been suspended.
Bei Redaktionsschluß waren neue Mittel für Weißrußland und Tadschikistan ausgesetzt.
(The sitting was suspended at 5.05 p.m. and resumed at 5.30p.m. for Question Time)
Moreau, Berichterstatter. (FR) Wir haben dies im Ausschuß nicht erörtert, aber so wie dieser Ände rungsantrag abgefaßt ist, bin ich dafür.
President. Because of the time the debate will now be suspended and resumed tomorrow. '
Es ist notwendig, daß das Unterrichtswesen die Vielfalt der europäischen Kulturen garantiert.
suspended
angehalten
Suspended
Geschwindigkeit
Suspended
Angehalten
suspended.
ausgesetzt
President. This debate will now be suspended, as it is time to take the votes.
Ich hätte an und für sich gedacht, daß dies eine der Botschaften sei, die von dieser De batte ausgehen sollten.
It is, therefore, regrettable that these peace talks have been suspended for the time being.
Insofern ist es bedauerlich, daß die Friedensgespräche vorläufig ausgesetzt worden sind.
(The sitting was suspended until Question Time at 5.25 p.m. and resumed at 5.30 p.m.)
(Die Sitzung wird um 17.25 Uhr bis zur Fragestunde unterbrochen und um 17.30 Uhr fortgesetzt.)
(The sitting was suspended at 10.55 a.m. until voting time and resumed at 11.00 a.m.)
(Die Sitzung wird um 10.55 Uhr unterbrochen und zur Abstimmung um 11.00 Uhr wieder aufgenommen.)
The project was suspended in 1994.
Joseph Kittinger lebt in Florida.
That I was suspended in midair.
Ich schwebte in der Luft.
Last June, Senegal suspended negotiations until October in order to gain time to analyse the fisheries issues and their effects.
Im Juni setzte der Senegal die Verhandlungen bis Oktober aus, um Zeit zu gewinnen und die Fischereifragen und ihre Auswirkungen analysieren zu können.
Suspended registration
Aufgehobene Zulassung
Suspended Stoning
Steinigung verschoben
Indexing suspended
Erstindizierung angehaltenComment
You're suspended!
Sie sind suspendiert.
Suspended cymbal Another use of cymbals is the suspended cymbal.
Hi Hat Die Hi Hat ist ein Teil eines Schlagzeugs.
Bolivia suspended the tax in April 1878.
April erklärte Chile Bolivien den Krieg.
Winer suspended its service in January 2008.
Winer suspendierte diesen Dienst im Januar 2008.
However, the constitution was suspended in 1932.
Im Libanonkrieg 1982 änderte sich die Doktrin.
But, the service was suspended in 1864.
Juli 1930 wurde Aldeia Galega in Montijo umbenannt.
Suspended. Trying resume.
Ruhezustand. Versuche, aufzuwecken.
Tom got suspended.
Tom wurde suspendiert.
You've been suspended.
Sie sind suspendiert worden.
You've been suspended.
Sie wurden suspendiert.
You've been suspended.
Du wurdest suspendiert.
You've been suspended.
Du bist suspendiert worden.
Tom is suspended.
Tom ist suspendiert.

 

Related searches : Suspended Time - Time Suspended - Time Is Suspended - Suspended In Liquid - Suspended In Water - Suspended In Midair - Time In - In Time - Suspended Sediment - Suspended From - Suspended Matter - Suspended Floor