Translation of "suspended in time" to German language:
Dictionary English-German
Suspended - translation : Suspended in time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Voting time is suspended. | Die Abstimmungen werden unterbrochen. |
The tribunate itself was suspended during this time. | Damit war seit diesem Zeitpunkt das Amt selbst bedeutungslos. |
The sitting is now suspended until voting time. | Die Sitzung wird bis zur Abstimmungsstunde unterbrochen. |
In view of the time, voting time will be suspended now and resumed at 5.30 p.m. | In Anbetracht der fortgeschrittenen Zeit werden die Abstimmungen an dieser Stelle unterbrochen und um 17.30 Uhr fortgesetzt. |
(The sitting was suspended until voting time at 5.30 p.m.) | (Die Sitzung wird bis zur Abstimmung um 17.30 Uhr unterbrochen.) |
(The sitting was suspended until voting time at 6.30 p.m.) | (Die Sitzung wird bis zur Abstimmung um 18.30 Uhr unterbrochen.) |
(The sitting was suspended for a few minutes until voting time) | (Die Sitzung wird bis zur Abstimmungsstunde für einige Minuten unterbrochen.) |
President. In view of the time, the debate will now be suspended and resumed tomorrow. ' | Außerdem haben wir es begrüßt, daß die Altersgruppe gemäß den Überlegungen des Kollegen Bar bagli erweitert wurde. |
Script to automatically resume after some time, when the suspended state is enabled | Skript zum automatischen Fortsetzen von pausierten Torrents nach Ablauf einer festgelegten ZeitName |
This week, all sense of time has been suspended, pending the election results. | Diese Woche läuft nichts mehr, solange der Urnengang nicht entschieden ist. |
Ladies and gentlemen, the sitting is suspended until voting time at 6.30 p.m. | Ich unterbreche die Sitzung bis zur Abstimmung um 18.30 Uhr. |
Voting time is now suspended. It will be resumed after the formal sitting. | Wir unterbrechen jetzt die Abstimmungsstunde, die im Anschluss an die feierliche Sitzung fortgesetzt wird. |
Similarly, the time limit shall be suspended for the time allowed the applicant to prepare oral or written explanations. | Diese Frist wird ebenso für den Zeitraum ausgesetzt, der dem Antragsteller zur Ausarbeitung mündlicher oder schriftlicher Erläuterungen eingeräumt wird. |
By the time work was suspended, a large proportion of the wing was rubble. | Als es zum Baustopp kam, lag ein Großteil des Flügels in Trümmern. |
At the time of writing new funding for Belarus and Tajikistan has been suspended. | Während der Entstehung dieses Leitfadens, wurde die Mittelneuvergabe für Weißrußland und Tadschikistan ausgesetzt. |
At the time of writing new funding for Belarus and Tajikistan has been suspended. | Bei Redaktionsschluß waren neue Mittel für Weißrußland und Tadschikistan ausgesetzt. |
(The sitting was suspended at 5.05 p.m. and resumed at 5.30p.m. for Question Time) | Moreau, Berichterstatter. (FR) Wir haben dies im Ausschuß nicht erörtert, aber so wie dieser Ände rungsantrag abgefaßt ist, bin ich dafür. |
President. Because of the time the debate will now be suspended and resumed tomorrow. ' | Es ist notwendig, daß das Unterrichtswesen die Vielfalt der europäischen Kulturen garantiert. |
suspended | angehalten |
Suspended | Geschwindigkeit |
Suspended | Angehalten |
suspended. | ausgesetzt |
President. This debate will now be suspended, as it is time to take the votes. | Ich hätte an und für sich gedacht, daß dies eine der Botschaften sei, die von dieser De batte ausgehen sollten. |
It is, therefore, regrettable that these peace talks have been suspended for the time being. | Insofern ist es bedauerlich, daß die Friedensgespräche vorläufig ausgesetzt worden sind. |
(The sitting was suspended until Question Time at 5.25 p.m. and resumed at 5.30 p.m.) | (Die Sitzung wird um 17.25 Uhr bis zur Fragestunde unterbrochen und um 17.30 Uhr fortgesetzt.) |
(The sitting was suspended at 10.55 a.m. until voting time and resumed at 11.00 a.m.) | (Die Sitzung wird um 10.55 Uhr unterbrochen und zur Abstimmung um 11.00 Uhr wieder aufgenommen.) |
The project was suspended in 1994. | Joseph Kittinger lebt in Florida. |
That I was suspended in midair. | Ich schwebte in der Luft. |
Last June, Senegal suspended negotiations until October in order to gain time to analyse the fisheries issues and their effects. | Im Juni setzte der Senegal die Verhandlungen bis Oktober aus, um Zeit zu gewinnen und die Fischereifragen und ihre Auswirkungen analysieren zu können. |
Suspended registration | Aufgehobene Zulassung |
Suspended Stoning | Steinigung verschoben |
Indexing suspended | Erstindizierung angehaltenComment |
You're suspended! | Sie sind suspendiert. |
Suspended cymbal Another use of cymbals is the suspended cymbal. | Hi Hat Die Hi Hat ist ein Teil eines Schlagzeugs. |
Bolivia suspended the tax in April 1878. | April erklärte Chile Bolivien den Krieg. |
Winer suspended its service in January 2008. | Winer suspendierte diesen Dienst im Januar 2008. |
However, the constitution was suspended in 1932. | Im Libanonkrieg 1982 änderte sich die Doktrin. |
But, the service was suspended in 1864. | Juli 1930 wurde Aldeia Galega in Montijo umbenannt. |
Suspended. Trying resume. | Ruhezustand. Versuche, aufzuwecken. |
Tom got suspended. | Tom wurde suspendiert. |
You've been suspended. | Sie sind suspendiert worden. |
You've been suspended. | Sie wurden suspendiert. |
You've been suspended. | Du wurdest suspendiert. |
You've been suspended. | Du bist suspendiert worden. |
Tom is suspended. | Tom ist suspendiert. |
Related searches : Suspended Time - Time Suspended - Time Is Suspended - Suspended In Liquid - Suspended In Water - Suspended In Midair - Time In - In Time - Suspended Sediment - Suspended From - Suspended Matter - Suspended Floor