Translation of "time is suspended" to German language:


  Dictionary English-German

Suspended - translation : Time - translation : Time is suspended - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Voting time is suspended.
Die Abstimmungen werden unterbrochen.
The sitting is now suspended until voting time.
Die Sitzung wird bis zur Abstimmungsstunde unterbrochen.
The tribunate itself was suspended during this time.
Damit war seit diesem Zeitpunkt das Amt selbst bedeutungslos.
Script to automatically resume after some time, when the suspended state is enabled
Skript zum automatischen Fortsetzen von pausierten Torrents nach Ablauf einer festgelegten ZeitName
Ladies and gentlemen, the sitting is suspended until voting time at 6.30 p.m.
Ich unterbreche die Sitzung bis zur Abstimmung um 18.30 Uhr.
Voting time is now suspended. It will be resumed after the formal sitting.
Wir unterbrechen jetzt die Abstimmungsstunde, die im Anschluss an die feierliche Sitzung fortgesetzt wird.
Tom is suspended.
Tom ist suspendiert.
Suspended cymbal Another use of cymbals is the suspended cymbal.
Hi Hat Die Hi Hat ist ein Teil eines Schlagzeugs.
President. This debate will now be suspended, as it is time to take the votes.
Ich hätte an und für sich gedacht, daß dies eine der Botschaften sei, die von dieser De batte ausgehen sollten.
It is, therefore, regrettable that these peace talks have been suspended for the time being.
Insofern ist es bedauerlich, daß die Friedensgespräche vorläufig ausgesetzt worden sind.
(The sitting was suspended until voting time at 5.30 p.m.)
(Die Sitzung wird bis zur Abstimmung um 17.30 Uhr unterbrochen.)
(The sitting was suspended until voting time at 6.30 p.m.)
(Die Sitzung wird bis zur Abstimmung um 18.30 Uhr unterbrochen.)
(The sitting was suspended for a few minutes until voting time)
(Die Sitzung wird bis zur Abstimmungsstunde für einige Minuten unterbrochen.)
The sitting is suspended.
Die Präsidentin. Nach der Tagesordnung folgt die Prüfung der Mandate.
The sitting is suspended.
Die Sitzung ist unterbrochen.
The sitting is suspended.
Ich glaube nicht, daß wir von die ser Praxis abweichen sollten.
The sitting is suspended.
Wir kommen nun zur Abstimmung.
The sitting is suspended.
Sagen wir 5aíía Was zu viel ist, ist zuviel.
The sitting is suspended.
Dagegen stimmten die folgenden Mitglieder
The sitting is suspended.
Wir haben die Dinge dann in der Plenarsitzung am 10. Mai behandelt.
This sitting is suspended.
Es ist der Gemeinsame Markt, der die Säule der Gemeinschaft bildet.
The sitting is suspended.
Dazu kommt noch, daß Inflation und Schuldzinsen den Rest aufschlukken.
The sitting is suspended.
Wir machen mit den Erklärungen zur Abstimmung weiter.
The sitting is suspended.
Almirante. (I) Herr Präsident!
The sitting is suspended.
Herr Delors hat es schon gesagt.
The sitting is suspended.
Wirkungsvolle Maßnahmen können ergriffen werden, wenn man es nur will.
The debate is suspended.
Änderungsantrag Nr. 10 Dies wiederum liegt in der Absicht der Kommission.
The sitting is suspended.
Sie lösten häufig heikle und bisweilen leidenschaftliche Diskussionen aus.
The debate is suspended.
Die Aussprache wird unterbrochen.
The sitting is suspended
Die Sitzung wird unterbrochen.
In view of the time, voting time will be suspended now and resumed at 5.30 p.m.
In Anbetracht der fortgeschrittenen Zeit werden die Abstimmungen an dieser Stelle unterbrochen und um 17.30 Uhr fortgesetzt.
President. The sitting is suspended.
Der Präsident. Die Beratungen haben, glaube ich, zu gewissen Schlußfolgerungen geführt.
My license is still suspended.
Meine Lizenz ist mir immer noch entzogen.
So existence is temporarily suspended.
Also wird die Existenz vorübergehend aufgehoben.
President. The sitting is suspended.
Die Präsidentin. Nach der Tagesordnung folgt die Festlegung unseres Arbeitsplans.
(Applause) The sitting is suspended.
Wir unterbrechen nun unsere Arbeiten bis 15.00 Uhr.
President. The debate is suspended.
Der Präsident. Das Wort hat Frau Lizin.
President. The debate is suspended.
Β. über Kupfer.
Since it is now time for the vote, the debate is now suspended and will be resumed at 3 p.m.
Da es Zeit für die Abstimmungsstunde ist, wird die Aussprache an dieser Stelle unterbrochen sie wird um 15.00 Uhr wieder aufgenommen.
As it is time to proceed to the vote, the debate is suspended and will be resumed at 3 p.m.
Da der Zeitpunkt für die Abstimmungen gekommen ist, wird die Aussprache unterbrochen und um 15.00 Uhr wieder aufgenommen.
When this box is checked, every time the PC gets suspended, the screen will be locked when resuming.
Ist diese Einstellung aktiv, ist nach der Rückkehr des Rechners aus dem Ruhezustand der Bildschirm gesperrt.
This week, all sense of time has been suspended, pending the election results.
Diese Woche läuft nichts mehr, solange der Urnengang nicht entschieden ist.
The zero rate is temporarily suspended.
(Der Zollsatz Null wird zeitweilig ausgesetzt.
Rate of duty which is suspended
Auszusetzender Teil des Zolls
Similarly, the time limit shall be suspended for the time allowed the applicant to prepare oral or written explanations.
Diese Frist wird ebenso für den Zeitraum ausgesetzt, der dem Antragsteller zur Ausarbeitung mündlicher oder schriftlicher Erläuterungen eingeräumt wird.

 

Related searches : Suspended Time - Is Suspended - Suspended In Time - Is Currently Suspended - Account Is Suspended - Is Being Suspended - Project Is Suspended - Is Suspended From - It Is Suspended - Suspended Sediment - Suspended From - Suspended Matter