Translation of "tackle something" to German language:
Dictionary English-German
Something - translation : Tackle - translation : Tackle something - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tackle. | Verteidigung. |
That is something that we have not been able to tackle but that other committees will wish to look at. | Das ist ein Problem, das wir noch nicht in Angriff genommen haben, dem sich jedoch andere Ausschüsse zuwenden könnten. |
Fishing tackle. | Köder für die Fische. |
But that is not something we can tackle alone that is the kind of thing we need a proper dialogue for. | Die gesamteuropäische Zusammenarbeit, sprich Entspannung, hat bereits einen entscheidenden Rückschlag erlitten. |
We must tackle this. | Wir müssen dieses Problem anpacken. |
Get out some tackle. | Hol die Taue raus. |
Tackle that is attached to the end of a fishing line is called terminal tackle. | Dabei ist der selektive Fischfang, die Beschränkung auf eine bestimmte Fischart, relativ einfach. |
Thorn also tackle these problems. | Gouthier ohne Anhörung des Parlaments einen Beschluß fassen. |
How will we tackle this? | Wie wollen wir diese Aufgabe also in Angriff nehmen? |
Secondly, we must tackle congestion. | Zweitens müssen wir etwas gegen die Verkehrsüberlastung tun. |
Stand by your boat tackle! | Bleibt bei den Booten! |
I'll tackle him single handed. | Ich mache es doch selbst. |
That's a lot of tackle. | Eine umfangreiche Angelausrüstung. |
Even though there has been some tough criticism, I believe it is right to dare to tackle something new and try to find a new structure. | Auch wenn es dazu starke Kritik gab, halte ich es für richtig, neue Dinge auszuprobieren und eine neue Struktur zu finden. |
The excesses we must fight are often the product of the very nature of the current construction of Europe, something we must tackle at the very root. | Die Auswüchse, die es zu bekämpfen gilt, sind oftmals im Wesen des gegenwärtigen europäischen Einigungsprozesses begründet, deshalb muß man sie mit der Wurzel ausrotten. |
Women are not encouraged at school level, they face discrimination in their careers, and this is something which we have to tackle in the European Research Area. | Frauen werden in der Schule nicht gefördert, in ihrem Berufsleben werden sie diskriminiert, und dagegen sollten wir im Bereich der europäischen Forschung vorgehen. |
All right, I'll tackle it again. | Na also, ich werd's noch mal tun! |
(b) tackle effectively global societal challenges | (b) wirksame Bewältigung der weltweiten gesellschaftlichen Herausforderungen, |
3.9.5 Tackle security and privacy issues | 3.9.5 Lösung von Sicherheits und Datenschutzfragen |
We must tackle that particular problem. | Wir müssen dieses Problem angehen. |
So how will you tackle this? | Wie also werden Sie das regeln? |
'Tackle it!' must be our watchword. | Anpacken muss die Devise heißen. |
Firstly, because we must tackle pollution. | Erstens, weil wir etwas gegen die Umweltverschmutzung unternehmen müssen. |
I shall tackle two specific points. | Ich möchte hier zwei konkrete Punkte ansprechen. |
However, we must then realize and in this respect my views differ sharply from those of the honourable Member that this is not something Parliament can tackle alone. | Einmal heißt es, daß man durchaus bereit ist, über Arbeitszeitverkürzung zu sprechen, aber später in einem breiteren Zusammenhang merkt man, daß keinesfalls Absprachen auf europäischer Ebene getroffen werden kön nen. |
There were hardly any innovative ideas in it, except for how to tackle sexual violence, something which, for a directive which is already 25 years old, is telling. | Innovative Gedanken waren darin mit Ausnahme von der Bekämpfung der sexuellen Gewalt fast nicht zu finden, und das für eine immerhin schon 25 Jahre alte Richtlinie. |
UN hails new goals to tackle poverty | UN verkündet neue Ziele bei der Armutsbekämpfung |
Now let's try to tackle this one. | Lass uns jetzt versuchen, diese Aufgabe zu lösen. |
How do we tackle things like mobility? | Wie gehen wir mit Dingen wie Mobilität um? |
So let's tackle this piece by piece. | Lass uns Stück fuer Stück herangehen. |
So we might as well tackle them. | Er fragte nach der Europäischen Stiftung. |
We must tackle the issue of China. | Wir müssen uns dem Thema China zuwenden. |
We want to tackle unemployment for example. | Wir wollen zum Beispiel die Arbeitslosigkeit bekämpfen. |
Instead it pretends to tackle youth smoking. | Stattdessen schützt sie vor, das Rauchen im Jugendalter bekämpfen zu wollen. |
How do you intend to tackle this? | Wie wollen Sie darauf Einfluss nehmen? |
That tackle will cost you 15 yards. | Der Angriff kostet euch 15 Yards. |
How's the best way to tackle this? | Wie könnten wir diese Schulden kassieren? |
How's your ground tackle off the stern? | MCCLOUD Wie ist das Seil? |
No, I was working on some tackle. | Nein, war mit einer Talje beschäftigt. |
Of pulley tackle, hoists, winches and capstans | Mopeds) |
So let us not be afraid to tackle these four issues and let us not tackle just these four issues. | Scheuen wir also nicht die Erörterung dieser vier Themen, und geben wir uns nicht mit der Behandlung allein dieser vier Punkte zufrieden. |
Safety belts will enable us to tackle this, and I hope that both the Commission and the Council of Governments will summon up the energy to do something about this. | Dies können wir mit Sicherheitsgurten in den Griff bekommen, und ich hoffe, dass sowohl die Kommission als auch der Rat den Regierungen in dieser Hinsicht endlich Dampf machen. |
So behind these acquisitions is an enormous amount of work, because we're still the Museum of Modern Art, so even when we tackle popular culture, we tackle it as a form of interaction design and as something that has to go into the collection at MoMA, therefore, has to be researched. | Jede Menge Arbeit ging in die Akquisitionen, denn wir sind noch stets das MoMA. Auch wenn wir uns der Populärkultur annehmen, wir nehmen es als eine Form des Interaktionsdesign an und als etwas, das in die MoMA Sammlung gehört. Daher muss es erforscht werden. |
This is no way to tackle the problem ! | Jeder weiß, daß wir hier ein Problem ha ben. |
This is why NATO will help tackle terrorism. | Deshalb wird die NATO dabei helfen, dem Terrorismus entgegenzuwirken. |
Related searches : Sliding Tackle - Ground Tackle - Tackle Obstacles - Tackle Pollution - Tackle Things - Tackle Unemployment - Loading Tackle - Tackle Opportunities - Hoisting Tackle - Help Tackle - Light Tackle - Slide Tackle - Problem-tackle