Translation of "take a remedy" to German language:


  Dictionary English-German

Remedy - translation : Take - translation : Take a remedy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

take necessary measures to remedy the breach
Informationen zu übermitteln, die den berechtigten geschäftlichen Interessen von bestimmten öffentlichen oder privaten Unternehmen schaden würden.
To remedy such a situation, we must take action within the market.
Um dem Ab hilfe zu schaffen, muß man mit marktwirtschaftlichen Mitteln ansetzen.
What steps does the Commission intend to take to remedy the situation ?
Welchen Verpflichtungen muß der Präsident in den nächsten 3 Monaten nachkommen?
What steps does the Commission intend to take to remedy this situation?
Welche Schritte beabsichtigt der Rat, um diesem Zustand abzuhelfen?
Is there a remedy?
Gibt es nun ein Mittel, um Abhilfe zu schaffen?
I took a remedy
Nahm ich ein Mittelchen
What steps does the Council intend to take to remedy this situation? tion?
Was wir heute versuchen müssen, ist eine Aktualisierung der darin enthaltenen Empfehlungen und Schlußfolgerungen.
What action does it intend to take to remedy this lack of information?
Welche Maßnahmen hält er für angemessen, um die fehlenden Informationen zu beschaffen?
They shall take any appropriate measure to prevent and remedy irregularities and fraud.
Die Behörden der Republik Moldau erstatten Bericht über alle Maßnahmen, die in Zusammenhang mit den gemäß diesem Artikel mitgeteilten Fällen ergriffen wurden.
They shall take any appropriate measure to prevent and remedy irregularities and fraud.
Die Behörden der Republik Armenien unterrichten die Europäische Kommission über alle ergriffenen Präventivmaßnahmen.
A remedy must be found.
Es gibt keine Textilindustrie.
Is this a disease without a remedy?
Ist das eine Krankheit ohne Kur?
That is a really effective remedy.
Das ist ein sehr wirksames Rechtsmittel.
Captain, there must be a remedy.
Herr Kapitänleutnant, es muss doch ein Mittel geben.
And states must take more seriously their obligations to remedy violations before cases reach Strasbourg.
Und die Staaten müssen ihre Verpflichtungen ernster nehmen, Rechtsverletzungen entgegenzuwirken, bevor sie nach Straßburg gehen.
No remedy.
Kein Heilmittel.
But there is a remedy at hand.
Es ist allerdings ein Gegenmittel vorhanden.
I need a remedy for the pain.
Ich brauche ein Mittel gegen die Schmerzen.
Is there a home remedy for that?
Gibt es dafür ein Hausmittel?
There's one remedy
Dagegen gibt es nur eines
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything.
Denn andernfalls läufst du schnell nach einem Heilmittel, einem Notfallmittel für alles.
But what was an emergency remedy has become a long term policy, because there is no economic activity to take its place.
Was als Notmaßnahme gedacht war, wurde zu einer Langzeitpolitik, da die Wirtschaftsaktivität zu gering ist, um die Subventionen zu ersetzen.
This was also a home remedy against scurvy.
Die immergrüne Preiselbeere ist empfindlich gegen Frost.
We have to find a remedy for this.
Das muss anders werden.
It would therefore be a serious mis take to believe that this is the way to remedy the present in adequacies and deficiencies.
Er sagte, Sie werden sich daran erinnern, daß wir immer versuchen zu flicken, was zu flicken ist.
Dr. Dopley's Indian Remedy.
Dr. Dopleys indianisches Heilmittel.
But stimulus cannot be seen as a universal remedy.
Aber Finanzspritzen dürfen nicht als Universalkur betrachtet werden.
That is a remedy unavailable to others, of course.
Andere haben diese Möglichkeit natürlich leider nicht.
Everything is only rescue remedy for a little while.
Alles ist nur eine Notfallsmedizin für eine kurze Zeit.
ADRs, therefore, cannot be a replacement for legal remedy.
Alternative Streitbeilegungssysteme sind daher kein Ersatz für Rechtsmittel.
Do you know any remedy for a poisonous snakebite?
Kennst du ein Gegengift für einen Schlangenbiss?
Give me patience to ... and give me a remedy.
Heilige Jungfrau, steh mir bei.
Right to an effective remedy and to a fair trial
Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht
Right to an effective remedy and to a fair trial
Der Europäische Bürgerbeauftragte
Regulation is at best a partial remedy for such problems.
Regulierung ist bestenfalls eine Teillösung für derartige Probleme.
However, BiDil was suddenly born again as a racialized remedy.
Dann jedoch wurde BiDil plötzlich als rassisches Arzneimittel wiedergeboren.
Another was a remedy for eczema and other skin diseases.
Das zweite Heilmittel war gegen Ekzeme oder andere Hautkrankheiten.
Hot lemon with honey is a good remedy for colds.
Heiße Zitrone mit Honig ist ein gutes Mittel gegen Erkältungen.
Hot lemon with honey is a good remedy for colds.
Heiße Zitrone mit Honig ist ein gutes Mittel gegen Erkältung.
They include some common medicines and a herbal remedy (St.
Eine Liste dieser Mittel finden Sie zu Beginn von Abschnitt 2 unter STOCRIN darf nicht eingenommen werden.
Johns Wort Hypericum perforatum preparations (a herbal remedy for depression).
Die Meta Analyse umfasst 20 Studien mit einer geplanten Behandlungsdauer von bis zu 12 Wochen mit 1501 Patienten (134 Personenjahre), die bis zu 60 mg Mirtazapin erhielten, und mit 850 Patienten (79 Personenjahre), die Placebo erhielten.
Johns Wort Hypericum perforatum preparations (a herbal remedy for depression).
Erythromycin), Arzneimittel gegen Pilzinfektionen (wie Ketoconazol) und Arzneimittel gegen HIV AIDS (wie HIV Proteasehemmer).
The Commission shall take a decision within two months requiring, if appropriate, the Authority to undo its act or to remedy its failure to act.
Die Kommission entscheidet innerhalb von zwei Monaten und verpflichtet die Behörde gegebenenfalls, ihre Handlung rückgängig zu machen oder der Unterlassung abzuhelfen.
107 herbal remedy for depression).
Migränebehandlung), Tramadol (ein Schmerzmittel), Linezolid (ein Antibiotikum), Lithium (zur Behandlung psychiatrischer Erkrankungen) und Präparate mit Johanniskraut Hypericum perforatum (ein pflanzliches Mittel gegen Depressionen).
The Beingness needs no remedy.
Das Sein benötigt keine Heilmittel.

 

Related searches : A Remedy - Remedy A Complaint - As A Remedy - Remedy A Breach - Seek A Remedy - Find A Remedy - Provide A Remedy - Remedy A Defect - Exercise A Remedy - A Remedy For - Remedy A Situation - Remedy A Violation - Remedy A Failure