Translation of "take me along" to German language:


  Dictionary English-German

Along - translation : Take - translation : Take me along - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take me along, Sadko.
Nimm mich mit, Sadko.
Come along, let me take you home.
Komm, ich bringe Sie nach Hause.
And if you'll take me along, I'll...
Und wenn Sie mich mitnehmen, werde ich...
Take me along, I'll be useful to you.
So nimm mich mit, du kannst mich brauchen.
I'll get it if you take me along, Cody.
Ich bring sie mit, wenn du mich mitnimmst, Cody.
Couldn't you take me along as far as Paris, and pick me up on your way back?
Könntest Du mich in Paris absetzen und auf dem Rückflug wieder dort abholen?
Take him along.
Nehmen Sie ihn mit.
Take him along, Rusty.
Nimm ihn mit, Rusty.
We'll take him along.
Wir werden ihn mitnehmen.
Get along and take care!
So! Ab!
You better take something along.
Nehmen Sie lieber etwas mit.
Can't we take her along?
Können wir sie nicht mitnehmen?
Why not take him along?
Können wir ihn nicht mitnehmen?
Take cover along the riverbed.
Am Flussbett in Deckung gehen.
Come along with me.
Komm mit mir mit.
Come along with me.
Kommen Sie.
Come along with me?
Kommst du mit mir mit?
Mind me. Come along.
Komm jetzt!
Take this note along with it.
Zusammen mit diesem Brief.
You'd better take this along, Don.
Pack den mal besser ein, Don.
Take along an extra horse, huh?
Nimm ein zusätzliches Pferd.
He's too old to take along.
Er ist zu alt, um mitzugehen.
Take this writer along with you.
Liegt bei lhnen.
Take 'em up. Roll 'em along.
Treiben Sie sie weiter.
Take this along too, will you?
Nehmen Sie das auch mit.
More grandchildren helped me along.
Mehr Enkel halfen mir dabei.
You come along with me.
Kommt mit, ihr 2.
Go along with me, Cobb.
Kommen Sie mit, Cobb.
Now come along with me.
Kommen Sie nur.
You stick along with me.
Du bleibst bei mir.
He's just stringing me along.
Damit hält er mich immer hin.
Trust me. They're crawling along.
Sie werden langsam fahren.
You let him take me to Santa Barbara. And you're even going right along in the car with us.
Wir fahren nach Santa Barbara und du fährst sogar im gleichen Auto mit uns.
Don't forget to take along the camera.
Vergiss nicht, die Kamera mitzunehmen!
I'll take the husbands along as well.
Ich werde auch die Ehemänner mitnehmen.
Roy, let's take him along with us.
Roy, wir sollten ihn mitnehmen.
If you like, I'll take you along.
Wenn Sie Lust haben, nehme ich Sie mit.
We'll take you along in our car.
Wir nehmen Sie im Wagen mit.
Take me! Take me! Please, señor!
Bitte, Señor, nehmen Sie mich!
You've been manipulating me all along.
Du manipulierst mich die ganze Zeit.
Tooch, you come along with me.
Tooch, du kommst mit mir.
Run along and don't bother me.
Gehen Sie und stören Sie mich nicht.
Let me go along, will you?
Nehmen Sie mich mit?
You better come along with me.
Sie kommen besser mit mir.
All right, come along with me.
Kommen Sie mit mir.

 

Related searches : Take Me - Help Me Along - Taking Me Along - Take Him Along - Take It Along - Take You Along - Take Them Along - Take Along With - Take Place Along - Take Me Longer - Take Me Time - Take Me Around - Take Me Higher - Take Me Over