Translation of "taking me along" to German language:


  Dictionary English-German

Along - translation : Taking - translation : Taking me along - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How about taking along a little souvenir?
Wie wär's mit einem kleinen Souvenir?
Come along with me.
Komm mit mir mit.
Come along with me.
Kommen Sie.
Come along with me?
Kommst du mit mir mit?
Mind me. Come along.
Komm jetzt!
Take me along, Sadko.
Nimm mich mit, Sadko.
Will you be taking a tutor along with him?
Nehmen Sie einen Hauslehrer für ihn mit?
It's rolling along... like taking candy from a baby.
Als würde man einem Baby Süßigkeiten klauen.
More grandchildren helped me along.
Mehr Enkel halfen mir dabei.
You come along with me.
Kommt mit, ihr 2.
Go along with me, Cobb.
Kommen Sie mit, Cobb.
Now come along with me.
Kommen Sie nur.
You stick along with me.
Du bleibst bei mir.
He's just stringing me along.
Damit hält er mich immer hin.
Trust me. They're crawling along.
Sie werden langsam fahren.
I'm not taking him, he's taking me.
Nicht ich bringe ihn herein, sondern er mich.
You've been manipulating me all along.
Du manipulierst mich die ganze Zeit.
Tooch, you come along with me.
Tooch, du kommst mit mir.
Run along and don't bother me.
Gehen Sie und stören Sie mich nicht.
Let me go along, will you?
Nehmen Sie mich mit?
You better come along with me.
Sie kommen besser mit mir.
All right, come along with me.
Kommen Sie mit mir.
Come along, Mr M. Follow me.
Kommen Sie, Mr. Martins, kommen Sie.
Come on, come along with me.
Kommen Sie mit!
Aren't you taking me?
Bringst du mich nicht dorthin?
You told me you were taking me home.
Du wolltest mich nach Hause fahren.
So she took me along to translate.
Also nahm sie mich mit, um zu übersetzen.
Don't follow me unless you're coming along!
Alle, die konnen, sollen mitkommen!
Come along, let me take you home.
Komm, ich bringe Sie nach Hause.
You'll excuse me, I know. Come along.
Sie entschuldigen uns sicher.
And if you'll take me along, I'll...
Und wenn Sie mich mitnehmen, werde ich...
I always get along swell with me.
Ich komme immer prima mit mir aus.
They asked me to bring you along.
Sie baten mich, Sie mitzubringen.
You come along with me, my dear.
Sie kommen mit mir, meine Liebe.
Come along, help me with the tea.
Komm mit und hilf mir mit dem Tee.
Just you come along with me Captain.
Kommen Sie einfach mit, Captain.
Why don't you come along with me?
Warum kommen Sie nicht mit mir?
Now Miss Fenwich, come along with me.
Kommen Sie mit mir.
And I ain't taking you along. You'd only be in my way.
Du wärest mir doch nur im Weg.
Where are they taking me?!
Wo führen sie mich hin?!
I'm taking you with me.
Ich nehme dich mit.
I'm taking Tom with me.
Ich nehme Tom mit.
I'm taking it with me.
Ich nehme es mit.
Where are you taking me?
Wo bringen Sie mich hin?
Where are you taking me?
Wo bringst du mich hin?

 

Related searches : Help Me Along - Take Me Along - Taking Me Higher - Me - Drive Along - Think Along - Passing Along - Bringing Along - Work Along - Structured Along - Far Along - Slide Along