Translation of "tear you apart" to German language:
Dictionary English-German
Apart - translation : Tear - translation : Tear you apart - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I tear you apart, see? | Ich nehm dich auseinander. |
Can you tear the pyramid apart? | Können Sie die Pyramide zerstören?Name |
You touch that kid, I tear you apart, see? | Fass ihn an und ich mach dich fertig. |
Tear the city apart if you have to. | Stellt ganz Rom auf den Kopf, wenn nötig! |
I'll tear them apart. | Ich ziehe denen einen über. |
I can tear you apart with my bare hands. | Ich kann dich mit meinen bloßen Händen zerreißen. |
Power to tear your earth apart. | Kraft, eure Erde zu vernichten. |
Break everything, tear everything apart, like a thunderstorm! | Zerstören Sie! Schlagen Sie zu wie ein Gewitter! |
Scream into a pillow, tear something apart (that is okay to be torn apart, you get where Im going with this..) | Schreit in ein Kissen, zerreißt etwas (das okay ist zerrissen zu werden, ihr versteht schon...) |
No school, no cops. You can tear the joint apart, and nobody says a word. | Keine Schule, keine Arbeit, und man kann rumtoben und keiner meckert. |
There'll be none of that here, or I'll tear you apart with me bare hands. | Versuch es und ich mach dich mit bloßen Händen fertig. |
Indeed, you will never tear the earth apart , and you will never reach the mountains in height. | Gewiß, dabei wirst du weder die Erde zerlöchern können, noch wirst du die Berghöhen an Höhe erreichen. |
Indeed, you will never tear the earth apart , and you will never reach the mountains in height. | Du wirst ja die Erde nicht aufreißen noch die Berge an Höhe erreichen (können). |
Indeed, you will never tear the earth apart , and you will never reach the mountains in height. | Du wirst ja die Erde nicht durchbohren und die Berge an Höhe nicht erreichen können. |
I'll take the Bacterian people and tear them apart, like this! | Bakteria zerfetze ich zu Schnipseln! |
Drugs breed crime and social destitution and tear many people' s lives apart. | Drogen bringen Kriminalität und soziales Elend hervor und zerstören das Leben vieler. |
Their fellow walks out, and they tear themselves apart till they hit bottom. | Lhr Mann geht und sie verwandeln sich in ein heulendes Elend. |
Wicked Witch or no Wicked Witch guards or no guards, I'll tear them apart. | Böse Hexe hin oder her... ... Wachenhinoderher , ich reisse sie alle in Stücke. |
Do not walk proudly on the earth your feet cannot tear apart the earth nor are you as tall as the mountains. | Und gehe auf Erden nicht freudenerregt! Gewiß, dabei wirst du weder die Erde zerlöchern können, noch wirst du die Berghöhen an Höhe erreichen. |
Do not walk proudly on the earth your feet cannot tear apart the earth nor are you as tall as the mountains. | Und wandle nicht überheblich auf der Erde denn du kannst weder die Erde durchbrechen, noch kannst du die Berge an Höhe erreichen. |
Do not walk proudly on the earth your feet cannot tear apart the earth nor are you as tall as the mountains. | Und gehe nicht übermütig auf der Erde einher. Du wirst ja die Erde nicht aufreißen noch die Berge an Höhe erreichen (können). |
Do not walk proudly on the earth your feet cannot tear apart the earth nor are you as tall as the mountains. | Und schreite nicht unbekümmert auf der Erde einher. Du wirst ja die Erde nicht durchbohren und die Berge an Höhe nicht erreichen können. |
One tear for you. | Eine Träne für dich. |
And do not walk upon the earth exultantly. Indeed, you will never tear the earth apart , and you will never reach the mountains in height. | Und wandle nicht überheblich auf der Erde denn du kannst weder die Erde durchbrechen, noch kannst du die Berge an Höhe erreichen. |
Why, you crazy top, I'll tear you. | Du verrücktes Dach, ich zerreiße dich. |
An assertive and relatively stable China, it seems, must expand, lest pent up internal pressures tear it apart. | Ein durchsetzungsstarkes und relativ stabiles China, so scheint es, muss expandieren, um nicht durch den in seinem Innern aufgestauten Druck zerrissen zu werden. |
You can tear the box open. | Man kann die Schachtel aufziehen. |
So you have a tear factor, | So haben Sie eine Träne Faktor, |
Not tell you a single tear. | Nicht dir eine Träne. |
Yeah, tear bomb, tear bomb. | Ja, Tränengas. |
Why is it that a reconciliation plan advocated by the ruling party is threatening to tear the country apart? | Warum droht ein Versöhnungsplan , unterstützt durch die regierende Partei, das Land auseinander zu reißen? |
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver. | daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist. |
Tear composition varies from tear types. | Einzelnachweise Weblinks |
Tear it down. Tear it down? | Reißen Sie es ab. |
They tear societies apart, destroy the livelihoods of millions, and cause even greater conflicts, as we have seen in Iraq. | Wie wir im Irak gesehen haben, spalten sie Gesellschaften, zerstören den Lebensunterhalt von Millionen Menschen und verursachen noch größere Konflikte als zuvor. |
Benjamin Rogers, did you tear this book? | ,,Benjamin Rogers, zerrissest du dieses Buch? |
So I give you another one tear | Also gebe ich Ihnen eine andere Träne |
You'll tear off what you sewed yourself. | Sie reißen, was Sie selbst genäht. |
I want you to tear it up. | Zerreiß es. |
I'm gonna tear you limb from limb... | Dafür werde ich Kleinholz aus dir machen... |
OK? And you tear it down here. | Und reißt es hier ab. |
Surely we can caution its people that they are sliding towards Talibanization, and that this threatens to tear their country apart? | Können wir sein Volk warnen, dass es in die Talibanisierung abzurutschen und sein Land dadurch zu zerreißen droht? |
So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don't let man tear apart. | So sind sie nun nicht zwei, sondern ein Fleisch. Was nun Gott zusammengefügt hat, das soll der Mensch nicht scheiden. |
If you can tear yourself away, you owe me 3.90. | Wenn Sie jetzt abdüsen, bekomme ich noch 3,90. |
You said, slugged, tear gas, rifle butts, mob. | Augenblick. Sie sagten Angreifer. |
Related searches : Tear Apart - Tear Them Apart - Tear Me Apart - Tear Us Apart - Tear It Apart - Apart From You - Set You Apart - Sets You Apart - Tear Open - Tear Film - Tear Through - Tear Plate