Translation of "that would imply" to German language:


  Dictionary English-German

Imply - translation : That - translation : That would imply - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That would imply that she has to lose weight.
Das würde bedeuten, dass sie abnehmen müsste!
This would imply that these vehicles are fitted with particulate filters.
Damit wird die Ausrüstung dieser Fahrzeuge mit einem Partikelfilter unumgänglich.
Would that imply and there's my question that B and C are independent?
Würde das bedeuten und das ist meine Frage dass B und C unabhängig von einander sind?
This would imply a massive leap in migration.
Das würde einen erheblichen Migrationszuwachs bedingen.
Human rights? This would also imply abolishing slavery.
Das hieße dann ja auch die Sklaverei abschaffen.
Low externalities imply limited benefits to be gained from centralization deep differences among citizens imply that the costs of harmonization would be too high.
Die Gründe sind klar Bei geringfügiger gegenseitiger Abhängigkeit entstehen aus einer Zentralisierung nur begrenzt Vorteile stark voneinander abweichende Meinungen bedeuten hohe Kosten bei der Harmonisierung.
These imply that and .
So treten z.
What does that imply?
Was bedeutet das?
This would imply higher litigation costs and also that parties would have to wait longer for the final decision.
Das wiederum würde die Prozesskosten in die Höhe treiben, und die Prozessparteien müssten länger auf eine endgültige Entscheidung warten.
A stronger financial stability role does not imply that the IMF would itself become a supervisor.
Eine stärkere Rolle in Bezug auf die Finanzstabilität bedeutet nicht, dass der IWF selbst zur Aufsichtsbehörde würde.
It would also imply that the powers of customs services be brought more closely into line.
Es würde außerdem bedeuten, daß die Befugnisse der Zolldienste stärker aneinander angeglichen werden.
This may imply in particular that , in
einkommen aus Wertpapieranlagen in der Zahlungsbilanz und im Auslandsvermögensstatus , dass die Daten über die grenzüberschreitende Forderungen und Verbindlichkeiten oder grenzüberschreitenden Transaktionen der teilnehmenden , als ein Wirtschaftsgebiet angesehenen Mitgliedstaaten unter Verwendung sämtlicher Positionen oder Transaktionen zwischen den Gebietsansässigen eines teilnehmenden Mitgliedstaats und Gebietsansässigen anderer Länder erstellt werden können .
But that does not necessarily imply constancy.
Doch bedeutet das nicht unbedingt Kontinuität.
But this does not imply that such a procedure would be the ideal one to cover all eventualities.
Denn die Lage in diesem Teil der Welt kann und darf uns nicht gleichgültig sein.
The Commission cannot accept that amendment. It would imply enormous difficulties for the work of any insurance intermediary.
Die Kommission kann diesem Änderungsantrag nicht stattgeben, da er enorme Schwierigkeiten für die Tätigkeit aller Versicherungsvermittler mit sich bringen würde.
This would imply a step backwards for the Commission's policy of improving quality.
Betrifft Folgen der Kontingentierung der Stahlproduktion.
These are proposals that we cannot under any circumstances support. Such measures would imply social acceptance of drug abuse.
Derartige Anträge können wir unter keinen Umständen befürworten, da sie eine gesellschaftliche Akzeptanz des Drogenmissbrauchs bedeuten würden.
But this would in no way imply recognition of the idea of 'just returns'.
Wir müssen uns aber auch der Realität stellen und sehen,
Such flexibility would imply a concrete commitment to find the widest possible political agreement.
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
Others claim that this would imply that monetary policy authorities would lose to a significant degree the ability to react independently to external shocks and domestic policy priorities.
Andere halten dagegen, dass dies für die für Währungspolitik zuständigen Behörden einen erheblichen Verlust ihrer Fähigkeit bedeuten würde, unabhängig auf externe Schocks und innenpolitische Prioritäten zu reagieren.
It would be unreasonable to subject such uses to two systems with the cost and resources this would imply.
Angesichts der Kosten und des Ressourcenbedarfs wäre es unklug, diese Verwendungen zwei Systemen zu unterwerfen.
Nor is it an institution, with all that that would imply in terms of procedures for the preparation and follow up of meetings.
Wenn Teile von Staaten sich aus der Europäischen Gemeinschaft zurückziehen, dann werden sich mit den Jahren die Ränder der Gemeinschaft ausfransen.
But of course I didn't mean to imply that.
Das wollte ich aber natürlich nicht andeuten.
This does not imply that we have different objectives.
Aber das heißt nicht, dass wir eigentlich andere Ziele haben.
do you want to imply that he won't come?
Willst du mir einreden, er kommt nicht?
I don't mean to imply that I am old.
Ich sage nicht, dass ich alt bin.
Moreover, such a system would imply little risk of top down discrimination against smaller countries.
Darüber hinaus wäre innerhalb eines solches Systems das Risiko einer Diskriminierung kleinerer Länder von oben herab geringer.
Such increase in BE s contribution would automatically imply a reduction of the amount of aid.
Eine solche Erhöhung des Beitrags von BE würde automatisch zu einer Senkung des Beihilfebetrags führen.
To better understand the distortions that any other criterion would imply , see Chapter 2 of the Task Force on FDI report .
Für eine nähere Erläuterung der Verzerrungen , die jedes andere Kriterium beinhalten könnte , siehe Kapitel 2 des Berichts der Task Force hinsichtlich ausländischer Direktinvestitionen .
In any case, any diversion of food would necessarily imply that it did not reach the storage centre in Addis Ababa.
Israël (DEP). (FR) Herr Präsident, wenn es der Kommissar erlaubt, möchte ich eine einfache Frage stellen.
To better understand the distortions that any other criterion would imply, see Chapter 2 of the Task Force on FDI report.
Für eine nähere Erläuterung der Verzerrungen, die jedes andere Kriterium beinhalten könnte, siehe Kapitel 2 des Berichts der Task Force hinsichtlich ausländischer Direktinvestitionen.
Nor, as paragraph 7(a) of the motion for a resolution seems to imply, would the introduction of such a tax imply a maximum permitted level of agricultural expenditure.
Vié (DEP). (FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen!
That does not mean that it is not up to us Europeans to ensure that these structures do not disintegrate, with all the dangers that would imply.
Das heißt nicht, daß wir als Europäer nicht die Aufgabe hätten, dafür zu sorgen, daß es hier nicht zu einem Zerfall dieser Gebilde kommt, mit all den Gefahren, die dies bedeutet.
Does this imply that there will be a very definite
Vayssade (S). (FR) Herr Präsident!
Decommitments imply an administrative procedure that also involves the headquarter.
Gutbuchungen erfordern ein Verwaltungsverfahren, in das auch die Zentrale einbezogen ist.
The projections for labour supply and employment imply that the unemployment rate would start to decline towards the end of the horizon .
Die Projektionen für das Arbeitskräfteangebot und die Beschäftigung ergeben , dass ein Rückgang der Arbeitslosenquote gegen Ende des Projektionszeitraums einsetzen dürfte .
If this turns out to be the case, it would imply that quarks and leptons are composite particles, rather than elementary particles.
Die Angabe der Teilchenzahl muss stets mit der Information verbunden sein, um welche Art (oder Arten) von Teilchen es sich handelt.
the existence of a proof that P and NP are not equal would not directly imply the existence of one way functions.
Problem der Existenz der Einwegfunktionen Es ist nicht bekannt, ob es Funktionen gibt, die die Einweg Bedingungen erfüllen.
What did it imply?
Weshalb hatte er den?
These schemes imply socialization of debt taxpayers elsewhere in Europe would share a country s debt burden.
Diese Pläne laufen auf eine Vergemeinschaftung der Schulden hinaus, bei der ein Teil der Schuldenlast eines Landes von den Steuerzahlern anderer europäischer Länder übernommen wird.
Since this scheme would imply losses for bondholders, substantial official muscle and peer pressure is needed.
Da dieses Programm den Anleihegläubigern Verluste bringt, ist erheblicher öffentlicher Einsatz und Gruppendruck erforderlich.
This would imply an increase in employment by some 15 million jobs for the EU 15.
Allerdings müssten dann bis 2010 etwa 15 Millionen zusätzliche Arbeitsplätze in EU15 geschaffen werden.
I understand that in his view that would imply informing his Control Commit tee about transfers made within the satellites' budgets but would not require any change in the existing financial regulations.
Nach einer sehr langen Aus sprache über diese Frage hat der Rat die Notwendig keit anerkannt, den sich aus der Stahlkrise ergeben den sozialen Folgen zu begegnen.
The proposal would imply that , from January 2008 , banks will no longer have to report crossborder customer payments in euro below Euros 50,000 .
Gemäß diesem Vorschlag der Europäischen Kommission müssten die Banken ab Januar 2008 auf Euro lautende grenzüberschreitende Kundenzahlungen unter einem Wert von 50 000 Euros nicht mehr melden .
This general definition of e money would imply that traditional bank accounts as well as payment accounts could be considered as e money .
Diese allgemeine Definition des E Gelds würde bedeuten , dass herkömmliche Bankkonten sowie Zahlungskonten als E Geld angesehen werden könnten .

 

Related searches : Would Imply - That Imply - Imply That - This Would Imply - May Imply That - Does That Imply - That Would Have - Would Appear That - That Would Leave - That Would Explain - Would Mean That - That Would Remain