Translation of "they had" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
They had food they had packed out. | Sie hatten Essen ausgepackt. |
They had had that problem before. | Sie hatten dieses Problem früher schon einmal. |
They were there because they had been tortured, they had been mistreated and they were escaping. | Sie waren dort, weil sie gequält und mißhandelt worden und entkommen waren. |
And so, they had minimal technology, but they had some technology. | Und deswegen hatten sie zwar nur minimale Technologie, aber sie hatten etwas Technologie. |
Had they had their fuel supplies, they would have done it. | Wenn sie ihre Ölreserven gehabt hätten, hätten sie es geschafft. |
They had a particular shape that they had to stay in. | Sie hatten eine bestimmte Form, an die sie sich halten mussten. |
They had satellite phones, and they even had night vision goggles. | Sie hatten Satellitentelefone und sogar Nachtsichtbrillen. |
They had started earlier than we had. | Sie hatten früher begonnen als wir. |
They had BlackBerries. | Sie hatten BlackBerries. |
They had modems. | Sie hatten Modems. |
They had that look in them they had before my mother died. | Es war der gleiche wie der, als Mutter starb. |
And they tried everything they had. | Und sie versuchten alles, was sie hatten. |
They thought they had good arguments. | Ist das eine treffende Zusammenfassung Ihrer Aussage? |
They knew they had to die. | Sie wussten, dass sie sterben würden. |
They had property when they left. | Sie hatten Besitz, als sie weggingen. |
They say of their brethren, while they themselves staid had they obeyed us they had not been slain. | (Das sind) diejenigen, die zu ihren Brüdern sagten, während sie daheim blieben Hätten sie uns gehorcht, wären sie nicht erschlagen worden. |
They say of their brethren, while they themselves staid had they obeyed us they had not been slain. | Diejenigen, die von ihren Brüdern sagten, während sie (selbst daheim) sitzen blieben Wenn sie uns gehorcht hätten, wären sie nicht getötet worden . |
They say of their brethren, while they themselves staid had they obeyed us they had not been slain. | Das sind diejenigen, die, während sie selbst zurückblieben, von ihren Brüdern sagten Hätten sie uns gehorcht, wären sie nicht getötet worden. |
They say of their brethren, while they themselves staid had they obeyed us they had not been slain. | Diejenigen, die von ihren Brüdern sagten, während sie selbst zurückblieben Hätten sie auf uns gehört, wären sie nicht getötet worden. |
But something informed him that if they had had any trouble they had got rid of it. | Aber etwas belehrte ihn, daß, hatten sie irgend welche Beschwerden gehabt, sie sich davon befreit hatten. |
They had had their childhood taken away from them by events over which they had no control. | Sie flüchtete ohne ihre Familie nach Saarbrücken, das damals noch französisch besetzt war. |
When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away. | Als aber die Sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht Wurzel hatte, ward es dürre. |
Georgiana and she had nothing in common they never had had. | Sie und Georgina hätten nichts miteinander gemein, hätten auch niemals die gleichen Interessen verfolgt. |
And had Allah willed, they had not associated. | Und hätte Allah es gewollt, hätten sie (Ihm) keine Götter zur Seite gesetzt. |
Had Allah willed, they had not been idolatrous. | Und hätte Allah es gewollt, hätten sie (Ihm) keine Götter zur Seite gesetzt. |
And had Allah willed, they had not associated. | Wenn Allah gewollt hätte, hätten sie (Ihm) nicht(s) beigesellt. |
Had Allah willed, they had not been idolatrous. | Wenn Allah gewollt hätte, hätten sie (Ihm) nicht(s) beigesellt. |
And had Allah willed, they had not associated. | Wenn Gott gewollt hätte, wären sie nicht Polytheisten geworden. |
Had Allah willed, they had not been idolatrous. | Wenn Gott gewollt hätte, wären sie nicht Polytheisten geworden. |
And had Allah willed, they had not associated. | Und hätte ALLAH es gewollt, hätten sie kein Schirk betrieben. |
Had Allah willed, they had not been idolatrous. | Und hätte ALLAH es gewollt, hätten sie kein Schirk betrieben. |
The molecule they had developed had three parts. | Das von ihnen entwickelte Molekül bestand aus drei Teilen. |
They had not had any water for days. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Israel. |
Well, they had, let's just say, they had 20,000 of equity before they did this transaction, right? | Teile von Miami und Nevada und Arizone. |
They were happy. They had their plans. | Sie waren glücklich. Sie hatten ihre Pläne. |
They used to fight, they had militias. | Sie kämpften gegeneinander und hatten Milizen. |
They traded things they had for things they wanted. | Die Menschen tauschten Dinge, die sie hatten, für Dinge, die sie wollten. |
They had small means. | Vermögen war nur wenig vorhanden. |
They had recognized Quasimodo. | Man hatte Quasimodo erkannt. |
They had already vanished! | Diese waren schon wieder verschwunden! |
They had different ideas. | Sie hatten andere Vorstellungen. |
They had different ideas. | Sie hatten unterschiedliche Ideen. |
They had several children. | Sie hatten mehrere Kinder. |
They had several children. | Sie bekamen mehrere Kinder. |
They had seven children. | Sie hatten sieben Kinder. |
Related searches : They Had Had - They Had Worked - They Had Done - As They Had - They Had Left - They Had Agreed - They Had Children - They Had Been - They Have Had - If They Had - They Had Better - They Had Received - They Had Not - They Had Bought