Translation of "things get bad" to German language:


  Dictionary English-German

Things - translation : Things get bad - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How bad can things get?
Wie schlimm kann es werden?
How bad do things have to get?
Wie schlimm muss die Situation denn noch werden?
So if things are so bad now, how can they get worse?
Aber wie kann es, wo es doch bereits so schlecht steht, noch schlechter kommen?
But the report also contains bad things and some very bad things.
Doch er weist auch schlechte und sehr schlechte Elemente auf.
And before you get to change the world, bad things are going to take place.
Dass es Probleme geben wird, bevor Sie die Welt verändern können.
If only we could get back to the Treaties, things would not be so bad.
Sonst beeilt es sich doch auch nicht, und warum sollte dies so eine große Ausnahme sein?
It's got bad things and good things.
Es hat gute und schlechte Features.
Because bad things happen.
Denn es wird Probleme geben.
However, bad things happen.
Aber auch schlechte Dinge passieren.
Things aren't that bad.
Die Dinge stehen doch gar nicht so schlecht.
But if bad things happen I'm a bad person.
Aber wenn schlimme Dinge passieren Ich bin ein schlechter Mensch.
Bad things happen. There's never been a venture funded company where bad things didn't happen.
Es gibt keine finanziell unterstützte Unternehmung, in der es keine Probleme gab.
So as bad as all that is, things are going to get much worse, much, much worse.
Und obwohl das schon schlimm ist Es wird noch viel, viel schlimmer werden.
'Oh, things are rather bad...
Eine verdrießliche Geschichte.
With good and bad things
Mit guten und schlechten Seiten.
Things are not so bad.
Wo geht es denn in Europa weiter?
Things are looking quite bad.
Es sieht nicht sehr gut aus.
Things are very bad there.
Es steht dort sehr schlecht.
So if bad things happen, it's because I'm a bad person.
Also, wenn schlimme Dinge passieren, es ist, denn ich bin ein schlechter Mensch.
You have to get used to two things to make life bearable bad weather and the injustice of people.
Man muss sich an zwei Dinge gewöhnen, um das Leben erträglich zu finden an schlechtes Wetter und an die Ungerechtigkeit der Menschen.
When things go a little bad nowadays, you go out and get yourself an ism and you're in business.
Wenn heute was schlecht läuft, dann zieht man los und besorgt sich einen ismus ... und schon ist man im Geschäft.
Things went from bad to worse.
Es ging immer schlechter und schlechter.
Otherwise more bad things will happen
Andernfalls werden weitere schlimme Dinge geschehen...
Don't say bad things about others.
Sprich nicht schlecht über andere!
Why do people do bad things?
Warum tun die Menschen Böses?
Certain bad things you cannot do.
Also Dinge, die nicht passieren dürfen.
It's also in some bad things.
Es exisitiert auch in einigen schlechten Dingen.
Things go from bad to worse.
Es beginnt schlecht und endet noch schlechter.
All bad things end up lonely.
Alles Schlechte endet verlassen.
How bad will it get?
Wie schlimm wird es werden?
They get a bad rap.
Wolken haben einen schlechten Ruf.
Did you get burned bad?
Hat es dich schlimm erwischt?
How bad can it get?
Wie schlimm kann das noch werden?
Well unfortunately, power corrupts, and so people will do lots of things to get power and to stay in power, including doing bad things to elections.
Leider aber macht Macht korrupt, und deshalb unternehmen einige Leute sehr viel, um an die Macht zu kommen und an der Macht zu bleiben, so auch böse Dinge bei Wahlen.
That leads to bad things, like RSI.
Das führt zu schlechten Dingen wie RSI.
Once that trust breaks, bad things happen.
Wenn dieses Vertrauen in die Brüche geht, geschehen schlimme Dinge.
When things were bad, we had porridge.
Wenn die Dinge schlecht standen, gab es Haferbrei.
We say all these bad things, right?
Wir sagen all diese Dinge, richtig?
That leads to bad things, like RSl.
Das führt zu schlechten Dingen wie RSI.
Things are bad enough as they are.
Die Dinge sind schlimm genug so wie sie sind.
We all make things bad for you.
Wir alle bringen Ihnen Unglück.
Things like this create a bad feeling.
Solche Dinge vergiften die Atmosphäre.
Things are mighty bad in that house.
Die Dinge stehen sehr schlecht.
Things look bad for me, don't they?
Es sieht schlecht für mich aus, nicht wahr?
Things are bad enough as it is.
Wir haben genug Sorgen.

 

Related searches : Get Bad - Things Went Bad - Things Are Bad - Things Go Bad - Bad Things Happen - Do Bad Things - Get Bad News - Get Bad Press - Get Things Ready - Get Things Organized - Things Get Tight - Things Get Hot - Get Things Running - Get Things Underway